все в сборе
大家都到齐了; 都在场了
大家全到齐了
asd
слова с:
сбор
сборгит
сборджит
сборище
сборка
сборная
сборник
сборность
сборный
сборочно-автоматический
сборочно-сварочный
сборочный
сборчатый
сборщик
сборщик-котельщик
Всеволод
Всеволодович
Всеволодовна
все
всеведущий
всевластие
всевозможный
всеволновой
всеволновый
в китайских словах:
咸集
собраться в полном составе; все в сборе
独
大伙都齐了, 独他还没有来 все в сборе, один только он не явился
到齐
прибыть в полном составе, присутствовать всем, собрались все; все в сборе
满座
все в полном сборе, все присутствующие (за столом); полный сбор; аншлаг
满坐
все в полном сборе, все присутствующие (за столом); полный сбор; аншлаг
примеры:
大伙都齐了, 独他还没有来
все в сборе, один только он не явился
大家全到齐了
все в сборе
人都齐了,除了奈杰尔。
Все в сборе, кроме Найджела.
这是一个重大的仪式,大家都来了。这个仪式对于晋升之巅的重建至关重要,也是守护晋升堡垒的关键。
Все в сборе! Вот уж будет впечатляющая церемония! Этот ритуал необходим для восстановления Мастерской Перерождения и спасения Бастиона.
我们都到齐了。进去吗?
Ну вот, мы все в сборе. Войдем внутрь?
一大堆奇异的种族在你脑海中盘旋:沙漠侏儒在玩弄自己的排泄物,克吉克在玩土豆杂耍,湿疹缠身的马翁人笑嘻嘻地踩着木屐舞蹈着。所有人都在,整个种群济济一堂,外加某些可能出自于你臆想的种族:贼头贼脑的吉皮特亚种和满肚子阴谋诡计的西奥后裔。在“种族至高天”的眼中,一阵眩晕感直通极乐,你能感觉到某种东西……正在接近……越来越近……
Целый хоровод фантастических рас кружит в твоей голове: пустынные пигмеи, играющие с собственными фекалиями, жонглирующие картошкой гойко, запаршивевшие от экземы мауны, с широкой ухмылкой пускающиеся в пляс в деревянных башмаках. Все в сборе, все расовое многообразие плюс еще несколько выдуманных тобой народов: вороватые под-кипты, солийский класс Одаренных, плетущий какой-то темный заговор... И в центре этого ∗расового свода∗, вихря, вздымающегося до небес, ты чувствуешь приближение чего-то... ближе... ближе...
抓到他们了。我们可以走了。
Все в сборе. Можно идти.
所有人都在!所有…除了雅歌达。
Все в сборе! Ну... Кроме Боженки.
总算是全员到齐了。该开始了。
Наконец все в сборе. Пора начинать.
好,我们全都到了。我想我们该开始了。
Отлично, все в сборе. Можно начинать.