意志行为
yìzhì xíngwéi
волевой поступок
примеры:
上岛是你的命运,这是自由意志产生的行为。对选择说是!
Поездка на остров — твоя судьба, а это — акт доброй воли. Распахни объятья выбору!
这是那伤疤的美丽指出,看:它是活的。它附着于奴隶的组织上,使奴隶的行为违背他的意志。
Видите ли, вся прелесть шрама в том, что он живой. Он вживляется в плоть раба и полностью подчиняет его волю.
不依人的意志为转移
не зависеть от воли людей
不以人们的意志为转移
не зависеть от воли людей
哦,我敢打赌他心里还在为你∗不坐下∗的越轨行为生气。他看起来可不像是会输掉意志之战的人。
О, готов поспорить, что внутри у него до сих пор все кипит из-за твоих выкрутасов со стулом. Он не любит проигрывать.
不以人们意志为转移的客观规律
объективный закон, не зависящий от воли людей
无论如何,他这种自作主张的行为已经酿成了大错。想必是意志之冠操控了他,令他背叛了希尔瓦娜斯殿下。
Его необдуманный поступок привел к неприятным последствиям. Корона Воли позволила Мугтолу воспротивиться заклинанию подчинения, наложенному на него леди Сильваной.
贝恩也证明了这一点,希尔瓦娜斯想要操纵德里克·普罗德摩尔的意志时,是他挺身而出。但这高尚的行为也让他冒了生命的危险……我们必须出手相助。
Бейн доказал это, выступив против Сильваны, когда она решила завладеть разумом Дерека Праудмура. За этот благородный поступок он поплатится жизнью... если мы не вмешаемся.
故意行为
умышленное действие
为什么要让你的军队拥有自我意识?他们应该团结一心,以你的意志为导向。
Зачем вашим солдатам индивидуальность? Все как один должны подчиняться воле одного человека — вашей воле.
说你知道被那些强迫你违背自己意志行事的人残害会是怎样一幅情景。他应该把你当作盟友。
Сказать, что вы знаете, каково это, когда вас принуждают действовать против воли. Он может считать вас союзником.
пословный:
意志 | 志行 | 行为 | |
1) сознание; мысль
2) воля
|
1) стремления и поступки
2) стремиться (стремление) к действию
3) осуществлять свои цели (стремления)
|
действие, поступок; акт; поведение
|
похожие:
遂意行为
意外行为
任意行为
蓄意行为
意志行动
有意行为
无意行为
随意行为
善意行为
行为意向
表意行为
恶意行为
敌意行为
意向行为
下意识行为
德意志银行
无意识行为
无意向行为
无意义的行为
运动行为杂志
职业行为杂志
行为教育杂志
故意自伤行为
执行官的意志
雾行鬼的意志
注意行人标志
故意损坏行为
非故意的行为
故意侵权行为
恶意行为保险
无意识的行为
任意决定行为
注意寻求行为
故意不当行为
故意损害行为
蓄意损害行为
心理与行为杂志
故意的权行为人
执行大王的意志
故意的侵权行为
德意志帝国银行
蓄意不遵守行为
意志行动的萌芽
有意识的不当行为
应用行为分析杂志
拉美行为科学杂志
按自己的意志行事
教育与行为统计杂志
不以人的意志为转移
作为意志和表象的世界
美国德意志银行信托公司
不以人们意志为转移的规律