балагур
好开玩笑的人 hào kāi wánxiào-de rén
1. 爱开玩笑的人
2. <口>好诙谐的人, 好打趣的人
<口>好诙谐的人, 好打趣的人. ||балагурка, 复二-рок(阴).
-а[阳]〈口语〉爱打诨的人, 爱开玩笑逗乐的人
爱开玩笑的人; 〈口〉好诙谐的人, 好打趣的人
слова с:
в русских словах:
затащиться
Раз Данило (в праздник, помнится, то было) ... затащился в балаган. (Ершов) - 有一次 (记得是个节日) 丹尼洛无意中来到了集市游艺场
валюта
3) бухг. (валюта баланса) 资产负债合计 zīchǎn fùzhài héjì, 总借贷对照表 zǒng jièdài duìzhàobiǎo
баламут
〔阳〕〈口〉惹事生非者; 捣乱者, 闹事者; ‖ баламутка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
баланс
годовой баланс - 年度平衡表
составлять баланс - 编制平衡表
платежный баланс - 收支平衡
торговый баланс - 贸易差额
самостоятельный баланс - 独立资产负债表
пополнять баланс - 充值
номенклатура
номенклатура баланса - 会计科目名称表
платежный
платежный баланс - 收支差额
активный платежный баланс - 收支顺差
пассивный платежный баланс - 收支逆差
пассивный
пассивный баланс внешней торговли эк. - 对外贸易的入超
расхлябаться
-ается〔完〕расхлябываться, -ается〔未〕〈俗〉=расшататься расшатываться. Гайка ~балась. 螺帽活动了。
баланда
【俗】 травить баланду
БНХ
(баланс народного хозяйства) 国民经济平衡表
активное сальдо
активное сальдо платежного баланса - 国际收支的顺差
в китайских словах:
笑话人
весельчак, балагур
书厂
балаган уличного рассказчика
勾栏
2) балаган, шатер для представлений (спектаклей или концертов; при дин. Сун и Юань)
赌摊
игорный балаган
勾肆
балаган, шатер для представлений (спектаклей, выступлений артисток, гетер; при дин. Сун ― Юань)
草台戏
уст. балаган
把戏
1) уличное представление, балаган; эстрадный номер
толкование:
м. разг.Тот, кто балагурит; шутник, весельчак.
синонимы:
см. болтливыйпримеры:
…提米的父亲,和杜拉夫先生是很好的朋友,他们一起狩猎,一起喝酒,一起到处折腾…
Отец Тимми - хороший друг Драффа. Они вместе охотятся, пьянствуют и балагурят.
磨(耍)嘴皮子
болтать языком; молоть языком; балагурить
誂戏
балагурить, шутить