社会阶层
shèhuì jiēcéng
социальный класс; социальная прослойка; социальная стратификация
общественные слои
социальная прослойка; социальный прослойка; общественные слои
shè huì jiē céng
social hierarchy
stratum in society
social status
social stratum
в русских словах:
изгой
2) 〈转〉被某一社会阶层抛弃的人; 置身于某一社会阶层以外的人; 脱离集体的人
примеры:
“33A——这个老∗无产阶级分子∗还在这里萦绕。”她朝着头顶若隐若现的废墟挥挥手。“就像我说的,∗很多∗人都在开船。各种社会阶层都有。”
33A, этого старого ∗пролетарского∗ притона, — она указывает на возвышающиеся над вами руины. — Как я и говорю, у ∗многих∗ есть свои лодки. У представителей любых слоев общества.
“这明显就是∗无产阶级∗的小艇船队。”她朝着附近的渔船挥挥手。“我也说过,∗很多∗人会开船。来自各个社会阶层。”
Это без сомнения ∗пролетарская∗ флотилия яликов. — Она указывает на стоящие поблизости рыбацкие лодки. — Как я и говорю, у ∗многих∗ есть свои лодки. У представителей любых слоев общества.
“毫无疑问,我还会去别的什么地方,不让各个社会阶层互相残杀……”她停顿了一下。“我们还是说回现实吧,怎么样?”
Мне несомненно придется отправиться куда-то в другое место, чтобы вести переговоры между различными классами и не дать им вцепиться друг другу в глотку... — Она ненадолго умолкает. — Давайте все же вернемся к фундаментальным понятиям реальности.
“但是就算是∗我∗,也知道他们不喜欢玩弹球。他们的社会阶层十分严格,还拥有一套惩罚性的司法体制……”他看了看周围。“我们应该继续调查这个地方。这个没什么重要的。”
Но даже ∗мне∗ известно, что они не играют в пинбол. У них строгая классовая система, карательное правосудие... — Он оглядывается. — Неважно. Лучше давайте продолжим осмотр.
她习惯于在一个完全不同的社会阶层里交往。
She’s used to mixing in an altogether different sphere.
这所学校有不同种族,不同社会阶层的孩子,是一所无种族隔离的学校。
It is an integrated school with children of different races and social classes.
多年来,战狼帮都用动物界的社会阶层。他们认同野狼的力量,以及残忍、野蛮统治之下的高效率。
Члены Стаи построили свое сообщество по принципам, которые подсмотрели в мире животных. Они считают, что главное для Стаи это жестокость и большая численность ее бойцов.
社会上的贫苦阶层
неимущие слои общества
具有社会影响力的阶层
слои (группы населения), имеющие влияние на общество
政府的新经济政策受到社会各阶层的拥护。
The government’s new economic policy gained acclaim from various sections of society.
艺术家应该适合最高阶层社会而又应置身于其外。
An artist should be fit for the best society and keep out of it.
你的社会状态已几近完美,各个阶层居民的需求都能得到关照。其最伟大的思想是转向更崇高的追求。
Ваше общество почти достигло совершенства; нужды и потребности граждан удовлетворяются на всех уровнях. Величайшие умы могут без помех заниматься интеллектуальным трудом.
社会阶梯
общественная лестница
上层社会(贵族)
хороший общество; хорошее общество
下层社会的人们
people of a lower social grade
刹帝利四个印度种姓中的第二级,负责执法和维护社会安定。在古代印度,它由皇族和武士阶层构成;在现代印度,它表示职业、统治和军事阶层
The second of the four Hindu classes, responsible for upholding justice and social harmony. In ancient India this was the royal or warrior class; in modern India, the professional, governing, or military class.
上层社会的(豪华)生活
хай лайф
她的财富和声望使她得以进入上层社会。
Her wealth and reputation gave her (an) entree into upper-class circles.
"中东欧走向竞争性社会: 社会层面的问题"国际专家会议
международное совещание экспертов по теме "На пути к созданию конкурентоспособного общества в Центральной и Восточной Европе: социальный аспект"
赫鲁雪夫和艾森豪之相互访问和高阶层会议并不意味着世界太平。
The Khrushchev-Eisenhower exchange of visits and summitry does not mean all is well with the world.
人类空间统计学研究人与人之间空间距离的文化,行为,社会层面的学科
The study of the cultural, behavioral, and sociological aspects of spatial distances between individuals.
пословный:
社会 | 阶层 | ||
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|
похожие:
基层社会
社会层次
社会阶级
社会下层
阶级社会
上层社会
下层社会
社会分层
社会底层
无阶级社会
社会的底层
社会各阶层
社会的上层
高阶层会议
社会基层康复
中层社会方言
世袭阶级社会
社会发展阶段
资产阶级社会
传统社会阶段
上层社会方言
下层社会方言
下层社会的人
社会的阶级成分
消费者社会阶层
上层社会方言的
爬社会阶梯的人
资产阶级社会学
社会的阶级构成
社会分化成阶级
下层社会的人们
社会上的贫苦阶层
资产阶级社会主义
社会主义初级阶段
小资产阶级社会主义
免社会阶层影响测验
中国社会各阶层分析
中国社会各阶级的分析
基层社会主义民主建设
中国社会各阶段的分析
党在社会主义初级阶段的基本纲领