беспрерывно
см. беспрерывный
1. 接连不断地
2. (中性短尾
口口声声; 接连不断地; 接连不断; 持续不断; 不迭
接连不断地; (中性短尾)接连不断
беспрерывный 的
Он беспрерывно говорил в течение часа. 他连续不停地说了一个小时
Число автомобилей беспрерывно растёт. 汽车的数量正在不断地增长
По обеим сторонам озера беспрерывно продолжаются горы. (Карамзин) 湖的两岸是连绵不断的山峦
слова с:
в китайских словах:
奔腾不息
катиться вперед беспрерывно; течь вперед; мчаться вперед
接二连三
безостановочно (беспрерывно) один за другим, подряд, непрерывно, чередой
滔滔不断
беспрерывно течь (струиться)
频数
частота; неоднократный; постоянный; беспрерывно, много раз подряд
源源不绝
течь беспрерывно (о текущей воде), непрерывным потоком; обр. непрерывно, безостановочно, неуклонно
冠盖相望
экипажи со знатными посетителями подъезжают беспрерывно; кареты официальных лиц подъезжают и выезжают чередой
不迭
2) без конца, беспрерывно, без передышки,
络绎不绝
непрекращающийся, (идти) беспрерывно, сплошным потоком; (валить) валом
层出不穷
появляться непрерывно; происходить беспрерывно; возникать одно за другим
骆驿
[идти] беспрерывно; сплошным потоком
络绎
[идти] беспрерывно, сплошным потоком; [валить] валом
滔滔
滔滔不断 беспрерывно течь (струиться)
2) литься, течь (о реке); говорить без умолку; безостановочный, беспрерывный
滔滔不绝 беспрерывно
淈
不淈尽 не иметь конца, [течь] беспрерывно
陆陆续续
непрерывной чередой; безостановочно, беспрерывно
盯牢
смотреть беспрерывно
申申
3)* непрестанно; беспрерывно, неоднократно
一迷价
все время, постоянно, беспрерывно; только и знать, что...
川流不息
безостановочно, непрерывным потоком, беспрерывно
不断
1) непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно, безостановочно, непрерывно; не прекращаясь; не прекращать
钉架
диал. бесперебойно, беспрерывно
不息
без остановки, без передышки, беспрерывно
蔚起
бурно разрастаться; возникать беспрерывно, появляться чередой
频繁
1) постоянно, неоднократно, беспрерывно, часто, многократно
绵延不绝
постоянно, беспрерывно
添续
прибавлять, дополнять; продолжать беспрерывно
吁
长吁短叹 беспрерывно вздыхать, со вздохами и стонами
滔滔不绝
1) беспрерывно, непрерывным потоком
纷至沓来
идти (следовать) один за другим; беспрерывно поступать (прибывать); сыпаться лавиной; идти потоком (непрерывной чередой)
累欷
屡次欷歔。беспрерывно вздыхать, часто всхлипывать
纷沓
беспрерывно поступать (прибывать, примешиваться)
下间断雨
дождь идет беспрерывно
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: беспрерывный (1).
примеры:
不淈尽
не иметь конца, [течь] беспрерывно
灾变相袭
стихийные бедствия и бунты следовали беспрерывно друг за другом
世祠天地, 缀之以祀
из поколения в поколение совершать моленье Небу и Земле и беспрерывно сопровождать это общими жертвоприношениями
百病迭出
всевозможные пороки (недостатки) проявляются беспрерывно (во всём, повсюду)
阴阳长短, 终始相巡
отрицательное и положительное, плюсы и минусы, концы и начала, взаимодействуя, следуют беспрерывно
鸡鸣不已
петухи поют беспрерывно
那个人不住地把眼睛看我
этот человек беспрерывно смотрел на меня (не сводя глаз)
汝何去来之频
почему ты беспрерывно ходишь то туда, то сюда?
我要在这里一直学习四年。
Я должен учиться здесь 4 года беспрерывно.
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山(从诗行由中国作家李白)
Обезьяны на берегах беспрерывно кричат, но моя лодка проплыла одну горную цепь за другой (строки из стихотворения китайского поэта Ли Бо)
波涛滚滚涌上海滩。
Волны беспрерывно накатываются на морской пляж.
无休止地争论
беспрерывно спорить
要塞以南和以西的锯齿山中聚集着大量刃翼放血者,它们的繁殖速度极快,已经对要塞的安全构成了严重威胁。
По Зазубренной гряде на юге и западе бродят кровопускатели, что стали для нас сущей напастью. Они беспрерывно жрут и плодятся!
「火焰始终舞动、跳跃、旋转,不断燃点事物充盈自身。烈火永不停歇,那我为何要停?」 ~茜卓纳拉
«Огонь беспрерывно пляшет, скачет и кружится, выискивая новое топливо. Он никогда не отдыхает — так с чего бы мне отдыхать?» — Чандра Налаар
激活后进入御法者形态,使李敏可以重复使用瓦解射线,但无法使用其他技能。
При использовании Ли-Мин принимает форму архонта и получает возможность беспрерывно применять «Расщепление», но теряет доступ к остальным способностям.
我们什么都试过了,魔法仪式不起作用,牺牲献祭感动不了众神,学者们的方法也没有效果。我们所做的一切都徒劳无功。天气越来越寒冷,雪依旧下个不停,我们不知道还能怎么办。
Мы уже все перепробовали. Магические ритуалы не действуют, жертвы не ублажили богов, научные методы тоже не помогли. Все зря. Холод все сильнее, снег падает беспрерывно. Мы не знаем, что делать.
морфология:
беспреры́вно (нар опред кач)
беспреры́внее (нар сравн)
беспреры́вней (нар сравн)
побеспреры́внее (нар сравн)
побеспреры́вней (нар сравн)
беспреры́вный (прл ед муж им)
беспреры́вного (прл ед муж род)
беспреры́вному (прл ед муж дат)
беспреры́вного (прл ед муж вин одуш)
беспреры́вный (прл ед муж вин неод)
беспреры́вным (прл ед муж тв)
беспреры́вном (прл ед муж пр)
беспреры́вная (прл ед жен им)
беспреры́вной (прл ед жен род)
беспреры́вной (прл ед жен дат)
беспреры́вную (прл ед жен вин)
беспреры́вною (прл ед жен тв)
беспреры́вной (прл ед жен тв)
беспреры́вной (прл ед жен пр)
беспреры́вное (прл ед ср им)
беспреры́вного (прл ед ср род)
беспреры́вному (прл ед ср дат)
беспреры́вное (прл ед ср вин)
беспреры́вным (прл ед ср тв)
беспреры́вном (прл ед ср пр)
беспреры́вные (прл мн им)
беспреры́вных (прл мн род)
беспреры́вным (прл мн дат)
беспреры́вные (прл мн вин неод)
беспреры́вных (прл мн вин одуш)
беспреры́вными (прл мн тв)
беспреры́вных (прл мн пр)
беспреры́вен (прл крат ед муж)
беспреры́вна (прл крат ед жен)
беспреры́вно (прл крат ед ср)
беспреры́вны (прл крат мн)
беспреры́внее (прл сравн)
беспреры́вней (прл сравн)
побеспреры́внее (прл сравн)
побеспреры́вней (прл сравн)
ссылается на:
不断[的] bùduàn[de]; 连续[的] liánxù[de]
беспрерывный дождь - 连绵的雨