вылавливать
выловить
捞出 lāochū, 捕捞 bǔlāo; (зверей, дичь) 猎尽 lièjìn
выловить всю рыбу в пруду - 捕尽塘里 的鱼
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. 捞出; 捞起; 捕获; 捕尽; 捉完
2. 挑出; 剔出
捞起, 捞出, 捕获, 捕尽, 捕完, (未)见
выловить
捕获; 捕尽; 捞出; 捞起; 捉完; 剔出; 挑出
见 выловить
捞起; 捞出; 捕获捕尽; 捕完
(выловить) 捞起
[未]捞起(浮标), 捞出
见выловить
猎尽, 一网打尽
в русских словах:
тралить
2) (вылавливать мины) 扫除 sǎochú
в китайских словах:
搜捕
2) хватать, ловить, вылавливать
水中捞月
вылавливать из воды отражение луны (обр. в знач.: заниматься неосуществимым делом, строить воздушные замки, мартышкин труд, носить воду решетом)
水中捉月
вылавливать из воды отражение луны (обр. в знач.: заниматься неосуществимым делом, строить воздушные замки)
捞底
2) вылавливать (вытаскивать) со дна
大索
2) разыскивать всюду, вылавливать
捞月
вылавливать [из воды] луну (обр. в знач.: делать напрасные попытки, заниматься неосуществимым делом)
捞面
1) вылавливать лапшу (из котла)
捞
1) извлекать, вылавливать, выуживать, вытаскивать; вычерпывать
抄
7) вытаскивать, вынимать; выбирать, выкладывать; вылавливать
打捞
1) вытаскивать, вылавливать (из воды) ; драгировать
涸渔
вылавливать рыбу, спуская воду в водоеме
罗捕
ловить, вылавливать
толкование:
несов. перех.1) Ловя, добывать, извлекать из воды.
2) Истреблять (животных, рыб и т.п.) неограниченной ловлей.
3) а) разг. Заниматься поимкой, ловлей кого-л.
б) Задерживать, захватывать кого-л. скрывающегося.
в) Обнаружив, извлекать, изымать.
г) Захватив, брать, извлекать.
примеры:
从他人碗中捞肉
вылавливать мясо из чужой тарелки (завладевать чужой прибылью)
捕捞海鲜
вылавливать морепродукты
有人说他们不会无故攻击,但他们不让我们捞宝藏…我很确定他们偷光了我们的草莓!
По правде, люди говорят, что они на нас без нужды не нападают, но они нам не дают вылавливать сокровища... И еще я уверен, что это они украли нашу Красотку, проклятые рыболюди!
我,呃……是我从你马桶里掏出来的那些吗?
Я, э-э-э... Те, что мне пришлось вылавливать из вашего унитаза?
我……呃……那些档案是我从你的马桶里捡回来的。
Я, э-э-э... Те, что мне пришлось вылавливать из унитаза.
他肯定觉得找拖鞋很简单吧?
Видали, как он кинулся вылавливать башмак?
真的吗?这可不一定。我家可不常把鞋子丢进湖里呢。
Ну, не знаю я... В обычной жизни башмаки вылавливать редко приходится.
像个大男人一样把鞋子丢进池塘里,但看起来却不太想潜进去找。
Кинуть башмак-то он кинул, а вот вылавливать ему уже не хочется.
你瞧,艾尔林,我就说今天的活儿还没干完呢。这个都不用我们自己捞。
Гляди, Эрлинг. Говорил же я, что мы еще не закончили. Этого вон даже вылавливать не придется.
先别把货钓出来。一个人淹死就已经够多了。我派了乔和朵去找你,他们俩再加入我们的工会前是专门在盖默采珍珠的潜水夫。让他们去把宝箱捞起来应该会比较轻松。
Погодите вылавливать груз. Достаточно того, что один из вас уже утоп. Я послал к вам Го и До, - ребята, прежде чем попасть в нашу ганзу, были ловцами жемчуга в колонии-поселении в Гемере. Им легче будет выловить ящики.
我们发现其他人尸体脸朝下浮在港边,但不是你!
Да и просто трупы всяких недотеп вылавливать веселья мало. Но ты не недотепа!
морфология:
вылáвливать (гл несов перех инф)
вылáвливал (гл несов перех прош ед муж)
вылáвливала (гл несов перех прош ед жен)
вылáвливало (гл несов перех прош ед ср)
вылáвливали (гл несов перех прош мн)
вылáвливают (гл несов перех наст мн 3-е)
вылáвливаю (гл несов перех наст ед 1-е)
вылáвливаешь (гл несов перех наст ед 2-е)
вылáвливает (гл несов перех наст ед 3-е)
вылáвливаем (гл несов перех наст мн 1-е)
вылáвливаете (гл несов перех наст мн 2-е)
вылáвливай (гл несов перех пов ед)
вылáвливайте (гл несов перех пов мн)
вылáвливавший (прч несов перех прош ед муж им)
вылáвливавшего (прч несов перех прош ед муж род)
вылáвливавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
вылáвливавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
вылáвливавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
вылáвливавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
вылáвливавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
вылáвливавшая (прч несов перех прош ед жен им)
вылáвливавшей (прч несов перех прош ед жен род)
вылáвливавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
вылáвливавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
вылáвливавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
вылáвливавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
вылáвливавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
вылáвливавшее (прч несов перех прош ед ср им)
вылáвливавшего (прч несов перех прош ед ср род)
вылáвливавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
вылáвливавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
вылáвливавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
вылáвливавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
вылáвливавшие (прч несов перех прош мн им)
вылáвливавших (прч несов перех прош мн род)
вылáвливавшим (прч несов перех прош мн дат)
вылáвливавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
вылáвливавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
вылáвливавшими (прч несов перех прош мн тв)
вылáвливавших (прч несов перех прош мн пр)
вылáвливаемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
вылáвливаемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
вылáвливаемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
вылáвливаемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
вылáвливаемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
вылáвливаемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
вылáвливаемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
вылáвливаемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
вылáвливаемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
вылáвливаемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
вылáвливаемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
вылáвливаемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
вылáвливаемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
вылáвливаемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
вылáвливаемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
вылáвливаемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
вылáвливаемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
вылáвливаемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
вылáвливаемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
вылáвливаемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
вылáвливаемые (прч несов перех страд наст мн им)
вылáвливаемых (прч несов перех страд наст мн род)
вылáвливаемым (прч несов перех страд наст мн дат)
вылáвливаемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
вылáвливаемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
вылáвливаемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
вылáвливаемых (прч несов перех страд наст мн пр)
вылáвливаем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
вылáвливаема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
вылáвливаемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
вылáвливаемы (прч крат несов перех страд наст мн)
вылáвливающий (прч несов перех наст ед муж им)
вылáвливающего (прч несов перех наст ед муж род)
вылáвливающему (прч несов перех наст ед муж дат)
вылáвливающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
вылáвливающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
вылáвливающим (прч несов перех наст ед муж тв)
вылáвливающем (прч несов перех наст ед муж пр)
вылáвливающая (прч несов перех наст ед жен им)
вылáвливающей (прч несов перех наст ед жен род)
вылáвливающей (прч несов перех наст ед жен дат)
вылáвливающую (прч несов перех наст ед жен вин)
вылáвливающею (прч несов перех наст ед жен тв)
вылáвливающей (прч несов перех наст ед жен тв)
вылáвливающей (прч несов перех наст ед жен пр)
вылáвливающее (прч несов перех наст ед ср им)
вылáвливающего (прч несов перех наст ед ср род)
вылáвливающему (прч несов перех наст ед ср дат)
вылáвливающее (прч несов перех наст ед ср вин)
вылáвливающим (прч несов перех наст ед ср тв)
вылáвливающем (прч несов перех наст ед ср пр)
вылáвливающие (прч несов перех наст мн им)
вылáвливающих (прч несов перех наст мн род)
вылáвливающим (прч несов перех наст мн дат)
вылáвливающие (прч несов перех наст мн вин неод)
вылáвливающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
вылáвливающими (прч несов перех наст мн тв)
вылáвливающих (прч несов перех наст мн пр)
вылáвливая (дееп несов перех наст)