натереть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-тру, -трёшь; -тёр, -ла; -тёрщий; -тёртый; -тёрши 及-терев[完]
-тру, -трёшь; -тёр, -ла; -тёрщий; -тёртый; -тёрши 及-терев[完]
что 搽上, 涂上
натереть руки вазелином 用凡士林油搽手
руки вазелином 用凡士林油搽手
(1). что(上油、腊等) 擦亮, 打光
натереть пол воском 给板上腊打光
пол воском 给板上腊打光
(1). что 磨破, 擦伤; 磨损; 磨出(茧子等)
натереть палец 磨破手指
натереть мозоли на руках 手上磨出茧子来
мозоли на руках 手上磨出茧子来
что 及
чего 磨碎, 擦碎(若干)
натереть редьки 擦(碎)一些萝卜
◇ (4). натереть бока (或холку) кому〈 俗〉痛打, 殴打 ‖未
1. кого-что чем 擦, 涂, 抹
кого-что чем 擦亮
3. 把... 磨痛; 把... 磨破
4. (что 或чего) 磨碎; 擦成
胆汁, 擦伤, 瘤, 虫瘿, -тру, -трёшь; -тёр, -рла; -ёрший; -тёртый; -терев 或-тёрши(完)
натирать, -аю, -аешь(未)
кого-что 搽上
натереть руки вазелином 往手上搽凡士林油
что 擦亮
натереть пол 擦亮地板
что 磨痛, 擦伤; 磨出
натереть палец 擦伤手指
натереть себе мозоли на руках 手上磨出茧子
натереть себе пузыри на ногах 脚上磨出好多泡
что 或чего 擦碎, 磨碎(若干)
натереть редьки 把萝卜擦碎. ||
-тру, -трёшь[完]кого [罪犯]
1. 殴打
2. 与(某人)发生性行为
кого-что чем 擦, 涂, 抹; кого-что чем 擦亮; 把…磨痛; (что 或чего) 磨碎; 擦成
用...擦, 擦亮; 研磨, 磨损
[完]→натирать
слова с:
в русских словах:
натирать
натереть
натереть себе мозоль - 磨出茧子[来]
натереть ногу - 擦伤脚
натирка
〔阴〕见 натереть.
мозоль
натереть мозоль - 磨出茧子
в китайских словах:
擦亮地板
натереть пол
往手上搽凡士林油
натереть руки вазелином
手上磨出茧子
натереть себе мозоли на руках
擦伤手指
натереть палец
磨破
3) натереть (напр., ногу)
磨脚
натереть ногу
刮鼻子
1) потереть нос, натереть нос (проигравшему)
把 磨破
натирать; натереть
擦烂
протереть, натереть до раздражения
擦烂红班 натереть (кожу) до красных пятен, вызвать раздражение кожи (напр. неудобной одеждой)
擦伤
1) натереть [кожу]
泡
两脚起泡 натереть волдыри на ногах
衅
三衅三浴之 трижды натереть благовониями и трижды омыть его (тело)
打泡
1) натереть мозоли
脚上磨出好多泡
натереть себе пузыри на ногах
上蜡
навощить, натереть (воском, мастикой), вощение; парафинирование
把萝卜擦碎
натереть редьки
磨泡
натереть мозоль
把 磨痛
натирать; натереть
磨
磨出泡来 набить (натереть) волдыри
толкование:
сов. перех.см. натирать.
примеры:
磨出泡来
набить (натереть) волдыри
三衅三浴之
трижды натереть благовониями и трижды омыть его (тело)
两脚起泡
натереть волдыри на ногах
擦烂红班
натереть ([i]кожу[/i]) до красных пятен, вызвать раздражение кожи ([c][i]напр.[/c] неудобной одеждой[/i])
磨出茧子
натереть мозоль
擦碎胡萝卜
натереть морковь
擦伤脚
натереть ногу
手上磨出泡来
натереть на руках мозоли
磨出了厚厚的老茧
натереть глубокие мозоли
(给自己)搽上药膏
натереться мазью
要全身里里外外都用大蒜擦一遍,有洞的地方就往里头塞。
Надо только хорошенько чесноком натереться и во все дырки навтыкать.
морфология:
натере́ть (гл сов перех инф)
натЁр (гл сов перех прош ед муж)
натЁрла (гл сов перех прош ед жен)
натЁрло (гл сов перех прош ед ср)
натЁрли (гл сов перех прош мн)
натру́т (гл сов перех буд мн 3-е)
натру́ (гл сов перех буд ед 1-е)
натрЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
натрЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
натрЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
натрЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
натри́ (гл сов перех пов ед)
натри́те (гл сов перех пов мн)
натЁртый (прч сов перех страд прош ед муж им)
натЁртого (прч сов перех страд прош ед муж род)
натЁртому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
натЁртого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
натЁртый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
натЁртым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
натЁртом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
натЁрт (прч крат сов перех страд прош ед муж)
натЁрта (прч крат сов перех страд прош ед жен)
натЁрто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
натЁрты (прч крат сов перех страд прош мн)
натЁртая (прч сов перех страд прош ед жен им)
натЁртой (прч сов перех страд прош ед жен род)
натЁртой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
натЁртую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
натЁртою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
натЁртой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
натЁртой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
натЁртое (прч сов перех страд прош ед ср им)
натЁртого (прч сов перех страд прош ед ср род)
натЁртому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
натЁртое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
натЁртым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
натЁртом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
натЁртые (прч сов перех страд прош мн им)
натЁртых (прч сов перех страд прош мн род)
натЁртым (прч сов перех страд прош мн дат)
натЁртые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
натЁртых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
натЁртыми (прч сов перех страд прош мн тв)
натЁртых (прч сов перех страд прош мн пр)
натЁрший (прч сов перех прош ед муж им)
натЁршего (прч сов перех прош ед муж род)
натЁршему (прч сов перех прош ед муж дат)
натЁршего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
натЁрший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
натЁршим (прч сов перех прош ед муж тв)
натЁршем (прч сов перех прош ед муж пр)
натЁршая (прч сов перех прош ед жен им)
натЁршей (прч сов перех прош ед жен род)
натЁршей (прч сов перех прош ед жен дат)
натЁршую (прч сов перех прош ед жен вин)
натЁршею (прч сов перех прош ед жен тв)
натЁршей (прч сов перех прош ед жен тв)
натЁршей (прч сов перех прош ед жен пр)
натЁршее (прч сов перех прош ед ср им)
натЁршего (прч сов перех прош ед ср род)
натЁршему (прч сов перех прош ед ср дат)
натЁршее (прч сов перех прош ед ср вин)
натЁршим (прч сов перех прош ед ср тв)
натЁршем (прч сов перех прош ед ср пр)
натЁршие (прч сов перех прош мн им)
натЁрших (прч сов перех прош мн род)
натЁршим (прч сов перех прош мн дат)
натЁршие (прч сов перех прош мн вин неод)
натЁрших (прч сов перех прош мн вин одуш)
натЁршими (прч сов перех прош мн тв)
натЁрших (прч сов перех прош мн пр)
натере́вши (дееп сов перех прош)
натере́в (дееп сов перех прош)
натЁрши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
натереть
1) 擦 cā
натирать руки кремом - 用油擦手
2) (повреждать) 磨破 mópò, 擦伤 cāshāng
натереть себе мозоль - 磨出茧子[来]
натереть ногу - 擦伤脚
3) (придавать блеск) 擦光 cāguāng
натирать пол - 擦光地板