ворчать
несов.
1) (о собаке и т.п.) 发出低沉的怒声 fāchū dīchénde nùshēng, 轻声怒叫 qīngshēng nùjiào
2) (брюзжать) 唠叨 láodao, 咕哝 gūnong, 发牢骚 fā láosāo
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
发出低沉的声音, 嘟囔, , -чу, -чишь(未) (на кого-что 或无补语)
1. 发怨言, 埋怨; 唠叨
Старик на всех ~ит. 老头子埋怨所有的人
2. (狗等发怒时)低声呜呜叫
Собака ~ит. 狗低声汪汪叫.||
1. 说埋怨话, 嘟囔, 唠叨
ворчать себе под нос (或 про себя, сквозь зубы) 嘟嘟囔囔, 唠唠叨叨
Старик на всех ворчит. 老人对所有的人总是说埋怨话。
2. (狗等发怒时)低声地唔唔叫
Собака ворчит на прохожих. 狗向过路人低沉地唔唔叫着。
3. [用作无人称]〈俗〉(肚子饿)咕噜咕噜地叫
В животе ворчит. 肚子饿得咕咕叫; 饥肠辘辘
1. 发怨言, 埋怨; 唠叨
2. (狗等发怒时)低声呜呜叫
-ч, -чу, -чишь[未]<口俚>月经来潮, 来例假
发怨言, 埋怨; 唠叨; (狗等发怒时)低声呜呜叫
слова с:
в русских словах:
шебаршить
3) 吵吵嚷嚷, 絮絮叨叨, 骂骂咧咧 (同义шуметь, ворчать, браниться)
Ладно, ладно, дочка, не шебарши, -ворчал дед Федот. (Закруткин) - "好啦, 好啦, 我的女儿, 别唠叨了, "费多特爷爷不满地说.
фыркать
3) перен. разг. (сердиться) 噗噗地放气 pūpūde fàngqì, (ворчать) 唠叨 láodao
в китайских словах:
咕叨
1) бормотать, ворчать, бурчать
叨唠
2) ворчать, брюзжать
磨叽
2) наставлять, "зудеть", бурчать, ворчать
他妻子老磨叽,又是他可真的受不了 жена беспрерывно ворчит на него, его это порядком достает
他的爷爷是磨叽 его дедушка ворчун
吐槽
2) ворчать, жаловаться, плакаться
说闲
говорить пустое, пустословить; ворчать со стороны
唧哝
звукоподражание гулу голосов, глухой речи; бормотать, ворчать; шушукаться, шептаться
哼
2) ворчать, фыркнуть, буркнуть, хмыкнуть
哼了什麽? чего ворчишь?
发牢骚
ворчать, брюзжать, причитать; жаловаться, ныть, сетовать, роптать
摔赞儿
ворчание, выражение недовольства, ворчать, выражаться неодобрительно
牢骚
发牢骚 выражать недовольство, ворчать, брюзжать
摔赞
ворчание, выражение недовольства, ворчать, выражаться неодобрительно
白嚼蛆
брюзжать, ворчать
咕哝
[говорить] шепотом; тихо разговаривать; шушукаться; бормотать, брюзжать, ворчать
唠叨
2) ворчать, брюзжать; ворчливый, брюзгливый
哼唧
1) брюзжать, ворчать; хмыкать; бубнить, дудеть
吹唬
диал. выговаривать, укорять; ворчать; читать нотации; ворчливо, с упреком
嘚咕
диал. ворчать
数落
1) укорять, обвинять, упрекать, ворчать
嘚嘞
ворчать; нудно говорить
唠唠叨叨
болтать без остановки, повторять одно и то же, ворчать, брюзжать
嘚啵
диал. недовольно ворчать; пилить, не отставать с нудными разговорами
颇有微词
2) недовольно ворчать
嘀哝
недовольно ворчать, брюзжать
唧唧哝哝
бубнить, бормотать; ворчать
叨
брюзжать; ворчать
嘟嚷
недовольно ворчать
咭咕
бормотать; ворчать
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) Говорить раздражительным тоном, негромко и неотчетливо, выражая неудовольствие, досаду и т.п.; брюзжать (о человеке).
б) безл. разг.-сниж. Бурчит, урчит (о звуках в животе).
2) а) неперех. Издавать негромкие урчащие звуки, выражая недовольство, угрозу и т.п. (о животных).
б) Издавать звуки, похожие на урчание животных.
синонимы:
брюзжать, браниться, фыркать. Ср. <Бранить>. Это ты на мать так фыркнула? См. бранить, говорить, роптатьпримеры:
你瞧,这么晚了,妈妈又该唠叨了!
Смотри, уже так поздно, и мама снова будет ворчать!
还好家里人都还算理解我,但这次回去,估计我妈妈又要唠叨我了…
Обычно они относятся к этому с пониманием. Но в этот раз моя мать точно будет ворчать...
唉,话头就到这打住吧,我老婆子年纪大了,就喜欢唠叨…年轻人,你们找我有什么事吗?
Простите, я знаю, что с возрастом стала много ворчать. Вы что-то хотели, молодые люди?
别发牢骚,我不想听你说话。
Хватит ворчать, не хочу тебя слушать.
你每天就只是在树林里玩。少来管我。
Ты целыми днями играешь в лесу. Хватит ворчать на меня.
如果睡眠不足的话,我丈夫会变得非常暴躁。
Мой муж начинает ворчать, когда не высыпается.
狗会对猫吠,猫会对狗嘶吼,这是天性。贵族对农民来说,就像狼一样…
Псы начали ворчать на котов, коты шипят на псов, а господин на холопа...
告诉他没必要这么冷淡,你是所有矮人的朋友。
Сказать, что незачем так на вас ворчать. Вы друг всех гномов.
一些亏本投资和股东的抱怨。你可以帮助我吗?
Несколько неудачных инвестиций - и акционеры уже начинают ворчать. Поможете мне?
морфология:
ворчáть (гл несов пер/не инф)
ворчáл (гл несов пер/не прош ед муж)
ворчáла (гл несов пер/не прош ед жен)
ворчáло (гл несов пер/не прош ед ср)
ворчáли (гл несов пер/не прош мн)
ворчáт (гл несов пер/не наст мн 3-е)
ворчу́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
ворчи́шь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
ворчи́т (гл несов пер/не наст ед 3-е)
ворчи́м (гл несов пер/не наст мн 1-е)
ворчи́те (гл несов пер/не наст мн 2-е)
ворчи́ (гл несов пер/не пов ед)
ворчи́те (гл несов пер/не пов мн)
ворчáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
ворчáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
ворчáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
ворчáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
ворчáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
ворчáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
ворчáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
ворчáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
ворчáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
ворчáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
ворчáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
ворчáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
ворчáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
ворчáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
ворчáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
ворчáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
ворчáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
ворчáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
ворчáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
ворчáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
ворчáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
ворчáвших (прч несов пер/не прош мн род)
ворчáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
ворчáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
ворчáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
ворчáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
ворчáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
ворчáщий (прч несов пер/не наст ед муж им)
ворчáщего (прч несов пер/не наст ед муж род)
ворчáщему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
ворчáщего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
ворчáщий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
ворчáщим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
ворчáщем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
ворчáщая (прч несов пер/не наст ед жен им)
ворчáщей (прч несов пер/не наст ед жен род)
ворчáщей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
ворчáщую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
ворчáщею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
ворчáщей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
ворчáщей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
ворчáщее (прч несов пер/не наст ед ср им)
ворчáщего (прч несов пер/не наст ед ср род)
ворчáщему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
ворчáщее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
ворчáщим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
ворчáщем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
ворчáщие (прч несов пер/не наст мн им)
ворчáщих (прч несов пер/не наст мн род)
ворчáщим (прч несов пер/не наст мн дат)
ворчáщие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
ворчáщих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
ворчáщими (прч несов пер/не наст мн тв)
ворчáщих (прч несов пер/не наст мн пр)
ворчá (дееп несов пер/не наст)