возобновить
сов. см. возобновлять
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
恢复, 继续, 使回复, 修复, , -влю, -вишь; -вл нный (-н, -ена) (完)
возобновлять, -яю, -яешь(未)что
1. 重新开始(做), 恢复
возобновить переговоры 恢复谈判
возобновить порядок 恢复秩序
возобновить дипломатические отношения 恢复外交关系
2. <旧>修复
-влю, -вишь; -влённый (-ён, -ена)[完]кого-что
1. (间断后)从新开始, 恢复
возобновить работу 从新开始工作
возобновить переговоры 恢复谈判
2. 恢复(原样)
возобновить парк 恢复公园原来的样子 ‖未
1. 恢复
2. <旧>修复
[完]见 возобновлять
见 возобновлять
见возобновлять
恢复; 〈旧〉修复
слова с:
возобновиться
возобновление
возобновление горения
возобновление движения по орбите
возобновление квалификации
возобновляемая энергетическая установка
возобновляемые источники энергии
возобновляемые ресурсы
возобновляемые энергитические источник
возобновляемый
возобновляемый источник энергии
возобновлять
возобновляться
в русских словах:
возобновлять
возобновить
возобновлять подписку на газеты - 重订报纸
возобновлять работу - 复工; 恢复工作
возобновлять театральную постановку - 重新上演戏剧
возобновлять занятия - 复课
воз. . .
возродить 重整, 重建. возобновить 恢复.
в китайских словах:
重开谈判
возобновить переговоры
恢复会议
возобновить заседание
恢复贸易往来
возобновить торговые связи
恢复供货
возобновить поставки; возобновление поставок
复运
вернуться в эксплуатацию, возобновить работу, снова начать работать
高铁明起复运 скоростная железная дорога возобновит работу завтра
复谈
возобновить переговоры. возобновление переговоров
复会
продолжить [возобновить] конференцию [заседание]
重燃战火
вновь разжечь войну, возобновить войну
周
周而复始 совершить оборот и возобновить движение из начальной точки, описывать круг за кругом
再造
воссоздать, возобновить; возродить; вернуть к жизни (напр. своевременной помощью); репарация; воссоздание (заново)
开兑
начать разменные операции, возобновить покупку (ценных бумаг)
开印
возобновить работу (о правительственных учреждениях после новогоднего перерыва); снимать печать; раскрывать
寻
5) возобновлять, продолжать
寻旧盟 возобновить старый союз
恢复权力
возобновить полномочия; возобновлять полномочия
复刊
возобновить издание
复盘
1) возобновить игру (на бирже, в шахматы и т.п.)
复初
начать снова, возобновить
翻挞
кант. (faan1 taat1) букв. вновь высечь (искру с кем-л.); возобновить отношения, снова зажечь (с бывшим, бывшей)
复交
возобновить дипломатические отношения (дружбу, связь); восстановление отношений
再启
1) возобновить
双方同意再启和谈 стороны согласились возобновить мирные переговоры
复赛
3) возобновить игры, возобновление игр
恢复死刑
возобновить практику смертной казни
重启
1) возобновить, вновь начать
重启谈判 возобновить переговоры
重新会谈
возобновить переговоры
再启动
повторно запускать; перезагружать; возобновить работу;
恢复辩论
возобновить прения; возобновлять прения
重新启动
重新启动考古发掘工作 возобновить археологические раскопки
协议重新生效
возобновить соглашение; возобовление соглашения
重新谈判
возобновить переговоры
恢复协议
возобновить соглашение; возобновление соглашения
冷锅里爆豆
в холодной сковороде жарить бобы; обр. возобновить утихший спор, подлить масла в огонь, подбросить дров
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. перех.см. возобновлять.
примеры:
寻旧盟
возобновить старый союз
恢复对香港行使主权
возобновить осуществление суверенитета над Гонконгом
重启以巴和谈
возобновить израильско-палестинские мирные переговоры
恢复谈话
возобновить беседу
续订明年听意大利歌剧的预约票
возобновить абонемент на итальянскую оперу на будущий год
恢复…会议
возобновить заседание
恢复…权力
возобновить полномочия; возобновлять полномочия
重启核谈判
возобновить ядерные переговоры, возобновить переговоры по ядерной программе
等你清理掉那些鬣蜥人后,我们就能让那矿井恢复运作了!
А потом мы сможем возобновить добычу руды!
演员嘛,就喜欢闹情绪,对吧?我们得让他们打起精神,以防观众哪天又想怀旧了。请帮帮我,让他们的冷静下来!
Актеры, что с них взять? Надо, чтобы они были готовы выйти на сцену, если зрители потребуют возобновить классические спектакли. Пожалуйста, помоги мне успокоить актеров!
唉,到底什么时候才能完全复工啊…
Эх, когда мы сможем полностью возобновить работу?..
炼金术士被迫逃入凯锡革荒野深处,希望没人干扰地继续钻研残酷技艺。
Преследуемые алхимики бежали в чащи Кессига, чтобы в спокойствии и одиночестве возобновить свои опыты.
大厅里的锅炉会传送蒸汽到楼上的阅读室,如此一来我们才能打开经书的保护装置。
Котлы в Большом зале подают пар в читальный зал наверху, и нам нужно возобновить подачу пара, чтобы открыть защитный чехол.
恢复国际航班
возобновить международные рейсы
要是我们能再找到四个魔方,就可以重新启动锅炉,并恢复上层房间的蒸汽供应。
Так что, если мы найдем еще четыре куба, то сможем включить котлы и возобновить подачу пара в комнату наверху.
明智的决定。林妖会降下试炼考验你,而你绝不能屈服。只要你能成功跟他续约,我将倾其所有给你丰厚的报酬。
Ты рассудителен. Дух будет подвергать тебя испытаниям, но не сгибайся. Если сумеешь возобновить перемирие, возвращайся ко мне - тогда уж я золота не пожалею.
清除过程中止,资源不足以继续执行。
Ликвидация прервана. Недостаточно ресурсов, чтобы возобновить процесс.
急征:一位习惯不寻常或古怪的任务、动作快速可靠的专家,最好是术士、德鲁伊或猎魔人。问题牵涉到晚上有牛从天上掉下来,必须赶快找出原因,好让采石场可以回复正常运作,因为工作期限很赶。想知道详情,请找亚戴索采石场的工头。
Срочно требуется специалист, привычный к странному и необычному. Быстрота и надежность обязательны. Предпочтительно чародей, друид или ведьмак. Среди ночи с неба валится крупный рогатый скот, и нужно быстро найти тому причину, чтобы можно было побыстрее возобновить работы в каменоломнях - у нас и так времени мало. За подробностями обращаться к бригадиру каменоломни Ардаизо.
关于中东近来的形势,我们希望有关各方能够尽快重启和谈,这是国际社会的共同愿望。
Относительно нынешней ситуации на Ближнем Востоке Китай призывает заинтересованные стороны скорейшим образом возобновить мирные переговоры. Это тоже общее чаяние международного сообщества.
法方也表示愿意与中方重新开始对话,但是不能以否定欧洲的价值观为代价。
Французская сторона выразила намерение возобновить диалог с китайской стороной, но это будет делаться не ценой отрицания европейской концепции ценностей.
恢复,发现,认知,激活的。
Возобновить. Поиск. Восприятие. Активировано.
有资源物件受损了。受损物件无法生产资源,必须修理。
Поврежден производственный объект. Чтобы возобновить производство, необходимо провести ремонт поврежденного объекта.
你觉得我们什么时候能继续上我的量子电动力学课?
Когда мы сможем возобновить занятия по квантовой электродинамике?
我希望我们可以再次合作,当然是以科学之名。
Надеюсь, мы можем возобновить наше сотрудничество. Только ради науки.
我们得重新接上发送器的电力,我才能继续广播。
Нужно возобновить подачу питания на передатчик, иначе я не смогу вести вещание.
终于啊!我几乎放弃了再做测试的希望啦。
Наконец-то! Я уже и не надеялась возобновить испытания.
морфология:
возобнови́ть (гл сов перех инф)
возобнови́л (гл сов перех прош ед муж)
возобнови́ла (гл сов перех прош ед жен)
возобнови́ло (гл сов перех прош ед ср)
возобнови́ли (гл сов перех прош мн)
возобновя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
возобновлю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
возобнови́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
возобнови́т (гл сов перех буд ед 3-е)
возобнови́м (гл сов перех буд мн 1-е)
возобнови́те (гл сов перех буд мн 2-е)
возобнови́ (гл сов перех пов ед)
возобнови́те (гл сов перех пов мн)
возобновлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
возобновлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
возобновлЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
возобновлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
возобновлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
возобновлЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
возобновлЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
возобновлЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
возобновленá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
возобновлено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
возобновлены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
возобновлЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
возобновлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
возобновлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
возобновлЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
возобновлЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
возобновлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
возобновлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
возобновлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
возобновлЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
возобновлЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
возобновлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
возобновлЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
возобновлЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
возобновлЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
возобновлЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
возобновлЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
возобновлЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
возобновлЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
возобновлЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
возобновлЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
возобнови́вший (прч сов перех прош ед муж им)
возобнови́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
возобнови́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
возобнови́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
возобнови́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
возобнови́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
возобнови́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
возобнови́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
возобнови́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
возобнови́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
возобнови́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
возобнови́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
возобнови́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
возобнови́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
возобнови́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
возобнови́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
возобнови́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
возобнови́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
возобнови́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
возобнови́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
возобнови́вшие (прч сов перех прош мн им)
возобнови́вших (прч сов перех прош мн род)
возобнови́вшим (прч сов перех прош мн дат)
возобнови́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
возобнови́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
возобнови́вшими (прч сов перех прош мн тв)
возобнови́вших (прч сов перех прош мн пр)
возобнови́в (дееп сов перех прош)
возобновя́ (дееп сов перех прош)
возобнови́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
возобновить
恢复 huīfù, 重新开始 chóngxīn kāishǐ
возобновлять подписку на газеты - 重订报纸
возобновлять работу - 复工; 恢复工作
возобновлять театральную постановку - 重新上演戏剧
возобновлять занятия - 复课