提前
tíqián
1) переносить на более ранний срок
时间提前了 время было перенесено на более ранний срок
2) быть досрочным, ускоренным; досрочный, ускоренный; до срока, досрочно, заранее, заблаговременно
提前完成 досрочно закончить
3) опережающий; упреждающий, преждевременный, ранний
tíqián
досрочно; раньше установленного срокараньше срока; опережать, опередить
tíqián
досрочно; заранее; раньше срока; заблаговременноtíqián
<把预定的时间>往前移:提前动身│提前完成任务。tíqián
(1) [advance; shift to an earlier time]∶提早; 使提早发生
开会日期由六月五日提前到六月二日
银行不能提前付款
(2) [in advance; beforehand; ahead of time]∶先于预定的时间或日期
提前偿还
tí qián
to shift to an earlier date
to do sth ahead of time
in advance
tí qián
(往前移) shift to an earlier date; move up (a date); bring forward; advance:
罢工的时间提前了。 The time for the strike has been moved up.
(事先) in advance; ahead of time; ahead of schedule; beforehand:
提前释放 release (discharge) before the sentence expires
提前一个月完成计划 fulfil the plan a month ahead of time
提前召开大会 convene the congress before the due date
提前完成任务 fulfil (finish) the task ahead of schedule (time)
开会时间如有变,请提前告诉我们。 If there is any change about the time of the meeting, please notify us in advance.
tíqián
1) v. advance date
2) adv. in advance; beforehand
我们提前完成了任务。 We've completed the tasks in advance.
ahead of time; in advance; beforehand; preact; lead
частотность: #2823
в русских словах:
заблаговременно
预先[地] yùxiān[-de]; (заранее) 提前[地] tíqián[de]
я заблаговременно приехал на вокзал - 我提前到了车站
загодя
〔副〕〈俗〉预先, 提前, 事先. приехать на вокзал ~ 提前来到火车站.
предварение
提前
раньше
раньше срока - 提前
синонимы:
примеры:
大家老是提前完成任务
другие, как правило, выполняют свои задания досрочно [...а мы?]
按劳动法规定,孕妇可提前二个月休产假的。
Согласно трудовому законодательству, беременные женщины могут уходить в декретный отпуск за два месяца (до родов).
以提前完成所负担的任务为义务
считать своим долгом досрочное выполнение возложенных задач
提前完成任务
досрочно выполнить задание
提前完成计划
досрочно выполнить план
我提前到了车站
я заблаговременно приехал на вокзал
把出发时间提前
приблизить срок отъезда
我们必须提前完成计划
Нам надлежит выполнить план досрочно
保证提前完成工作
обязаться досрочно выполнить работу
报告提前完成计划
рапортовать о досрочном выполнении плана
保证提前完成工作任务
обязаться досрочно выполнить работу
1. 提前释放; 2. 提前下班
скорейшее освобождение
提前来
прийти заранее
提前提出终止合同
досрочно расторгнуть договор
提前感谢你们的帮助!
Заранее благодарен за вашу помощь!
离心点火提前机构
авт. центробежный регулятор опережения зажигания
任何一方均可提前终止本协议
любая из сторон может досрочно расторгнуть настоящий договор
小分队提前出动了。
The detachment set off ahead of schedule.
轮船上的床位可以提前多日预订。
Berths on steamships can be booked a long while in advance.
提前一小时停止工作
knock off work an hour earlier
协议可被在有效期满前终止,但须提前一年向对方发出书面通知。
Соглашение может быть аннулировано до истечения срока его действия, однако требуется (= требуется лишь) за один год [до аннулирования] выслать письменное уведомление противоположной стороне.
亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
Thanks to your help, we accomplished the task ahead of schedule.
假期提前了。
The date of the holiday has been advanced.
罢工的时间提前了。
The time for the strike has been moved up.
提前释放
быть досрочно освобождённым из тюрьмы; досрочное освобождение
提前一个月完成计划
fulfil the plan a month ahead of time
提前召开大会
convene the congress before the due date
开会时间如有变,请提前告诉我们。
If there is any change about the time of the meeting, please notify us in advance.
成功地提前完成计划
be successful in fulfilling the plan ahead of time
第一期工程提前两个月完工。
The first phase of the project was completed two months ahead of schedule.
我们提前完成了任务。
We’ve completed the tasks in advance.
我提前半个小时就出发了,结果路上堵车,我也没办法啊!
Я вышла раньше на полчаса, в результате все равно попала в пробку, и ничего не могу поделать!
不能提前偿还的条件
uncallable condition
不能提前收回的公司债
uncallable bond
修正的提前高度
predicted and corrected altitude
可提前偿还的债券
optional bond; option bond; redeemable bonds; callable bonds
可提前处理的
prior processable
提前一期的预测
one-period-ahead forecast
提前交付的票据
bill for premature delivery
提前偿还的承兑汇票
anticipated acceptance
提前处理的资料
anticipatory data
提前支付的承兑汇票
anticipated acceptance
提前赎回押品的权利
prime redemption privilege
提前量已测定的射击
predicted firing; predicted shooting
提前量的调节
predictor control
最大扭矩的最小点火提前角
minimum advance for best torque (MBT)
真空式自动提前点火装置
vacuum automatic spark advance device
附带罚金的提前还款
repayment with penalty
预测提前量的射击
predicted fire
占领法师塔并维持占领状态15分钟的兵团获胜,活动提前结束
захват башни мага и удержание ее на протяжении 15 минут приносит гарантированную победу и мероприятие завершается преждевременно
我们要努力提前完成任务, 加油干哪!
стараемся закончить работу к сроку: ждем!
每个梯队派出1架先遣机提前20分钟起飞,负责侦察天气,指挥后续直升机转场
каждый эшелон назначает головной вертолёт, который взлетает на 20 минут раньше с целью разведки погоды и управления перебазированием последующих вертолётов
我们提前完成了任务
Мы выполнили задачу раньше срока
出发的日子提前了
Отъезд ускорился
我相信, 他一定会提前完成任务
я не сомневаюсь, что он досрочно выполнит задачу
提前存取程序中的单元
обращение к элементу программы, находящемуся впереди о ходу ее выполнения
我们加点儿油就一定能提前完成
поднажмем и выполним до сроку
提前闪火(点火)
преждевременная вспышка
有固定提前角的(截击)航向
клинодромический курс
截击(目标)提前角
заострения упреждения при перехвате цели
供油提前(角)
опережение подачи топлива
提前方位(角度)标
шкала упрежденного азимута
提前分解(作用)
упреждённая диссоциация
供油提前(角)提前供油提前供油
опережение подачи топлива
(射击移动的目标时)确定目标的提前量
упредить цель
(飞行器)发动机提前拆下
снятие двигателя с летательного аппарата до выработки ресурса
提前(修正)时间
упредительный время
(旋翼)提前操纵量
опережение управления несущим винтом
有固定提前角的{截击}航向
клинодромический курс
超前角, 提前角
заострения опережения; угол опережения, угловое опережение; угол опережения по фазе
{旋翼}提前操纵量
опережение управления несущим винтом
[直义] 不看教历乱敲钟.
[释义] 没有弄清情况, 提前或在不适当的时间做了某事. (指冒失,轻率的行为)
[用法] 当某人因不了解情况或由于冒失而做错了某事, 或没有在恰当的时间做某事时说.
[例句] Хорошо сделал, спасибо... Ину пору, не поглядев в святцы, да и бух в колокол, оно и некстати. 你做得很好, 谢谢......要不然的话, 不看教历乱敲钟, 那就很不妥当.
[变式] Не
[释义] 没有弄清情况, 提前或在不适当的时间做了某事. (指冒失,轻率的行为)
[用法] 当某人因不了解情况或由于冒失而做错了某事, 或没有在恰当的时间做某事时说.
[例句] Хорошо сделал, спасибо... Ину пору, не поглядев в святцы, да и бух в колокол, оно и некстати. 你做得很好, 谢谢......要不然的话, 不看教历乱敲钟, 那就很不妥当.
[变式] Не
не поглядев в святцы да и бух в большой колокол в колокола
[直义] 到死的时候再伤心也不迟.
[释义] 不必提前悲伤; 不必过早悲伤.
[例句] - Так и живу, бояре хорошие, - сказал он, легонько вздыхая. - Когда будем помирать, тогда будем горевать. А пока вот по садам сижу, а зим хожу, волну бью по соседским дворам. "我就这样过日子, 大老爷们儿都很好, "他轻轻地叹息着说.
[释义] 不必提前悲伤; 不必过早悲伤.
[例句] - Так и живу, бояре хорошие, - сказал он, легонько вздыхая. - Когда будем помирать, тогда будем горевать. А пока вот по садам сижу, а зим хожу, волну бью по соседским дворам. "我就这样过日子, 大老爷们儿都很好, "他轻轻地叹息着说.
когда будем помирать тогда будем горевать
提前…的期限
ускорить срок
报告提前完成计划的情况
рапортовать о досрочном выполнении плана
提前角计算器,提前量计算器,前置角计算器,前置量计算器
вычислитель (угла) упреждения
[直](旋翼)提前操纵量
опережение управления (несущим винтом)
提前来到火车站
приехать на вокзал загодя
不过研究过去也许可以让我们预见未来,并提前做好一些准备。
Но, изучая прошедшее, мы узнаем, что ждет нас в грядущем, и готовимся к встрече с неведомым.
如果能提前将恶魔召唤出来,那么这场危机或许有化解的机会。
Возможно, если нам удастся вызвать демона раньше назначенного срока, трагедии можно будет избежать.
我相信唤醒他们就是毁灭他们的关键。亡灵巫师手中可能有能让这些维库人在未成熟的状态下提前苏醒的东西。
Я не сомневаюсь, что ритуалы, в которых они должны принять участие, могут иметь ужасные последствия! Скорее всего, у некролордов есть некое устройство, позволяющее пробудить их на время.
提前苏醒对这些维库人来说必定是非常致命的。
Уничтожь спящих – и врайкулы никогда оправятся от таких потерь.
我们还不知道玛维的情形,或许我们不得不在没有她助阵的情况下提前行动。
Нам все еще не известно, что сталось с Майев, но мы должны двигаться дальше без нее.
也许把恶魔提前召唤出来,就能够化解这场危机。
Возможно, если нам удастся вызвать демона раньше назначенного срока, трагедии можно будет избежать.
再过几天,联盟的先锋部队就该抵达这里了。我们得提前为将士们准备好过冬的物资,眼下就差披风啦。
Со дня на день прибудет авангард войск Альянса. Всех этих солдат надо переодеть в зимнюю униформу, а я еще не закончил шить плащи.
将这枚蛋放在圣地里。它会强行提前召唤哈卡。不要犹豫,<name>,他的化身一旦出现就立即发起攻击!
Отнеси это яйцо в святилище – тогда воскрешение Хаккара начнется преждевременно. Не медли, <имя>. Убей его аватару, как только она появится.
通过监督来发现党员可能害上腐败病毒和症候,并提前进行诊断和预防
Путем контроля выявлять, что члены партии, возможно, имеют симптомы заболевания и подхватили вирус коррупции, а также заблаговременно ставить диагноз и принимать профилактические меры
我已经派斥候提前去打探他们的行动了。去与她会合,看看如何才能阻止他们。
Пришлось послать разведчицу, чтобы она проследила за их действиями. Встреться с ней и узнай, как их остановить.
她就在东北边的流亡者高地。我会提前捎信给她,好让她做好与你见面的准备。
Найти ее можно на Утесе Изгнанников к северо-востоку отсюда. Я пошлю ей весть о твоем скором прибытии, она будет ждать.
鲑鱼溪即将遭受猛烈攻击。但我相信,只要齐心协力,我们就能提前减缓对方的攻势。
Масштабное нападение на Браденсбрук неминуемо. Но я думаю, что вместе мы сможем притупить это копье до того, как оно полетит в нашу сторону.
在我们原本的计划中,把达拉然移到现在的位置只是暂时的手段,但现在我们需要提前离开了。
Перемещение Даларана сюда планировалось как временная мера, и здесь мы не задержимся, но, возможно, отправляться дальше придется совсем скоро.
大酋长已经提前带领着一支侦察队去往黑海岸拦截他。<name>,请你找到大酋长,并确保她平安。
Вождь уже отправилась на Темные берега вместе с разведывательным отрядом, чтобы перехватить его. <имя>, найди вождя и узнай, настигла ли она свою добычу.
我会提前派一只渡鸦去协助她准备她能收集到的知识。火速赶往阿罗姆之台!
Я отправлю к ней ворона, чтобы она заранее собрала всю необходимую информацию. Поспеши к Заставе Арома!
请原谅我自作主张,提前去侦察军械库的情况。
Надеюсь, ты не против того, что я взял на себя смелость разведать обстановку и оценить ситуацию в арсенале.
我就不提前透露了,你最好尽快回到心之密室去。
Не буду ничего говорить заранее, но тебе лучше вернуться туда поскорее.
我们可以把活化体提前从池子里放出来,这应该会扰乱他们的生产过程。使用这个钩子就可以了。
Мы можем помешать производству, если раньше времени вытащим кадавров на поверхность. Возьми этот крюк.
首领,别忘了提前给部落成员进行增援,为第二天的对战做好准备!
Не забывайте заранее жертвовать войска для следующего дня, вождь!
若想堂食,还请至少提前三个月预定席位。
Если вы хотите забронировать столик, то делайте это заранее. Приблизительно за три месяца.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
提前 的期限
提前一个机身
提前一天
提前一年
提前三角形
提前三角形计算器
提前三角形计算装置
提前下降
提前与延后原则
提前五天完成计划
提前交件组
提前交会未命中
提前交货
提前付款
提前付款利率
提前付款折扣
提前付清
提前付清空运运费
提前仲裁
提前位置
提前位置距离
提前作用
提前使用
提前供油
提前供油角调定
提前供给
提前供货权
提前信号
提前修
提前修正三角形
提前修正位置坐标
提前修正偏流
提前修正分划
提前修正方位角
提前修正时间
提前修正水平距离
提前修正距离
提前修正距离调整
提前修正距离调整按钮
提前修正量
提前修理
提前停止
提前偿付
提前偿付权
提前偿付条款
提前偿付罚款
提前偿还
提前偿还债券价格
提前偿还债券贴水
提前偿还权
提前偿还罚金
提前兑回溢价
提前兑换
提前兑换债券
提前准备
提前凝集
提前出发
提前分化
提前分娩
提前分离
提前列腺肌
提前判定法
提前到
提前到期日
提前到达会合点
提前升级
提前卸车奖金
提前卸车货物处理办法
提前反应
提前发作
提前发生
提前发货
提前发车
提前召开
提前响铃
提前喷射
提前喷油
提前喷油喷油提前提前喷油
提前喷药
提前器
提前器弹簧
提前器飞锤
提前器飞锤销
提前回籍假
提前坐标
提前坐标, 预计坐标
提前填日期
提前处理的资料
提前处理种子
提前大选
提前失效
提前委任
提前孵化
提前完成
提前完成任务
提前完成春播
提前完成生产指标
提前定时
提前年假
提前开发
提前开支
提前引燃防止剂
提前弱磁场
提前弹道
提前归还未到期借款
提前成本
提前成熟
提前或推迟结汇
提前打开
提前打顶
提前批
提前投入生产时间
提前投票
提前报警
提前抵达
提前拆卸
提前拉平
提前拨款
提前排气
提前排气排气提前
提前排汽
提前接点
提前接种
提前接触
提前控制
提前操纵角
提前支付
提前支付条款
提前支付的承兑汇票
提前支付的折扣额
提前支付跟单汇票的贴现率
提前支取未到期存款
提前收割
提前收回
提前收益
提前救护残者
提前教育
提前方位角
提前日期
提前日期提单
提前早熟
提前时间
提前晋级
提前更换发动机
提前期
提前期累计编号法
提前机构
提前条款
提前注册种子
提前消费
提前灌水
提前火花
提前点
提前点坐标
提前点火
提前点火值
提前点火器
提前点火控制
提前点火提前点火
提前点火提前着火
提前点火机构
提前点火杆
提前点火环
提前点火真空调节器
提前点火角
提前点火调节
提前点火调节杆
提前点火阶段
提前点计算
提前爆发
提前爆发过早爆发提前爆炸
提前爆炸
提前爆燃
提前病假
提前的期限
提前瞄准
提前瞄准点
提前瞄准线
提前瞄准角
提前破膜
提前磨损
提前祝你节日快乐!
提前离职方案
提前种植
提前竣工
提前答复
提前线
提前终止
提前终止业务活动
提前终止合同
提前终止契约
提前结束
提前结束包
提前结束战斗
提前结算
提前结算与拖后结算
提前给付
提前翻修
提前翻修提前修理提前修
提前考试
提前背书人
提前获释
提前装船
提前装运
提前角
提前角, 超前角
提前角声波修正量
提前角引入指令
提前角指示器
提前角提前角, 前置角前置角
提前角标盘
提前角移前角
提前角表
提前角计算仪
提前角计算器
提前解体列车
提前解放
提前订货
提前设计
提前诸元
提前读写
提前调度
提前调度法
提前调节
提前赎债溢额
提前赎回证券
提前赎还权
提前起爆
提前起爆当量
提前距离
提前距离, 前置距离
提前距离, 前置距离, 超越距离
提前距离提前距离, 前置距离
提前转期
提前转期偿还
提前还债
提前还款
提前还款加罚金
提前还款罚金
提前进口
提前进气
提前进气提前进气
提前进气机构
提前进气预进气, 提前进气, 进气提前提前进汽
提前进汽
提前进行
提前退休
提前退休养老金
提前退休金
提前选择品种
提前量
提前量, 前置量
提前量分划盘
提前量图表
提前量控制
提前量曲线
提前量测定准备
提前量测定时间
提前量表
提前量计算器
提前量计算尺
提前量计算机
提前量预测
提前闪火
提前防治植物病害
提前随动系统
提前预防用药
提前领养
提前风向角
похожие:
角度提前
爆发提前
脉冲提前
潮湿提前
进汽提前
日期提前
进气提前
经期提前
供油提前
加快提前
角提前量
时间提前
着火提前
喷射提前
总提前角
磁滞提前
月经提前
潮时提前
喷油提前
相位提前
时相提前
排气提前
真空提前
进度提前
点火提前
自动提前
高低提前量
半自动提前
目标提前角
进气提前角
宾语提前句
采购提前期
目标提前点
转弯提前角
偏流提前量
运动提前量
固定提前角
现时提前角
供油提前角
航向提前量
排汽提前点
弹道提前量
真空提前器
总提前时间
排气提前角
高低提前角
进汽提前角
相对提前角
鱼雷提前角
垂直提前量
纵向提前角
最大提前角
极限提前角
齐射提前器
喷油提前器
点火提前角
喷油提前角
射击提前量
方向提前角
瞄准提前量
角度提前量
进汽提前点
目标提前线
本科提前批
把期限提前
更年期提前
光程提前量
正常提前量
日期提前提单
目标提前坐标
前置距离, 提前距离