КК космический корабль
宇宙飞船,航天飞船
宇宙飞船,航天飞船
слова с:
ККМИ космический корабль многоразового использования
МТКК многоразовый транспортный космический корабль
ТКК транспортный космический корабль
корабль для запуска космических объектов
в русских словах:
ТКК
(транспортный космический корабль ) 宇宙运输飞船
ВКК
(воздушно-космический корабль) 宇宙飞船
многоразовый
космический корабль многоразового использования - 多次使用的宇宙飞船
корабль
космический корабль - 宇宙飞船
стыковать
对头接合 duìtóu jiēhé; (космические корабли) [相]对 接 [xiāng]duìjiē
космический
космический корабль - 宇宙飞船
в китайских словах:
联盟号宇宙飞船
космический корабль «Союз»
航天器
космический аппарат, космический корабль
穿梭太空船
челночный космический корабль; корабль «Шаттл»
阿波罗太空船
космический корабль серии «Аполлон»
太空船
космический корабль
载人飞船
пилотируемый космический корабль
可重复使用航天运载器
многоразовый транспортный космический корабль
无人宇宙飞船
беспилотный космический корабль
飞船
дирижабль, воздушный корабль; космический корабль, челнок; летающая лодка
宇宙飞船 космический корабль
航天
航天飞机 космический корабль
号
联盟号宇宙飞船 космический корабль «Союз»
星舰
звездолет, космический корабль
卫星式飞船
космический корабль-спутник
航天飞机
космический корабль, челнок, шаттл
宇宙飞船
космический корабль
上升号飞船
космический корабль «Восход»
对接
俄罗斯联盟号飞船对接国际空间站 российский космический корабль "Союз" состыковался с Международной космической станцией
阿波罗宇宙飞船
космический корабль серии «Аполлон»
太空飞船
космический корабль
探月太空船
космический корабль для полетов на Луну
宇宙飞行器
космический летательный аппарат, космический корабль
阿波罗飞船
косм. космический корабль "Аполлон"
月球飞船
лунный космический летательный аппарат, космический корабль для полетов на Луну
地球号航天飞船
Космический корабль "Земля"
拖曳宇宙飞船
космический корабль-буксир
天舟一号货运飞船
китайский грузовой космический корабль «Тяньчжоу-1»
载人宇宙飞船
пилотируемый космический корабль, космический корабль с экипажем
载人航天飞船
пилотируемый космический корабль
太空穿梭机
многоразовый транспортный космический корабль, космический челнок, шаттл
载人太空船
пилотируемый космический корабль
无人航天器
беспилотный космический корабль
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
当然是坐太空船了。
На космическом корабле, конечно.
这种创新技术在殖民地飞船上将会很宝贵。
Подобные инновационные технологии очень пригодились бы на космическом корабле.
欧洲航天器发射器研制组织
Европейская организация по разработке установок для запуска космических кораблей
地-月-地航线上宇宙飞船保障勤务
служба обеспечения космических кораблей на трассе Земля-Луна-Земля
"阿波罗-联盟"宇宙飞船对接机构
механизм стыковки космических кораблей Аполлон-Союз
美苏"阿波罗-联盟"宇宙飞船对接试验计划联合对接系统
совместимые системы стыковки, разработанные по программе совместного советско-американского эксперимента по стыковке космических кораблей Аполлон-Союз
我把这里装饰得还不错吧?好啦,也许火箭放太多了……
Неплохо украшено? Ну, разве что космических кораблей можно было поменьше...
宇宙飞船在轨道上对接了
Космические корабли стыковались на орбите
但是人们后面才发现建造飞行器的困难和每年平均进行四次飞行的费用远远高于他们的预计。
Но оказалось, что космические корабли многоразового использования гораздо более трудны в эксплуатации и стоят гораздо дороже, чем предполагалось, а летать они могут, в среднем, лишь четыре раза в год.
星际飞艇
космический (межпланетный) корабль
有人驾驶宇宙飞船
пилотируемый космический корабль
太空飞船
космический корабль
暴风雪号航天飞机
космический корабль Буран
航天器;空间飞行器
космический корабль
神舟九号飞船
космический корабль «Шэньчжоу-9»
宇宙飞船正环绕地球运行第三圈
космический корабль завершает третий виток вокруг земного шара
航天飞船, 空间渡船
Спейс Шаттл, многоразовый транспортный космический корабль
航天器和火箭飞行跟踪舰
корабль слежения за полётом космических объектов и ракет
帮赫伯基信徒拿到太空衣之后,我同意要帮他们攻击垃圾场,控制某个太空船形状的游乐设施。他们相信那是真的太空船。
Заполучив скафандры, хабологи попросили меня помочь им штурмовать свалку и взять под контроль аттракцион со звездолетом. Они думают, что это настоящий космический корабль.
我们必须控制住垃圾场里的太空船。
Нам нужно захватить космический корабль на свалке.
你改变主意,不想帮助我们攻下太空船了吗?
Ну что, ты поможешь нам захватить космический корабль?
你知道那不是真的太空船吧,对吧?
Ты же понимаешь, что это не настоящий космический корабль, да?
不过还有另一件事。我们必须控制住垃圾场的太空船。你愿意帮我们吗?
Но есть еще кое-что. Нам нужно захватить космический корабль на свалке. Поможешь нам?
宇宙飞船已经启程前往遥远宇宙中的另一世界,我们现在仍然可以为它提供必要帮助。我们可以建造更多额外项目,为它的旅行提供助力。
Наш космический корабль уже отправился в дальний путь, но мы все еще можем облегчить задачу поселенцев. Дополнительные проекты ускорят полет корабля.
1972年飞行器通过批准时, 美国国家航空和航天管理局预计他们每一到两个星期发射一架飞行器。
Когда в 1972 году было окончено проектирование космического корабля многоразового использования, официальные лица NASA полагали, что они смогут запускать по одному кораблю каждую неделю.
2022年集团公司计划安排40次以上航天发射任务,包括载人航天6次重大任务,其中2次货运飞船、2次神舟飞船和实验舱Ⅰ、实验舱Ⅱ发射。
В 2022 году Китайская корпорации аэрокосмической науки и техники /CASC/ планирует осуществить более 40 космических запусков, включая 6 важных пилотируемых миссий, в частности запустить два грузовых корабля, два корабля серии "Шэньчжоу" и лабораторные модули I и II.
进行载人宇宙飞船试验
провести испытания пилотируемого космического корабля
宇宙飞船的溅落
приводнение космического корабля
神舟号试验飞船返回舱
возвратная кабина испытательного космического корабля «Шэньчжоу»
航天器机长, 航天器空勤组长
командир космического корабля, командир космического летательного аппарата
神舟十号遨游太空
совершен полет пилотируемого космического корабля «Шэньчжоу-10»
宇宙飞船中的生保系统
система жизнеобеспечения космического корабля
太空船和垃圾场又是怎么回事?
Что-что там насчет космического корабля на свалке?
这东西看起来好像从太空飞船里拿出来。
Выглядит так, будто все это только что достали из космического корабля.
宇宙飞船中的生(命)保(障)系统
система жизнеобеспечения в космических кораблях
登上殖民地飞船时就教我们要分享我们的能量。不是这么教你们的吗?
На космических кораблях нас учили делиться энергией. Вас тоже этому учили?