задник
1) (обуви) 鞋后跟 xiéhòugēn
2) театр. 舞台背景 wǔtái bèijǐng
背景
(阳)
1. 鞋后跟
2. <剧>(舞台后部的)彩画幕布; 背景
背景, (阳)
1. 鞋后跟
2. <剧>(舞台后部的)彩画幕布; 背景
1. 鞋后跟
2. 舞台布景
3. <剧>(舞台后部的)彩画幕布; 背景
1. 鞋后跟
2. [剧](舞台后部的)彩画幕布; 背景
1. [青年]屁股
2. [罪犯, 青年]裤子的后兜
1. 鞋后帮
туфли без ~ов 拖鞋
2. 〈剧〉舞台背景, 布景
декорационный задник 舞台背景
鞋后跟; 舞台布景; 〈剧〉(舞台后部的)彩画幕布; 背景
后部物件, 靴后部, 鞋后跟, 主跟
-а[阳] 报纸最后几页, 报屁股
后部物件; 靴后部, 鞋后帮
-а[阳]报纸的最后几页
(靴等的)后跟
脚跟; 鞋跟
[影]衬景
в русских словах:
молочный зуб
анат. 乳牙 (клык, задний); 乳齿 (резец)
забуксовать
Машина забуксовала. Задние колеса беспомощно крутились на месте. - 汽车车轮开始打滑, 后轮子不起作用地原地空转。
ход
задний ход - 倒车
заскользить
Лошади заскользили и заскребли по льду задними ногами и стали. (Куприн) - 马匹开始在冰上打滑并用后腿趾住停下来.
план
задний план - 后景
фон
2) (задний план) 背景 bèijǐng (тж. перен.)
конечность
〔阴〕肢. верхние (нижние) ~и 上(下)肢. передние (задние) ~и 前(后)肢.
мост
передний (задний) мост - 前(后)轴桥
бампер
2) (задница) 大屁股 dàpìgu
поскрипывать
Тележкуто смазать надо, а то заднее левое колесо все поскрипывает. (Мамин-Сибиряк) - 马车该上油啦, 不然后左轮总嘎吱嘎吱响.
лука
задняя лука - [鞍]后桥
задний
заднее колесо - 后轮
задняя нога - 后腿
задний карман брюк - 裤子后面的口袋
задний ход - 后退
дать задний ход - 开倒车
задне. . .
(复合词前一部分)表示“后”、“后面”之意, 如: задненебный 后腭的. заднепроходный 肛门的. заднемоторный 后发动机的.
зад
1) (задняя часть чего-либо) 后部 hòubù, 后面 hòumiàn; 背部 bèibù, 背面 bèimiàn
2) (задняя часть туловища) 臀部 túnbù, 屁股 pìgǔ
в китайских словах:
港宝
задник (в обуви)
倒屁股
Задник Наизжоп
主跟
жесткий задник (обувь)
边幕
1) задник
衬背
задник; подложка; подкладка
后港保
жесткий задник (промежуточная деталь обуви)
底样儿
задник подошвы (обуви)
衬景
театр задник, задний план
后跟
задник, каблук (обуви); пятка
后跟儿
задник, каблук (обуви); пятка
天幕
3) театр задняя кулиса; задник, горизонт
背景
4) театр задняя декорация, задник
坐跟
пекинский диал. севший задник, стоптанный каблук
鞋后跟
1) задник (обуви)
鞋跟
каблук, задник
толкование:
м.1) Задняя часть обуви над каблуком, охватывающая пятку.
2) Декорация, находящаяся на заднем плане сцены.
примеры:
寇伯‧蓝索,也被人叫做倒屁股。
Наизжоп, по прозванию Задник!
*组綦系于踵
завязки с кистями завязаны на задниках
与酒鬼史戴寇的对决轻松胜出,现在狩魔猎人准备要挑战一个叫倒屁股的男子。
Поединок с первым противником был детской забавой. Ведьмак уже был готов к поединку с неким Задником.
морфология:
зáдник (сущ неод ед муж им)
зáдника (сущ неод ед муж род)
зáднику (сущ неод ед муж дат)
зáдник (сущ неод ед муж вин)
зáдником (сущ неод ед муж тв)
зáднике (сущ неод ед муж пр)
зáдники (сущ неод мн им)
зáдников (сущ неод мн род)
зáдникам (сущ неод мн дат)
зáдники (сущ неод мн вин)
зáдниками (сущ неод мн тв)
зáдниках (сущ неод мн пр)