быть в ответе
对...负责
担不是
asd
слова с:
быть ответственным
ответ
ответвитель
ответвительный
ответвить
ответвиться
ответвление
ответвлять
ответвляться
ответить
ответный
ответственность
ответственный
ответствовать
ответчик
ответчица
быть
в русских словах:
отвечать
2) тк. несов. (быть ответственным) 负责 fùzé
в китайских словах:
担错
оказаться виновным, быть в ответе
担迟不担错 лучше быть в ответе за промедление, чем за ошибку
沉重儿
担沉重儿 нести бремя ответственности, быть в ответе за последствия
责
有责 нести ответственность (обязанность); иметь назначение (функцию); отвечать, быть обязанным (должным)
5) zé быть ответственным [за...]; нести ответственность [за...]; отвечать [за...]; быть обязанным
答不出
быть не в состоянии ответить, не быть способным дать ответ
синонимы:
см. отвечатьпримеры:
担迟不担错
лучше быть в ответе за промедление, чем за ошибку
担沉重儿
нести бремя ответственности, быть в ответе за последствия
有责任
быть в ответе за что
说这不是你的责任。没人应该对所有精灵的性命负责。
Сказать, что вы за это не в ответе. Никто не может быть в ответе за жизни целой расы.
坐臧 (赃 zāng)
быть привлечённым к ответственности за взятки
谓天下何?
как быть с Поднебесной?; Как ответить Поднебесной?
有责
нести ответственность (обязанность); иметь назначение (функцию); отвечать, быть обязанным (должным)
对...有责任
быть ответственным за что-либо
碰钉子了
получить отказ, терпеть неудачу, не иметь успеха, быть отвергнутым
被追究刑责
быть привлеченным к уголовной ответственности
教师需要富有责任感和使命感
Педагог должен в полной мере быть ответственным и обладать чувством долга
必须立刻将欧格林德绳之以法!
Перемолоттер должен быть привлечен к ответственности!
或许止松要塞深处隐藏着这一切问题的答案吧。到止松要塞内部去,搜索有关污染源的线索。
Может быть, ответ на мой вопроc таится внутри. Попытайся докопаться до правды.
我在这里志愿帮忙收集宁神花,我们会用它们制作战争所需的药水。我希望你来这里是为了帮助我们,如果是这样的话,那么我需要你帮我带回大量的这种草药。你会帮助我吗,<class>?
Нам нужен мироцвет, который пойдет на создание лекарственных снадобий, и я вызвалась быть ответственной за его сбор. Надеюсь, ты <пришел/пришла> предложить мне свою помощь. Собери побольше мироцвета и принеси его мне.
脚印一路延伸到东北面的荆棘岭东侧。这个谜团的答案一定就在那里。
Следы ведут на северо-восток к восточной стороне Тернистого холма. Может быть, именно там ты найдешь ответ на эту загадку?
只有一个办法能阻止他们……阻止他们亵渎莫克纳萨氏族先祖的灵魂!
На это... ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО над душами наших предков ответ может быть только один!
如果能把雷铸作战魔像身上的这种护甲板拿给布鲁沃·斩铁检查一下的话,或许能发现些什么。
Может быть, Брюор Железоруб сможет ответить на этот вопрос, если вы принесете и покажете ему эти пластины боевых големов клана Закаленных Бурей.
索乌塞告诉我们,造物主建造了一座界门,并把它安放在索拉查南部的正中心。索乌塞没有说它会通向哪里。但也许我们能借助它走到一位造物主的面前!带我们走进那道界门,让我们看看门的另一边到底有些什么吧,<name>。
Су-сэй говорит, что Великие построили врата и поставили их в центре южной части Шолазара. Су-сэй не знает, куда они ведут, но может быть, там мы найдем Великих! Отведи нас к вратам, <имя>, мы должны это выяснить!
你带科科去那里。去拜访那里的村子。也许我们能遇到新的狼獾人,让他们知道,狂心氏族有多厉害!
Отведи туда Кекека. Может быть, Кекек встретит других волчеров и покажет им силу племени Бешеного Сердца!
也许你能带我们去闯一闯?我们听说有一个叫冬鳞避难所的地方。那就在北风苔原里面。要去那里,我们应该向西北方前进,走到靠近考达拉岛边缘的地方。
Может быть, ты отведешь нас туда, где живут другие детеныши? Мы слышали про такое место – Приют Зимних Плавников, которое находится в огромной Борейской тундре. Мы думаем, оно может находиться на границе с островом Хладарра.
<你在颤石塔林的确发现了非常丰富的水晶阵列。也许你可以把他带过去?>
<Вы действительно видели большие скопления кристаллов в Дрожащих Вершинах. Может быть, надо отвести его туда?>
最好把他带到神殿里去,看唤地者怎么处理。
Лучше всего отвести его в Храм, может быть, заклинательница земли сможет что-то сделать для него.
我肯定艾莎不会喜欢这个计划,但这是我们唯一能做的。你能帮我把这个坏消息告诉她吗,<name>?她需要知道我们所做的事,以确保每个人的安全。
Я уверен, что Аисе этот план совсем не понравится, но другого выхода у нас нет. Не <мог/могла> бы ты сообщить ей о наших планах, <имя>? Она должна быть в курсе, тогда она сможет отвести всех в безопасное место.
你愿意带我去莫高雷吗?我们的老师说,牛头人会把他们的死者送到一个叫赤色石的地方,在那里追悼他们。我们应该到那里去,看看是否能在那里找到凯恩。
Может быть, отведешь меня в Мулгор? Наш воспитатель говорит, что таурены хоронят своих умерших в месте, которое называется Красные скалы, чтобы почтить их память. Давай пойдем туда и поищем Кэрна.
蓝龙卡雷是我们最大的希望。他现在是达拉然的六人议会的成员。去那里找他,寻求你要的答案。
Думаю, лучше всего обратиться к дракону Кейлеку, одному из Совета Шестерых. Найди его в Даларане. и быть может, ты получишь ответы на свои вопросы.
我最强烈的记忆就束缚在那一天我为露希准备的戒指上。你可以在我的尸骨上找到它,它也许会带你找到答案。
Мои самые яркие воспоминания связаны с кольцом, которое я собирался подарить Люси. Найди его среди моих костей и, может быть, узнаешь ответ.
这座庙宇保存着一些记忆,而这些记忆也许能解释一些关于我们的国度和那边的世界的一些重大问题。他们把记忆都锁起来,真可惜。
Там могут быть ответы на самые глубокие вопросы о нашем мире и других бесчисленных мирах. Преступно оставлять воспоминания лежать без дела.
我们需要更多情报,圣杰取得的碎片里可能有我们要找的答案。
Мы слишком мало знаем, но во фрагменте, который удалось получить благодаря идеалу, могут быть ответы.
对于这种困境,我们只有一种答复:送去一份讯息。去粉碎这些压迫者,吸取他们的心能,将心能还回石戒的心能之井中。
На такое может быть только один ответ. Убей их всех. Уничтожь угнетателей. Лиши анимы и верни ее в колодец Каменного Дозора.
客人抱怨你就听吗?客人给你发工资吗?淡?淡就对了!他觉得一碗不够味,你就忽悠…
Посетители жалуются, а ты слушаешь? Посетители тебе, может, и зарплату выплачивают? Пресные, говорят? Так ответь, что они и должны быть пресными! Посетители тебе жалуются, а ты придумай что-нибудь!
是啊,本该如此。没有唯一的答案,也没有真实存在过的「风之花」。
Верно. Так и должно быть. Нет единого ответа, как и никогда не существовало настоящих анемоний.
被追究刑事责任
быть привлечённым к уголовной ответственности
古老的卷轴……答案肯定就在这儿……
Древние свитки... в них должны быть все ответы...
别来。这就是答案。
Не быть. Вот в чем ответ.
如果中国人要对西藏境内旧有生活方式的消失承担责任,那么他们在境外则无意中保留了西藏文化的根基。
Если китайцы несут ответственность за уничтожение старого образа жизни в Тибете, они могут быть непреднамеренно ответственны за то, что поддерживают его за пределами Тибета.
我当然会尽一切方法达到目的。除此之外……我不想你因我的良心而死。
Я могу сражаться со всем, с чем можно сражаться. Кроме того... я не хочу быть ответственной за твою гибель.
好吧,你说得有道理。我至少能够载你去找出是谁派出他们的。
Ладно уж, так и быть. Давай я отвезу тебя обратно - тогда ты сможешь разобраться, кто их послал.
我们会当作没这回事,然而即使有领主当靠山,行事也务必小心。
В этот раз мы, так и быть, отвернемся, но влияние ярла тоже не безгранично. Будь аккуратнее.