рассердить
сов.
使...生气 shǐ...shēngqì; 惹恼 rènǎo, 触怒 chùnù
使生气
惹恼
使忿怒
(完)见сердить
使生气, 惹恼, 使忿怒, (完)见
сердить
[完]见сердить
见
сердить.Вы его чем рассердили? 你怎么把他惹恼了?
слова с:
в русских словах:
раздразнить
1) (рассердить) 惹怒 rěnù, 逗怒 dòunù, 逗急 dòuji
наоборот
он не рассердился, а, наоборот, рассмеялся - 他并没有生气, 而相反的, 却笑起来了
значит
он отвернулся, значит рассердился - 他扭过脸去了, 可见, 他生气了
бесцеремонность
Старика рассердила бесцеремонность незнакомца. - 这位陌生人的无礼举动使老人很气愤.
резковатый
говорит она резковато, будто рассержена - 她说话有点生硬, 好象生气了
в китайских словах:
嫳
разгневать, рассердить, разозлить
说火了
рассердить, вывести из себя, вызвать гнев (о словах)
激怒
вспыхнуть гневом; разъяриться; рассердить; раздражение; гнев
挑弄
раздразнить, рассердить; возбудить
红过脸
рассердить
气坏
вывести из себя, рассердить, изводить
螫
2) рассердить, разгневать
气死
气死人 рассердить до смерти; довести до белого каления
感怒
вспыхнуть гневом; разъяриться; рассердить; раздражение; гнев
撩逗
раздразнить, рассердить; возбудить
气死人
рассердить до смерти; довести до белого каления
толкование:
сов. перех.Привести в состояние раздражения, негодования, гнева.
примеры:
气死人
рассердить до смерти; довести до белого каления