браниться
несов.
1) (ссориться) 吵架 chǎojià
2) (осыпать бранью) 骂人 mà rén
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
骂人, 相骂, , -нюсь, -нишься(未)
побраниться(用于解)(完)
выбраниться(用于解)(完)
1. (с кем 或无补语)同... 骂架, 互相骂
2. 骂人
браниться изо всех сил 破口大骂
с кем 互相骂架; 互相吵嘴
2. 大骂, 骂人 ‖完
(1). побраниться(用于1解); 未, 多次
браниваться[ 现在时不用]
1. с кем 相互骂; 互相吵嘴
2. 骂人
с кем 相互骂; 互相吵嘴; 骂人
с кем 相互骂; 互相吵嘴
слова с:
в русских словах:
побраниться
〔完〕见 браниться.
выбраниться
〔动词〕 骂人, 说骂人话, 骂一顿, 〔完〕见 браниться.
в китайских словах:
饥荒
打饥荒 скандалить, браниться
嚷聒
диал. кричать, шуметь; ругаться, браниться
破脸
скандалить на людях, браниться на глазах у всех
畅叫扬疾
поднимать большой шум и кричать о чужих пороках; скандалить и браниться; скандал, свара; крик и брань
骂人
ругаться, браниться; ругательный
打嘴仗
ругаться, браниться
吵子
闹吵子 скандалить; ссориться; шуметь; браниться; затеять скандал
善
善詈 уметь браниться
嬉
嬉笑怒骂 смеяться веселясь и браниться в гневе
口角
1) kǒujué перебранка, ссора, свара; ссориться, браниться, словесная перепалка
斗口角 ссориться, браниться, переругиваться
诟骂
браниться; позорить, бранить; поношение, брань
诅詈
1) браниться, ругаться
诅
2) браниться, ругаться
匈詈腹诅 браниться в душе (мысленно)
狂詈
отчаянно браниться; поношение, ругань
忿骂
злобно ругаться, яростно браниться
嬉笑怒骂
в радости — смеяться, в гневе — браниться (обр. о естественном, живом, непринужденном языке сочинения)
怒喝
яростно браниться, злобно кричать
话差
ссориться, браниться, спорить; ошибаться
争吵不休
ссориться беспрестанно; браниться без отдыха
喑唶
кричать; браниться
吵仗
диал. ссориться, браниться
喑恶
яростно браниться, кричать в гневе
骂街
ругать на всю улицу; публично браниться
喑恶叱咤
яростно браниться, кричать в гневе
大
大骂特骂 браниться изо всех сил
噌
1) cēng бранить, ругать
噌人 браниться, ругаться
谩骂
ругать, поносить; браниться, ругаться; ругательство, ругань; брань
嘈闹
ссориться, браниться, шуметь, скандалить
叱咄
кричать на..., браниться
嘈嘲
спорить, браниться
恶骂
зло браниться, злобно ругаться, злобная брань
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) Выражать свое раздражение, недовольство резкими, грубыми словами; ругаться.
2) Бранить, укорять друг друга; ссориться.
синонимы:
см. бранить, ворчать, ругаться, спорить, ссоритьсяпримеры:
接红砖
[c][i]диал.[/c] [/i]перебрасываться кирпичами ([c][i]обр. в знач.:[/c] браниться, ругаться, поносить друг друга[/i])
匈詈腹诅
браниться в душе (мысленно)
斗口角
ссориться, браниться, переругиваться
善詈
уметь браниться
噌人
браниться, ругаться
更相非折
ещё сильнее браниться и нападать друг на друга
混唚
браниться что есть сил
光骂人
только и знать, что браниться (ругать других)
怒骂不休
браниться не переставая
喊叫不休
как за язык повесить браниться
与其和你这样讨厌的人争吵,我还不如被锁在那个盒子里。
Уж лучше оставаться взаперти в этом ящике, чем браниться с тобой, ничтожество.
морфология:
брани́ться (гл несов непер воз инф)
брани́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
брани́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
брани́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
брани́лись (гл несов непер воз прош мн)
браня́тся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
браню́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
брани́шься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
брани́тся (гл несов непер воз наст ед 3-е)
брани́мся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
брани́тесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
брани́сь (гл несов непер воз пов ед)
брани́тесь (гл несов непер воз пов мн)
браня́сь (дееп несов непер воз наст)
брани́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
брани́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
брани́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
брани́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
брани́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
брани́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
брани́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
брани́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
брани́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
брани́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
брани́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
брани́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
брани́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
брани́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
брани́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
брани́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
брани́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
брани́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
брани́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
брани́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
брани́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
брани́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
брани́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
брани́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
брани́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
брани́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
брани́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
браня́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
браня́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
браня́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
браня́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
браня́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
браня́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
браня́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
браня́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
браня́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
браня́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
браня́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
браня́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
браня́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
браня́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
браня́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
браня́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
браня́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
браня́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
браня́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
браня́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
браня́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
браня́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
браня́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
браня́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
браня́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
браня́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
браня́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)