досрочно
提前 tíqián
досрочно выполнить план - 提前完成计划
1. 提前
2. (中性短尾
提前; (中性短尾)提前
提前; 到期
досрочный 的
досрочно выполнить план 提前完成计划
закончить работу досрочно 提前干完工作
Через три дня после собрания в комнате Павла санаторий досрочно опустел. (Н. Островский) 在保尔房间开完会以后过了三天, 疗养院里的人便都提前走光了
слова с:
условно-досрочное освобождение
частичный возврат процентов, за досрочное погашение ссуды
досрочная поставка
досрочная съёмка
досрочные выборы
досрочный
досрочный ремонт
в русских словах:
обязываться
обязаться досрочно выполнить работу - 保证提前完成工作
выполнять
досрочно выполнить задание - 提前完成任务
в китайских словах:
假出狱
1) условно-досрочное освобождение под честное слово; условно-досрочно освобождать под честное слово
俄罗斯联邦总统离职以后保护法
Закон о гарантиях Президенту Российской Федерации, прекратившему исполнение своих полномочий в связи с истечением срока его пребывания в должности либо досрочно, и членам его семьи
提前到
досрочно приехать; приехать пораньше
提早
пораньше; заблаговременно, заранее; досрочно
保证提前完成工作任务
обязаться досрочно выполнить работу
提前卸车货物处理办法
порядок реализации досрочно выгруженных грузов
失效保单
страх. полис, действие которого досрочно прекращено (вследствие неуплаты страховых взносов)
提前终止合同
досрочно расторгнуть договор, досрочно расторгнуть контракт
先时
2) предварительно; досрочно
先期
ранее срока, заранее, заблаговременно; досрочно; досрочный; заблаговременный; в первую очередь
老
大家老是提前完成任务 другие, как правило, выполняют свои задания досрочно [...а мы?]
随时
1) в любое время, когда угодно, всегда; досрочно
随时罢免 досрочно отозвать (депутата); досрочный отзыв
提前
2) быть досрочным, ускоренным; досрочный, ускоренный; до срока, досрочно, заранее, заблаговременно
提前完成 досрочно закончить
提前偿还
досрочное погашение, погасить досрочно (задолженность)
有条件的释放
условное освобождение (от наказания, из заключения); условно-досрочное освобождение под честное слово; условно-досрочно освобождать под честное слово
提前完成
досрочно выполнить; досрочное выполнение
提前终止
1) досрочно прекращать, досрочно аннулировать
提前完成春播
досрочно завершить весенний сев
获假释者
условно-досрочно освобожденный под честное слово
提前完成任务
досрочно выполнить задачу, досрочно выполнить задание
预付的
досрочно, предварительно оплаченный
死亡, 死去
досрочно освободиться
预付讫
досрочно, предварительно оплаченный
提前获释
быть досрочно освобожденным из тюрьмы; досрочное освобождение
越
3) быстрый, досрочный; вне норм (очереди), досрочно
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: досрочный.
примеры:
随时罢免
досрочно отозвать ([i]депутата[/i]); досрочный отзыв
大家老是提前完成任务
другие, как правило, выполняют свои задания досрочно [...а мы?]
提前完成任务
досрочно выполнить задание
提前完成计划
досрочно выполнить план
我们必须提前完成计划
Нам надлежит выполнить план досрочно
保证提前完成工作
обязаться досрочно выполнить работу
保证提前完成工作任务
обязаться досрочно выполнить работу
提前提出终止合同
досрочно расторгнуть договор
任何一方均可提前终止本协议
любая из сторон может досрочно расторгнуть настоящий договор
提前释放
быть досрочно освобождённым из тюрьмы; досрочное освобождение
我相信, 他一定会提前完成任务
я не сомневаюсь, что он досрочно выполнит задачу
被假释的犯罪分子
условно-досрочно освобожденный преступник
你因提前退出上一场比赛而受到惩罚。
Вы досрочно покинули последний матч и получаете штраф.
频繁提前退赛会受到惩罚。
Игроки, часто покидающие матч досрочно, получают штраф.
比赛意外结束,正在搜索新比赛。
Матч прервался досрочно. Ищем другой матч.
提早取消急冻可以奇袭敌人并干扰他们的攻击时机。
Досрочно отменив действие «Криостазиса», вы застанете противника врасплох и нарушите его планы.
提前结束幽灵步。
Досрочно прекращает действие «Блуждающего духа».
激活后立即爆炸。
При использовании досрочно взрывает «Стенающую стрелу».
国米提前四轮夺得意甲冠军。
Интер досрочно стал чемпионом Италии, за четыре тура до окончания чемпионата.
在狱中行为良好而提前获释
освобождён досрочно за хорошее поведение в тюрьме
在所欠巴黎俱乐部债权人的400亿美元债务中,俄国提前支付了150亿美元,其外汇储备增长三倍以上,超过2, 500亿美元。
Из 40 миллиардов долларов США, которая россия была должна своим кредиторам из Парижского клуба, 15 миллиардов долларов были выплачены досрочно, а ее резервы в иностранной валюте более чем утроились и сейчас превышают 250 миллиардов долларов США.
一些临床试验因为发现了补充抗氧化剂的有害作用而提前结束了。
Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок.
中国认真落实联合国千年发展目标,成为全球唯一提前实现贫困人口减半国家,并根据自身能力积极开展对外援助。
Китай старательно реализует Цели развития тысячелетия ООН, став единственной в мире страной, досрочно достигшей цели сокращения бедного населения наполовину, и предоставляет помощь зарубежным странам исходя из собственных возможностей.
资深工程师也向我报告,他们近期组装线的修理工程也提早完工。
Старшие инженеры сообщили, что очередные изменения на конвейере завершены досрочно.
морфология:
досро́чно (нар опред спос)