абсолютный
1) 绝对[的] juéduì[de]
абсолютная истина филос. - 绝对真理
无条件[的] wútiáojiàn[de]
2) (полный, совершенный) 完全[的] wánquán[-de], 十分[的] shífēn[de]
абсолютное право - 绝对权利
абсолютное невежество - 完全无知
абсолютная тишина - 十分寂静
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 绝对的, 无条件的(同义 безотносительный; 反义
относительный)
абсолютный прирост населения 人口的绝对增长数
абсолютный ое право 绝对权利
абсолютный ое повиновение 绝对服从, 无条件服从
2. 完全的, 十分的(同义 совершенный, полный); 纯粹的, 无限的(副
абсолютно)
абсолютный ая тишина 万籁俱寂
Он абсолютно прав. 他完全正确。
Больному необходим абсолютный покой. 病人需要绝对安静。
◇ (4). абсолютная величина〈 数〉绝对值
абсолютная высота 绝对高度, 海拔
абсолютная единица 绝对单位
абсолютная земельная рента〈 经〉绝对地租
абсолютная истина〈 哲〉绝对真理
абсолютная монархия 君主专制制度
абсолютное большинство (表决时的) 绝对多数
абсолютный вес семян 千粒重(一千粒种子的重量)
абсолютный дух, абсолютная идея〈 哲〉绝对精神, 绝对观念
абсолютный нуль
1)〈 理〉绝对零度(=273.16°C)
2)无用的人, 废物, 草包, 饭桶
абсолютный слух〈 乐〉绝对听觉
абсолютный спирт 纯酒精
абсолютный чемпион〈 运动〉绝对冠军
абсолютный слух〈 转〉迅速无误的评价能力
1. 绝对的; 纯粹的; 无条件的(与относ"ительный 相对)
2. 完全的, 十分的, 完全的
1. 绝对的, 无条件的
2. 纯净的, 完全的, 纯粹的
. (副
абсолютно) абсолютный адрес 绝对地址
абсолютный вес 绝对重量
абсолютный вольт 绝对伏
абсолютный коэффициент 绝对系数
абсолютный критерий 绝对标准
абсолютный манометр 绝对压力计
абсолютный нуль 绝对零度
абсолютный порядок 绝对程序
абсолютный потенциал 绝对电势
абсолютный прирост 绝对增长率
абсолютный спирт 纯酒精
абсолютный эфир 无水乙醚
абсолютная атмосфера 绝对大气压
абсолютная величина 绝对值
абсолютная влажность 绝对湿度
абсолютная высота 海拔, 绝对高程
абсолютная вязкость 绝对粘度
абсолютная глубина 绝对深度
абсолютная длина 绝对长度
абсолютная деформация 绝对变形
абсолютная единица 绝对单位
абсолютная ёмкость 绝对容量; 绝对电容
абсолютная интенсивность 绝对强度
абсолютная отметка 绝对高程, 海拔
абсолютная ошибка 绝对误差
абсолютная погрешность 绝对误差
абсолютная работа 绝对功
абсолютная скорость 绝对速度
абсолютная шкала температуры 绝对温标
абсолютное давление 绝对压力
абсолютное движение 绝对运动
абсолютное значение 绝对值
абсолютное отклонение 绝对偏差
абсолютные системы единиц 绝对单位制
Точные опыты показывают, что абсолютных изоляторов нет. 精确的实验表明, 绝对的绝缘体是没有的
Эта температура всего на один градус выше температуры абсолютного нуля. 该温度只比绝对零度高1度
Абсолютная погрешность не является полным показателем того, хорошо или плохо произведено измерение. 绝对误差并不是评定测量优劣的充分指数
Это означает, что и пространство, и время не абсолютно, а относительно. 这说明无论空间还是时间都不是绝对的, 而是相对的
Никакое измерение не даёт абсолютно точного значения измеряемой величины. 任何一种测量方法都不可能给出绝对精确的待测量的数值
[形]абсолютная прибавочная стоимость 绝对剩余价值
绝对的, 无条件, 完全的, 十分的, 纯粹的, 无限的
绝对的, 无条件的; 完全的; 纯粹的; 无限的
[形]绝对的; абсолютный но[副]
[形]绝对的; абсида но[副]
①绝对的, 无条件的②十分的, 完全的
①绝对(性)②可重入的(指程序)
绝对的; 无水的; 完全的
①绝对的②可重入的
绝对的; 纯净的
①绝对的②纯净的
绝对的纯净的
绝对的
1.绝对的;2.纯净的
в русских словах:
законченный
4) (полный, абсолютный) 坏透顶的 huàitòudǐngde, 完完全全的 wánwánquánquánde, 头号的 tóuhàode
слух
абсолютный слух - 绝对的辨音力
безусловный
1) (абсолютный) 绝对[的] juéduì[de]; (безоговорочный) 无条件[的] wútiáojiàn[de]
в китайских словах:
完全吸收体
абсолютный поглотитель
绝对级
абсолютный уровень
绝对重量
абсолютный вес
绝对检疗
абсолютный гальванометр
原子的绝对重量
абсолютный вес атома
绝对最大值
абсолютный максимум
绝对重力势
абсолютный геопотенциал; геопотенциал, отсчитанный от уровня моря
升限
绝对升限 ав. абсолютный потолок
师道尊严
непререкаемый и абсолютный авторитет учителя; слепое преклонение перед авторитетом учителя
增重
绝对增重 с.-х. абсолютный привес
零度
绝对零度 физ. абсолютный нуль
名词
绝对名词 лог. абсолютный термин
唯心主义
绝对唯心主义 абсолютный идеализм
世界
世界精神 филос. абсолютный дух
嗜中性细胞绝对计数
абсолютный показатель содержания нейтрофилов
独立成分
линг. обособленный член; независимый член; абсолютный член
绝对模量
абсолютный модуль
大我
1) филос. «великое эго», абсолютный субъект, мировой разум
绝对极大
absolute maximum, абсолютный максимум
太虚
2) даос. ничто, абсолютная пустота, абсолютный нуль
绝对超值
абсолютный перерасход
绝
3) абсолютный, категорический; безусловный
绝大多数 абсолютное большинство
а) перед отрицанием наречие 绝 удобно переводить с помощью наречий: совершенно (не), ни в малейшей степени (отнюдь) (не), абсолютно (не) . Например
1) филос. (сокр. вм. 绝对者) абсолют
百分百
сто из ста, стопроцентный, абсолютный
绝对
абсолютный, категорический, категоричный, решительный, позитивный, полный, сплошной; чистый; филос. абсолют; категорически, совершенно
绝对真理和相对真理 абсолютная истина и относительная истина
绝对名词 абсолютный термин
绝对增重 абсолютный (чистый) привес
绝对之善 абсолютное добро
全能冠军
спорт абсолютный чемпион
绝对主义
филос. абсолютная идея; абсолютный идеализм
绝对计数
абсолютный счет
绝对零度
1) физ. абсолютный нуль, абсолютный нуль температуры
绝对高度表
absolute altimeter, абсолютный высотомер
绝对数
1) мат. абсолютная величина числа
2) общее (суммарное) количество, абсолютный итог
绝对计算
абсолютный счет
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Существующий, рассматриваемый, оцениваемый вне связи, зависимости от чего-л.
2) Достигший высшего предела; полный, совершенный.
синонимы:
полный, совершенный, безотносительный, самостоятельный. Абсолютное большинство голосов -- перевес над противною стороною хотя бы одним голосом. Абсолютный вес. Абсолютная высота места (т. е. высота его над уровнем моря). Ср. <Безусловный>. Прот. <Относительный>. См. безусловный, полный, самостоятельныйпримеры:
上昇限度
[абсолютный] потолок
世界精神
[c][i]филос.[/c] [/i]абсолютный дух
绝对唯心主义
абсолютный идеализм
绝对名词
[c][i]лог. [/i][/c]абсолютный термин
绝对增重
[c][i]с.-х.[/c] [/i]абсолютный привес
绝对的辨音 力
абсолютный слух
绝对购买力平价
абсолютный паритет покупательной силы (валют)
实际地址, 绝对地址
исполнительный адрес, абсолютный адрес
绝对度(数)
абсолютный градус
绝对云幂(高度)
абсолютный потолок
绝对听觉(用听觉正确确定任何音调的能力)
абсолютный слух
航摄照片绝对横向(纵向)倾斜{度}
абсолютный поперечный продольный наклон аэроснимка
完全(理想)吸收体
абсолютный поглотитель
航摄照片绝对横向(纵向)倾斜(度)
абсолютный поперечный продольный наклон аэроснимка
绝对听觉(用听觉正确确定任何音调的能力)绝对音调
абсолютный слух
绝对云幕(高度)
потолок абсолютный
绝对伏(特)绝对伏
абсолютный вольт
绝对度(数)绝对度数
абсолютный градус
绝对(初)稳性
абсолютный остойчивость
绝对极小(值)
абсолютный минимум
绝对极大(值)
абсолютный максимум
(空)气动(力)性能绝对最大值, 升阻比绝对最大值
абсолютный максимум аэродинамического качества
绝对伏{特}
абсолютный вольт
欢迎你,冠军。作为雷霆崖代表团的总冠军,我很荣幸地邀请你加入我们的行列,你是否愿意呢?
Приветствую тебя, чемпион. Как абсолютный чемпион Громового Утеса я буду рад включить тебя в число участников нашей делегации.
嗯…今天也是风平浪静的一天。
Море спокойно. Абсолютный штиль.
纯粹的混乱!
Абсолютный хаос!
机械加拉克苏斯完全掌控着铁锈军团的所有随从。这是刻在构造中的服从。
Меха-Джараксус имеет абсолютный контроль над всеми существами «Ржавеющего Легиона». Это заложено в их программу.
大地守护者对元素之石具有绝对的控制力,而他的造物也有着相似的形体。在第五赛季的英雄联赛中达到白金级或在团队联赛中达到青铜级即可获得。
Аспект земли в очередной раз доказал свое мастерство и абсолютный контроль над стихиями, создав этого каменного медведя. Награда за достижение платинового ранга в лиге героев или бронзового ранга в командной лиге в ходе пятого сезона.
因为这根本就是一派胡言。甚至都不值一驳。
Да это просто абсолютный идиотизм, и даже лезть в это не стоит.
灰域。在我听起来像是∗那种∗毒品。
Серость. Похоже, это ∗абсолютный∗ наркотик.
下诅咒的是罗达雷迦‧深红…一个极有天份但完全疯狂的男子。这还涉及一则预言和一个启动者。
Его наложил Родаллег Пурпурный. Абсолютный псих, но очень способный маг. Там тоже были и пророчества, и активатор.
-病愈生还者将获得终身免疫力,不再受感染。
- Выжившие вырабатывают абсолютный иммунитет к болезни и повторно не заражаются.
终极效果登场!
вот он — абсолютный звук!
噢,你是这样认为的吗?我妈妈也总是这么说的,我都快听腻了...
Что, правда? Мне мама так же говорила, а у нее, между прочим, абсолютный слух...
你疯了。起初,我以为你只是……但我错了……你完全疯了。
Ты чокнулся. Сначала я думала, что ты просто целеустремленный, но я ошиблась... Ты абсолютный псих.
这回合就这样结束了,毫无疑问,凯特又是胜利者!
На этом раунд закончен. Кейт абсолютный чемпион!
除此之外,我也很会唱歌、很会调马丁尼,穿上燕尾服还很帅呢。
А еще у меня абсолютный слух, я смешиваю офигенные коктейли и шикарно смотрюсь в смокинге.
这想法太可笑了。我最不希望的就是把合成人放到地面上。上头根本是个人间炼狱。
Это абсолютный бред. Я бы ни за что не отправил своих синтов на поверхность. Там же просто ад какой-то творится.
морфология:
абсолю́тный (прл ед муж им)
абсолю́тного (прл ед муж род)
абсолю́тному (прл ед муж дат)
абсолю́тного (прл ед муж вин одуш)
абсолю́тный (прл ед муж вин неод)
абсолю́тным (прл ед муж тв)
абсолю́тном (прл ед муж пр)
абсолю́тная (прл ед жен им)
абсолю́тной (прл ед жен род)
абсолю́тной (прл ед жен дат)
абсолю́тную (прл ед жен вин)
абсолю́тною (прл ед жен тв)
абсолю́тной (прл ед жен тв)
абсолю́тной (прл ед жен пр)
абсолю́тное (прл ед ср им)
абсолю́тного (прл ед ср род)
абсолю́тному (прл ед ср дат)
абсолю́тное (прл ед ср вин)
абсолю́тным (прл ед ср тв)
абсолю́тном (прл ед ср пр)
абсолю́тные (прл мн им)
абсолю́тных (прл мн род)
абсолю́тным (прл мн дат)
абсолю́тные (прл мн вин неод)
абсолю́тных (прл мн вин одуш)
абсолю́тными (прл мн тв)
абсолю́тных (прл мн пр)
абсолю́тен (прл крат ед муж)
абсолю́тна (прл крат ед жен)
абсолю́тно (прл крат ед ср)
абсолю́тны (прл крат мн)
абсолю́тнее (прл сравн)
абсолю́тней (прл сравн)
поабсолю́тнее (прл сравн)
поабсолю́тней (прл сравн)
абсолю́тнейший (прл прев ед муж им)
абсолю́тнейшего (прл прев ед муж род)
абсолю́тнейшему (прл прев ед муж дат)
абсолю́тнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
абсолю́тнейший (прл прев ед муж вин неод)
абсолю́тнейшим (прл прев ед муж тв)
абсолю́тнейшем (прл прев ед муж пр)
абсолю́тнейшая (прл прев ед жен им)
абсолю́тнейшей (прл прев ед жен род)
абсолю́тнейшей (прл прев ед жен дат)
абсолю́тнейшую (прл прев ед жен вин)
абсолю́тнейшею (прл прев ед жен тв)
абсолю́тнейшей (прл прев ед жен тв)
абсолю́тнейшей (прл прев ед жен пр)
абсолю́тнейшее (прл прев ед ср им)
абсолю́тнейшего (прл прев ед ср род)
абсолю́тнейшему (прл прев ед ср дат)
абсолю́тнейшее (прл прев ед ср вин)
абсолю́тнейшим (прл прев ед ср тв)
абсолю́тнейшем (прл прев ед ср пр)
абсолю́тнейшие (прл прев мн им)
абсолю́тнейших (прл прев мн род)
абсолю́тнейшим (прл прев мн дат)
абсолю́тнейшие (прл прев мн вин неод)
абсолю́тнейших (прл прев мн вин одуш)
абсолю́тнейшими (прл прев мн тв)
абсолю́тнейших (прл прев мн пр)