совладать
сов. разг.
应付得了 yìngfudeliǎo; 抑制 yìzhì
совладать с трудностями - 应付得了困难
совладать с волнением - 抑制住激动的心情
-аю, -аешь[完]с кем-чем〈口语〉
1. (在战斗、斗殴中)得胜, 占上风; 使服从, 使听从; 会使用(某种工具); 〈转〉克服, 克制住, 控制住, 忍住
совладать с трудностями 克服困难
совладать с детьми 使孩子听话
совладать с сердцем 克制住激动; 克制住感情
совладать с гневом 压住怒火
2. (对某事物)对付得了, 应付得了; 能完成, 能胜任
не совладать с морем 对付不了大海
совладать с трудным заданием 能胜任困难任务
совладать с этим делом 能应付这件事
◇ (4). совладать с собой 控制住自己
с кем-чем 得胜; 克服; 占上风; 对付得了; 能完成; 应付得了
-аю, -аешь(完)
с кем-чем <口>应付得了; 胜得过; 抑制住, 忍住
совладать с трудностями 应付得了困难
совладать с волнением 抑制住激动的心情
Не ~ю с озорниками. 我管不住淘气的孩子
Совладать с собой 控制住自己; 保持镇静
слова с:
в китайских словах:
罩不住
не справиться, не совладать, не по силам
控制
我控制不住自己了 я не мог совладать с собой
自持
2) держать себя в руках, владеть собой; сдержаться, совладать; самообладание
抑制住激动的心情
унять волнение; совладать с волнением
气不过
не в состоянии сдержать раздражение, не совладать с гневом
不能自制
не в силах совладать с собой (обуздать себя)
奈何
2) среднекит. третировать, воздействовать (на что-л.); как-нибудь справиться, совладать (с чем-л.); унимать
降得住
(может, способен) справиться, одолеть, совладать, победить
强龙不压地头蛇
обладающий большой силой не подомнет местного злодея; пришедший извне, пусть и очень сильный, не сможет совладать с местными темными силами
控制住自己
делать усилие над собой; сделать усилие над собой; забрать себя в руки; совладать с собой; брать себя в руки; овладевать собой; овладеть собой; справиться с собой; Справиться с собой
толкование:
сов. неперех. разг.1) а) Победить, одержать верх в сражении, драке и т.п.
б) Одолеть, осилить что-л.
в) Заставить повиноваться, слушаться.
2) Справиться с каким-л. делом, работой, суметь выполнить, осуществить что-л.
синонимы:
см. побеждатьпримеры:
应付得了困难
совладать с трудностями
抑制住 激动的心情
совладать с волнением
这个人难对付。
С этим человеком трудно совладать.
ссылается на:
控制自己; 抑 制自己的感情