будь добрый
劳驾; 请您费心
слова с:
в китайских словах:
拜托
вежл. поручить; просить об одолжении; покорнейше просить; будьте добры (любезны)
烦请
вежл. затрудню Вас просьбой, попрошу Вас, будьте добры (любезны), сделайте одолжение
开恩
вежл. 1) смилуйтесь, окажите милость...; не откажите...; будьте добры...
代劳
1) любезно сделать вместо (кого-л.), для (кого-л.); будьте добры; потрудитесь, пожалуйста
有劳
вежл. спасибо за любезность, благодарю за услугу; извините за беспокойство; простите, что затруднил Вас; будьте так добры; сделайте одолжение
麻烦一下
будьте добры
高抬贵手
2) будьте добры, сделайте одолжение, будьте так любезны; простите меня!
少等
少等片刻(时) вежл. будьте добры подождать минутку!
费心
2) вежл. будьте добры!, будьте любезны!, я доставил Вам много хлопот (также 叫你费心)
劳驾
2) прошу Вас!; будьте добры (любезны); сделайте милость (одолжение); не сочтите за труд
白毛
您能不能少管我的事,小心操心多了会长白毛的。 Будь добр, не суй нос в мои дела. Будь осторожен! Если станешь слишком беспокоиться, то поседеешь.
行行好
сделай одолжение, сделай милость, сделай доброе дело, будь так добр
祝你健康
будь здоров; доброго здоровья
примеры:
如果你与人为善,周围的人也许认为你有其他的目的,尽管如此,善待他们吧。
Если ты добр к людям, окружающие могут обвинить тебя в эгоистичных и скрытных мотивах, всё равно будь добр.
行行好(表示强烈的要求)
Будь добр; Будьте добры
费心(表示客气的请求)
Будь добр; Будьте добры
行行好, 让我安静一下吧
Будь добр, оставь меня в покое