натирка
〔名词〕 擦
抹
擦光
擦亮
上光腊
擦痕
擦伤
〔阴〕见 натереть.
1. 擦; 抹
2. 擦光; 擦亮
3. 上光腊擦痕; 擦伤(缺陷)
擦, 抹, 擦光, 擦亮, 上光腊, 擦痕, 擦伤, (阴)见
натереть
-и[阴]〈口语〉натирать1, 2, 4解的动
①擦, 抹; 擦光, 擦亮②轻擦伤, 擦痕
见 натереть
擦, 抹, 磨光, 轻擦伤
①擦亮, 磨光②擦伤
涂上, 擦亮; 磨损
擦, 抹, 擦亮
擦, 抹, 涂
涂, 抹
1.擦,抹;2.擦光,擦亮;3.上光腊;4.擦痕,擦伤(缺陷)
слова с:
в русских словах:
напор
2) (натиск) 压制 yāzhì
натиск
сдерживать натиск противника - 制止敌军的强攻
сопротивляться
сопротивляться натиску врага - 抵抗敌人的进攻
неотразимый
неотразимый натиск - 不可抵抗的攻击
сдерживать
сдержать натиск противника - 制止敌人的袭击
противостоять
противостоять натиску врага - 抵抗敌人的强攻
в китайских словах:
地板腊
натирка для пола
狂飙
狂飙运动 ист., лит. «Буря и натиск» (XVIII в.,Германия)
氧硅钛钠石
натисит
阻击
1) противостоять ударам, выдерживать натиск, сопротивляться, обороняться
猛力
натиск; стремительность
酚磺酸钠
фенолсульфонат натия
猛攻
яростно атаковать; яростная (ожесточенная) атака; бешеное наступление; натиск
经得住 强攻
выдержать натиск; выдерживать натиск
猛进
рваться вперед, решительно продвигаться; решительное наступление; натиск, рывок, бросок вперед
堵击
отбивать (неприятеля); противостоять ударам; выдерживать натиск; обороняться
支架
3) задержать, остановить; сдержать натиск; устоять
断见
будд. натика-дитти (санскр. natthika-ditthi), уччеда-дитти (санскр. uccheda-ditthi), убеждение в абсолютной смертности (невечности) субъекта (ант. 常见)
玉螺
1) натика
惨
敌人来势越凶, 败得越惨 чем яростнее был натиск противника, тем страшнее были его неудачи
国立汽车与拖拉机科学实验研究所
государственный союзный научно-исследовательский и экспериментальный автотракторный институт; НАТИ Государственный Союзный научно-исследовательский и экспериментальный автотракторный институт
经得住强攻
выдержать натиск; выдерживать натиск
阻止住敌人的强攻
сдержать натиск противника
勇
这股势来得勇 этот натиск (напор) был решителен
袭击
(нанести) внезапный удар; (совершить) неожиданное нападение; нападать, атаковать; нападение; атака; натиск
苏沃洛夫突击
Суворовский натиск (конкурс АрМИ, соревнования экипажей БМП)
толкование:
ж.Действие по знач. глаг.: натирать (2,4).