бараний
-ья, -ье〔形〕 ⑴绵羊的; 羊皮制的. ⑵羊肉的. 〈〉 В бараний рог согнуть (或 скрутить) 〈口〉使绝对服从; 使百依百顺.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 羊的
2. 羊皮的
3. 绵羊的; 羊皮制的
4. 羊肉的
-ья, -ье(形)
1. 绵羊的; 羊皮制的
2. 羊肉的
В бараний рог согнуть(或 скрутить) <口>使绝对服从; 使百依百顺
баран 的
бараний жир 羊的脂肪
~е сало 间油
羊皮或羊肉制成的
бараний тулуп 羊皮袄(一般指不挂面的)
~ья шапка 羊皮帽子
~ьи котлеты 羊肉饼
◇бараньи глаза 又圆又鼓的眼睛
согнуть(或 скрутить) в бараний рог кого 制服, 压服, 使屈服
羊的; 羊皮的; 绵羊的; 羊皮制的; 羊肉的
①(公)绵羊的 ; ②羊肉的 ; ③羊皮的
слова с:
баранина
Донецкий национальный университет экономики и торговли им. М. Туган-Барановского
Туган-Барановский
баран
барандит
баранка
баранка штурвала
бараночный
баранчик
без имени и овца баран
вернёмся к нашим баранам
плаун-баранец
в русских словах:
сушка
2) (баранка) 小面包圈 xiǎomiànbāoquān
бараночный
〔形〕баранка①解的形容词.
присовокупить
-плю, -пишь; -плен-ный (-ен, -ена)〔完〕присовокуплять, -яю, -яешь〔未〕что ⑴〈公文〉把…归(并). ~ документ к делу 把文件归入卷宗. ⑵〈书或旧〉补充说, 附带着说; ‖ пчто ⑴〈口〉钻穿; 钻孔. ~ буравом доску 用钻把木板钻透. ~ дырку 钻个孔. ⑵〈口〉使旋转着穿过. ~ мясо через мясорубку 用绞肉机绞肉. ⑶〈专〉使旋转起来. ~ барабан сеялки 使播种机的滚筒转动起来. ⑷〈转, 俗〉很快地搞好 (或实现、解决). ~ дело 很快地搞好事情. ~ вопрос 很快地解决问题.
очистной
очистной барабан - 清砂滚筒
бухты
-барахты: с бухты-барахты〈口〉突然; 毫不考虑地; 无缘无故地.
бить
бить в барабан - 击鼓; (стучать) 敲 qiāo
барабан
бить в барабан - 打鼓
барачный
〔形〕барак 的形容词.
барахольный
〔形〕барахло 的形容词.
баратовит
硅钛锂钙石 guī tàilǐgàishí, 巴拉托夫矿 bālātuōfū kuàng (由 Баратов 得名)
тонкошерстный
〔形〕细毛(制)的. ~ барашек 细毛羊羔. ~ материал 细毛料子.
барашек
3) (барашковый болт) 蝶形螺栓 diéxíng luóshuān
в китайских словах:
膻味
неприятный запах (бараний или козлиный)
羊蝎子
бараний позвоночник (тушеный)
羊肉粥
густая каша / жидкая рисовая каша с бараниной / бараний отвар
羊肉胡辣汤
острый бараний бульон
巫毒:山羊角
Вуду: бараний рог
白酒烤羊排
запеченный бараний стейк в белом соусе
串烤
串烤羊肉 шашлык (бараний)
使绝对服从
в бараний рог скрутить; в бараний рог согнуть
羊乌叉
бараний окорок
羊腿
бараний окорок, баранья нога (ножка)
羊肉
баранина
烤羊肉 бараний шашлык
羊肉床子 лавка, торгующая бараниной
羊角
1) бараний рог
羊犄角蜜
«медовая бараний рог» (сорт дыни)
使百依百顺
в бараний рог скрутить; в бараний рог согнуть
子盖
2) оболочка семенника (бычий, свиной, бараний)
羊脂羊的脂肪
бараний жир
膏膻
бараний (козий) жир
羊腰肉
Бараний окорок
鹰嘴豆
бот. нут, бараний горох (лат. Cicer arietinum L.)
羊脂
1) баранье сало
2) "бараний жир" (сорт нефрита)
大梁
羊大梁 бараний позвоночник
羊肉泡馍
бараний суп с клецками, суп из баранины с кусочками пресного хлеба
服贴
使服贴 привести к покорности; согнуть в бараний рог
羊肉草果粥
бараний отвар с плодами амомума (растения семейства имбирных)
爱毛
2) любить мех; любовь к меху (по притче о дровосеке, который настолько любил свой бараний полушубок, что носил его наизнанку, таская дрова, и потому скоро его износил; обр. в знач.: глупость, неразумие; нелепость; наивность)
羊肉补阳汤
"вселяющий юную энергию" бараний суп
芯子
3) бараний язык (блюдо)
膻味儿
неприятный запах (бараний или козлиный)
山羊角
1) бараний рог; козьи рога
羊的脂肪
бараний жир
灰羊背石
бараний лоб, курчавые скалы (скалы, сглаженные движением ледника)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: баран (1*1,2), связанный с ним.
2) а) Свойственный барану (1*1,2), характерный для него.
б) перен. разг.-сниж. Глупый, упрямый.
3) Принадлежащий барану (1*1,2).
4) Сшитый, изготовленный из шкуры, меха барана (1*1,2).
5) Приготовленный из мяса барана (1*1,2).
синонимы:
|| бараньи мысли с подливом, согнуть в бараний рогпримеры:
串烤羊肉
шашлык ([i]бараний[/i])
羊大梁
бараний позвоночник
使服贴
привести к покорности; согнуть в бараний рог
使服帖
привести к покорности; согнуть в бараний рог
羊角锤
молот, который как бараний рог
使屈服
гнуть в бараний рог кого; гнуть в три дуги кого; гнуть в дугу кого; гнуть в три погибели кого
为了组织一场完美的和平献祭,我需要以下的食材:卡利姆多鹰蛋,从卡利姆多鹰巢里获得。它们分布在森林的西边。
羊腰肉!你可以在石爪山羊身上找到羊腰肉。
最后一种有点难搞到,但没了它我们的馅饼就做不出来。到西南滚岩峡谷去找狗头人洞穴。杀掉狗头人,把他们的特制奶酪拿来。
都带来后,我就能做出一道绝美的佳肴!
羊腰肉!你可以在石爪山羊身上找到羊腰肉。
最后一种有点难搞到,但没了它我们的馅饼就做不出来。到西南滚岩峡谷去找狗头人洞穴。杀掉狗头人,把他们的特制奶酪拿来。
都带来后,我就能做出一道绝美的佳肴!
Чтобы приготовить достойное угощение, мне понадобится несколько ингредиентов.
Яйца калимдорских орлов нужно достать из их гнезд, поищи в лесах на западе.
Бараний окорок! За этим делом наведайся к баранам Когтистых гор.
Последнее добыть будет потруднее, но омлета с бараниной без баранины не состряпаешь. Ступай на юго-запад к ущелью Камнепадов и отыщи пещеры кобольдов. Перебей их и забери их особенный сыр.
Принеси все это мне, и я создам настоящий кулинарный шедевр!
Яйца калимдорских орлов нужно достать из их гнезд, поищи в лесах на западе.
Бараний окорок! За этим делом наведайся к баранам Когтистых гор.
Последнее добыть будет потруднее, но омлета с бараниной без баранины не состряпаешь. Ступай на юго-запад к ущелью Камнепадов и отыщи пещеры кобольдов. Перебей их и забери их особенный сыр.
Принеси все это мне, и я создам настоящий кулинарный шедевр!
洛格维出海捕鱼没有回来。如果谁发现他的尸体请告知我。他穿着羊皮背心、红色裤子。
Рогви не вернулся с лова. Если кто найдет его тело, пусть даст мне знать. На нем были бараний тулуп на меху и штаны, шитые красными нитками.
морфология:
барáний (прл ед муж им)
барáньего (прл ед муж род)
барáньему (прл ед муж дат)
барáньего (прл ед муж вин одуш)
барáний (прл ед муж вин неод)
барáньим (прл ед муж тв)
барáньем (прл ед муж пр)
барáнья (прл ед жен им)
барáньей (прл ед жен род)
барáньей (прл ед жен дат)
барáнью (прл ед жен вин)
барáньею (прл ед жен тв)
барáньей (прл ед жен тв)
барáньей (прл ед жен пр)
барáнье (прл ед ср им)
барáньего (прл ед ср род)
барáньему (прл ед ср дат)
барáнье (прл ед ср вин)
барáньим (прл ед ср тв)
барáньем (прл ед ср пр)
барáньи (прл мн им)
барáньих (прл мн род)
барáньим (прл мн дат)
барáньи (прл мн вин неод)
барáньих (прл мн вин одуш)
барáньими (прл мн тв)
барáньих (прл мн пр)