上层社会
shàngcéng shèhuì
высшее общество
shàngcéng shèhuì
высшее обществобольшой свет; высшие сферы; высший общество; высшее общество; хорошее общество
the classes
upper classes of society; upper-class of society
shàngcéng shèhuì
upper strata of society; upper-class society指处於优越地位的社会集团。
в русских словах:
верхи
1) (общества) 上层社会 shàngcéng shèhuì; 上层分子 shàngcéng fènzǐ
высшие сферы
上层社会; 统治阶层
куртизанка
〈复二〉 -нок〔阴〕〈旧〉(上层社会中的)交际花.
примеры:
上层社会(贵族)
хороший общество; хорошее общество
上层社会的(豪华)生活
хай лайф
你是公司派来帮忙的?我相信你可以的。听好了,<class>。就如你所知的那样,我是艾泽拉斯上层社会最顶极服饰的提供者。皇帝和皇后,酋长和他们部落所称的皇后,他们所有的穿着都由我亲自推荐。他们可是为此付出了大价钱,而且他们确实得到了最好的服饰。
Так это тебя Картель послал к нам на помощь? Пожалуй, ты сойдешь. Слушай внимательно, <класс>. Ты ведь знаешь, что я законодатель мод Азерота? Короли и королевы, вожди и... как там Орда называет своих королев? Одним словом, все носят, что я укажу. И платят за это бешеные деньги, что особенно приятно.
她的财富和声望使她得以进入上层社会。
Her wealth and reputation gave her (an) entree into upper-class circles.
社会上的贫苦阶层
неимущие слои общества
这个旅馆为社会的上层人物提供服务。
This hotel serves the top of society.
你处于社会上层。你不知道什么是快乐,但肯定感觉是不错。
Вы относитесь к власть предержащим. Насчет счастья вы не уверены, но это однозначно кажется правильным.
下层社会的人们
people of a lower social grade
借助下层社会群众的力量,你打算怎样在敌对领地上竖起胜利的旗帜?
Как вы собираетесь втыкать свои флаги в землю врага, когда ваша армия - сущий сброд?
"中东欧走向竞争性社会: 社会层面的问题"国际专家会议
международное совещание экспертов по теме "На пути к созданию конкурентоспособного общества в Центральной и Восточной Европе: социальный аспект"
艺术家应该适合最高阶层社会而又应置身于其外。
An artist should be fit for the best society and keep out of it.
人类空间统计学研究人与人之间空间距离的文化,行为,社会层面的学科
The study of the cultural, behavioral, and sociological aspects of spatial distances between individuals.
过去的一切运动都是少数人的或者为少数人谋利益的运动。无产阶级的运动是绝大多数人的、为绝大多数人谋利益的独立的运动。无产阶级,现今社会的最下层,如果不炸毁构成官方社会的整个上层,就不能抬起头来,挺起胸来。
Все до сих пор происходившие движения были движениями меньшинства или совершались в интересах меньшинства. Пролетарское движение есть самостоятельное движение огромного большинства в интересах огромного большинства. Пролетариат, самый низший слой современного общества, не может подняться, не может выпрямиться без того, чтобы при этом не взлетела на воздух вся возвышающаяся над ним надстройка из слоев, образующих официальное общество.
很久之前,暗夜精灵中的上层精灵们是最优秀的魔法学徒。他们最终对暗夜精灵社会造成了很大的伤害,并且影响了艾泽拉斯世界的历史……我相信这些你都很清楚。
Давным-давно высокорожденные были самыми могущественными адептами тайной магии, когда либо существовавшими среди ночных эльфов. Порча, которая охватывает каждого, кто имеет дело с тайной магией, принесла много горя народу ночных эльфов и всему Азероту.
社会上的各个阶级
the various classes in society
社会上的杰出人物
сливки общества
社会上的败类; 社会渣滓
подонки общества
“看到没?我们的正弦波失衡了。”他低头看着工具。“我已经看出这层社会关系需要更多努力了。”
«Вот видишь? У нас полный рассинхрон». Он смотрит на свои инструменты. «Можно с уверенностью сказать, что наши взаимоотношения будут непростыми».
(旧)
[直义] 乌鸦飞进了豪宅(相府,皇宫).
[用法] 对闯入异己的,更高层社会(环境)的人说, 或论及此种人时说.
[例句] - Отойди, - сурово ответила брату Аксинья Захаровна. - Как бы воля моя, в жизнь бы тебя не пустила сюда. Вот залетела ворона в высокие хоромы. На, пей, что ли! - прибавила она, под
[直义] 乌鸦飞进了豪宅(相府,皇宫).
[用法] 对闯入异己的,更高层社会(环境)的人说, 或论及此种人时说.
[例句] - Отойди, - сурово ответила брату Аксинья Захаровна. - Как бы воля моя, в жизнь бы тебя не пустила сюда. Вот залетела ворона в высокие хоромы. На, пей, что ли! - прибавила она, под
залетела ворона в высокие в боярские царские хоромы
社会上对同性恋有很大的偏见。
Society has a great deal of prejudice against homosexuality.
在社会上生存,你不可能不接触人。
Живя в обществе, ты не можешь не контактировать с людьми.
演说得到了社会上很 大的共鸣
речь имела большой общественный резонанс
他敢于抨击社会上的不公正现象。
He is bold enough to tilt at social injustices.
要给基督教禁欲主义涂上一层社会主义的色彩,是再容易不过了。基督教不是也激烈反对私有财产,反对婚姻,反对国家吗?它不是提倡用行善和求乞、独身和禁欲、修道和礼拜来代替这一切吗?基督教的社会主义,只不过是僧侣用来使贵族的怨愤神圣的圣水罢了。
Нет ничего легче, как придать христианскому аскетизму социалистический оттенок. Разве христианство не ратовало тоже против частной собственности, против брака, против государства? Разве оно не проповедовало вместо этого благотворительность и нищенство, безбрачие и умерщвление плоти, монастырскую жизнь и церковь? Христианский социализм – это лишь святая вода, которою поп кропит озлобление аристократа.
每个老工人都在会上述说了他在旧社会的悲惨身世。
At the meeting, each old worker told what he or she had suffered in the dark old days.
她的社会主义信念来自她对社会上不公平现象的痛恨。
Her socialist beliefs were born of a hatred of injustice.
现在社会上各阶级的区分不象过去那样明显了。
The divisions between the various classes of society are not so sharply marked as they used to be.
关于环境上和社会上可持续发展的世界银行年度会议
Ежегодная конференция Всемирного банка по обобщению знаний в целях экономически и социально устойчивого развития
那时候你就可以在社会上找到适合自己的工作了。
You can then find your own niche in public life.
пословный:
上层 | 社会 | ||
верхний слой (горизонт. ярус); верхушка; верхи; верхушечный
|
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|
похожие:
社会下层
在社会上
社会层次
社会分层
社会阶层
下层社会
社会底层
基层社会
上流社会
社会阶层化
社会的底层
社会上滥用
社会各阶层
社会的上层
社会基层康复
社会阶层分化
下层社会方言
中层社会方言
下层社会的人
上流贵族社会
出入上流社会
上流社会事件
上流社会演员
社会上的动向
工会上层分子
消费者社会阶层
上流社会的生活
上流社会的沙龙
上流社会的假象
上流社会的礼帽
上流社会竖琴师
社会阶层消费说
社会上的不平等
在社会上有威望
下层社会的人们
上流社会生活方式
社会上的贫苦阶层
在社会上混得不错
在社会上取得地位
在社会上有很大影响
免社会阶层影响测验
中国社会各阶层分析
基层社会主义民主建设
在社会上达到相当的地位
社会上发生灾情反而作乐
在中国特色社会主义道路上
把全党工作的重点转移到社会主义现代化建设上来