выработать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
培养, 作出, 制出, 生产出, 拟定, 制定, 练出, 养成, 消耗, 用尽, 用旧, 制造出, 拟订, 制订, 锻炼, , -аю, -аешь; -анный(完)
вырабатывать, -аю, -аешь(未)что
1. 制造出, 生产出; 拟订, 制订
выработать много тракторов 制造出许多拖拉机
выработать программу 制订大纲
2. 锻炼, 培养
выработать стойкий характер 养成刚毅的性格
выработать навык к труду 养成劳动习惯
выработать хороший стиль 养成好作风
выработать голос 练好嗓音
3. (靠劳动)挣得
выработать семьсот трудодней 挣得七百个劳动日的工钱
выработать сто рублей 挣得一百卢布
что 采掘尽, 采空. ||выработка(阴)(用于解)
-аю, -аешь[完]кого-что
1. 制造出, 生产出, 做出; 完成
выработать товары 生产出商品
выработать много тракторов 生产出许多拖拉机
выработать электроэнергию 发电
Он отличный резчик на камне.Ни у кого другого недостанет терпения так мелко и чисто выработать вещь. 他的石刻非常出色, 别人谁也没有耐心这样精雕细刻。
В этот день он выработал сто двадцать процентов нормы. 这一天他完成了定额的百分之一百二十。
выработать 160 гектаров на трактор 用拖拉机翻完一行六百公顷土地
2. 编制, 制定(计划、决议等)
выработать проект 制订方案
выработать резолюцию 制定决议
выработать план 编制计划
выработать программу заседания 定出会议议程
выработать критерии оценок 制定出评分标准
3. 练成, 养成; 培养成; 训练成
выработать хороший стиль 培养出良好的作风(文风等)
выработать в себе силу воли 培养自己的坚强意志
выработать выдержку и настойчивость 锻炼出忍耐力及坚定性
выработать стойкий характер 锻炼出坚强的性格
выработать какие взгляды и убеждения 培养出…观点和信念
Жизнь выработала из него стойкого борца. 生活把他锻炼成一个坚强的战士。
выработать лошадь 把马训练好
выработать голос 练好嗓子
Речь его героев всегда изящна и выработана. 他笔下的主人公的语言都很优美而精练。
4. 〈口语〉做工挣得(若干钱)
выработать пять рублей 做工挣五个卢布
выработать лишний рублик 多挣一个卢布
5. 〈矿〉采空, 拥尽
Прииск был выработан. 沙金矿已经采尽了。‖未
1. 1. 制造出; 生产出; 做出; 完成
2. 编制; 制定
3. 练成; 养成
4. (靠劳动)挣得
5. 采掘尽, 采空
2. 1. 制定
2. 生产出
что
1. 制造出, 生产出, 做完, 完成
выработать открытым способом 露天法采掘
выработать много тракторов 制度出许多拖拉机
выработать бумагу 造纸
выработать ткань 生产布匹
выработать полуфабрикаты 制造出半成品
выработать химические удобрения 生产化肥
выработать искусственное волокно 生产人造纤维
выработать электроэнергию 发电
выработать деталь 加工零件
2. 编制, 拟订, 制定(计划, 决议等)
выработать план 制定计划
выработать точную инструкцию 制订细则
выработать строгие критерии (для чего) 制定... 的严格标准
выработать важное положение 提出重要的原理
выработать правила 制定规则
выработать нормы 制定定额
3. [矿]采空, 掘尽
Свойство полупроводников вырабатывать ток под действием света используют в солнечных батареях. 人们把半导体在光的作用下产生电流的特性应用于太阳能电池中
В результате один рабочий может вырабатывать до 40 изделий в смену. 结果, 一个工人每班可生产40件产品
Завод за пятилетку сверх установленных заданий выработает 3, 4 млн. м2 стекла. 在五年计划内, 该厂将超过规定任务产生340万平米玻璃
-аю, -аешь[完][罪犯]
1. 多次盗窃, 大量盗窃
2. 犯罪, 犯法
生产出; 完成; 制造出; 做出; 编制; 制定; 练成; 养成; (靠劳动)挣得; 采掘尽, 采空; 制定; 生产出
见 вырабатывать
见вырабатывать
слова с:
в русских словах:
навык
выработать какие-либо навыки - 培养...习惯
согласовать
2) (выработать единое мнение) 商量好 shānglianghǎo; 达成协议 dáchéng xiéyì; 得到...的同意 dédào...de tóngyì
иммунитет
выработать иммунитет к оспе - 增强对天花的免疫力
в китайских словах:
产生电能
выработать электрическую энергию; выработать электроэнергию
定出立场
вырабатывать позицию; выработать позицию
编制出大纲
выработать программу
练好嗓音
выработать голос
挣得一百卢布
выработать сто рублей
依情况而定
выработать по обстановке
定立
выработать, сформулировать (напр. правила); установить, учредить
创格
выработать свой стиль; создать новый жанр
制出
выработать, произвести
制出好多商品 выработать много товаров
养成
воспитывать, культивировать, развивать, выработать, привить, взращивать; создавать, вызывать, порождать; способствовать
树立
2) установить, учредить, утвердить, сформировать; культивировать, привить, выработать
制宪
2) выработать конституцию
制
制五刑 выработать (определить) пять видов уголовных наказаний
制定出全球性的统一的解决问题的方法
выработать единый подход к решению проблем на глобаль?; выработать единый подход к решению проблем на глобальном уровне
定出
1) разработать, выработать
定出立场 выработать позицию
做出决定
принять решение, вынести решение, выработать решение
拟订
составить, выработать, подготовить (первоначальный набросок, проект)
造出
1) соорудить; построить; выработать
受成
1) выработать превосходный (успешный) военно-стратегический план
编出课文
выработать текст
熟练
熟练技巧 хорошие профессиональные навыки (техника, сноровка); выработать хорошие трудовые навыки; превосходно тренированный технически
培养一定的熟巧
выработать известные навыки
玄
玄谋设而阴行 выработать глубокий план и тайно осуществить его
培养熟巧
выработать навык
习得
выработать (привычку, свойство, навык), овладеть, приобрести, приобретение
制造出许多拖拉机
выработать много тракторов
作出判断
принять решение, вынести суждение, выработать мнение
订政策
выработать политику
安全意识
树立强烈的安全意识 выработать в себе твердое осознание важности безопасности
增强抵制能力
выработать иммунитет к; выработать иммунитет против
建章立制
выработать устав и создать систему
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. перех.см. вырабатывать.
примеры:
作出[来]
выработать, сделать
制五刑
выработать (определить) пять видов уголовных наказаний
制出好多商品
выработать много товаров
熟练技巧
хорошие профессиональные навыки (техника, сноровка); выработать хорошие трудовые навыки; превосходно тренированный технически
玄谋设而阴行
выработать глубокий план и тайно осуществить его
增强对天花的免疫力
выработать иммунитет к оспе
培养...习惯
выработать какие-либо навыки
我们要养成勤俭节约的好风气。
Нам надо выработать трудолюбие и бережливость.
形成习惯
сформировать привычку, выработать привычку
如何磨砺沉稳性格
как выработать спокойный характер
自行拟订议事规则及议程
самостоятельно выработать регламент обсуждения и повестку дня
用尽5. 采掘{出}拟定. 制定
вырабатывать, выработать
增强对…的抵制能力
выработать иммунитет против чего; выработать иммунитет к чему
养成好作风
выработать хороший стиль
养成刚毅的性格
выработать стойкий характер
挣得七百个劳动日的工钱
выработать семьсот трудодней
他说:学生们可能会养成熬夜和考前临时抱佛脚的坏习惯。
Он говорит, что студенты могут выработать дурную привычку откладывать подготовку к экзамену на последнюю ночь.
好吧,<name>…我们现在好象走进了一个死胡同。我们知道我们需要的是什么——奥丹姆圆盘——但我们不知道这些东西在哪里。我们得进行大量的研究才能制定出确实可行的计划。关于到哪里去寻找圆盘……我有一些想法,我坚信我们马上就会要求你尽快出发去找到它。
Что сказать, <имя>... мы зашли в тупик. Мы знаем, что нам нужно – Ульдумские пластины – но где их взять, не имеем ни малейшего понятия. Необходимо провести серьезное исследование и выработать план действий. У меня есть пара идей, и я надеюсь, что вскоре мы наймем тебя и отправим за пластинами.
在我卖给你毒皮龙之前,你必须先获得抵抗毒素的能力,这要花很长的时间,非常长……你需要去在战斗中沐浴毒血,要洗许多次。如果你真的对此感兴趣,那么你要知道,毒皮暴掠龙经常会出现在沼泽地的北部区域,你一直向西北方走,就能找到那里了。
Чтобы этого не произошло, нужно выработать иммунитет к их яду, а это – долгий, очень долгий процесс... нужно, чтобы кровь равазавра попала на твою кожу бесчисленное количество раз. Если хочешь попробовать – равазавры во множестве обитают на севере Топей, это к северо-западу отсюда.
毕竟如今的商人只埋头赚钱可不行。只有学习知识、总结规律,才有机会掌握制胜之道。
В конце концов, в наши дни в сфере торговли недостаточно просто усердно работать, чтобы получить деньги. Только самообразование и изучение законов рынка поможет выработать правильную бизнес стратегию.
想出另一套蝗虫丢失的理论。
Выработать альтернативную гипотезу, объясняющую пропажу саранчи.
∗而且∗,我怀疑它还开发出了其他∗特殊技能∗,来保护自己不受捕食者的伤害……或者在现在的情况下,是科学家的伤害。
А ∗кроме того∗, подозреваю, он мог выработать и другие ∗особые техники∗ защиты от хищников... или — в данном случае — от ученых.
养成经常存档的习惯。
выработать привычку часто сохранять файлы.
下一步,法国和欧盟必须找到一种应对俄罗斯的新模式。
Франция и ЕС также должны выработать новую модель отношений с Россией.
我们希望各方加强对话,消除分歧,凝聚共识,争取用一个声音共同反对种族主义,在世界范围内更有效地打击种族主义。
Мы надеемся, что все стороны сумеют активизировать диалог, устранить разногласия, выработать общие мнения, чтобы единым голосом выступить против расизма и развернуть в глобальной сфере более эффективную борьбу с ним.
对战时我们得到了珍贵的资料,我们可以据此改变我们的战术。
В этом столкновении мы получили ценные данные, и теперь сможем выработать новую тактику.
那些避难所的市民原本计划接触这些病毒,希望人体内制造出新的抗体。
А затем жители убежища собирались заразить себя этими вирусами и выработать новые антитела.
大大小小的聚落都想参一咖,全都派代表出席,商讨协议。
Каждое из них отправило на съезд своих делегатов, чтобы вместе выработать некую общую стратегию.
一种极其高级的预测建模形式。此流程模拟未来决策结果,以更好地让政府决策者了解。这些量子计算比旧地球上的任何已知技术都要精准。
Передовой способ прогнозного моделирования. Он позволяет предсказывать последствия решений, помогая правительству выработать оптимальный политический курс. По точности моделирования ему не было аналогов на Старой Земле.
морфология:
вы́работать (гл сов перех инф)
вы́работал (гл сов перех прош ед муж)
вы́работала (гл сов перех прош ед жен)
вы́работало (гл сов перех прош ед ср)
вы́работали (гл сов перех прош мн)
вы́работают (гл сов перех буд мн 3-е)
вы́работаю (гл сов перех буд ед 1-е)
вы́работаешь (гл сов перех буд ед 2-е)
вы́работает (гл сов перех буд ед 3-е)
вы́работаем (гл сов перех буд мн 1-е)
вы́работаете (гл сов перех буд мн 2-е)
вы́работай (гл сов перех пов ед)
вы́работайте (гл сов перех пов мн)
вы́работанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
вы́работанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
вы́работанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вы́работанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вы́работанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вы́работанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вы́работанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вы́работан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вы́работана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вы́работано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вы́работаны (прч крат сов перех страд прош мн)
вы́работанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
вы́работанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
вы́работанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вы́работанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вы́работанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́работанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́работанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вы́работанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
вы́работанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
вы́работанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вы́работанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вы́работанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вы́работанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вы́работанные (прч сов перех страд прош мн им)
вы́работанных (прч сов перех страд прош мн род)
вы́работанным (прч сов перех страд прош мн дат)
вы́работанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вы́работанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вы́работанными (прч сов перех страд прош мн тв)
вы́работанных (прч сов перех страд прош мн пр)
вы́работавший (прч сов перех прош ед муж им)
вы́работавшего (прч сов перех прош ед муж род)
вы́работавшему (прч сов перех прош ед муж дат)
вы́работавшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
вы́работавший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
вы́работавшим (прч сов перех прош ед муж тв)
вы́работавшем (прч сов перех прош ед муж пр)
вы́работавшая (прч сов перех прош ед жен им)
вы́работавшей (прч сов перех прош ед жен род)
вы́работавшей (прч сов перех прош ед жен дат)
вы́работавшую (прч сов перех прош ед жен вин)
вы́работавшею (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́работавшей (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́работавшей (прч сов перех прош ед жен пр)
вы́работавшее (прч сов перех прош ед ср им)
вы́работавшего (прч сов перех прош ед ср род)
вы́работавшему (прч сов перех прош ед ср дат)
вы́работавшее (прч сов перех прош ед ср вин)
вы́работавшим (прч сов перех прош ед ср тв)
вы́работавшем (прч сов перех прош ед ср пр)
вы́работавшие (прч сов перех прош мн им)
вы́работавших (прч сов перех прош мн род)
вы́работавшим (прч сов перех прош мн дат)
вы́работавшие (прч сов перех прош мн вин неод)
вы́работавших (прч сов перех прош мн вин одуш)
вы́работавшими (прч сов перех прош мн тв)
вы́работавших (прч сов перех прош мн пр)
вы́работавши (дееп сов перех прош)
вы́работав (дееп сов перех прош)
ссылается на:
1) (производить, изготовлять) 制造 zhìzào, 做出 zuòchū, 生产 shēngchǎn
вырабатывать детали машин - 制造机器零件
2) (план и т. п.) 制定 zhìdìng, 制订 zhìdìng
вырабатывать программу - 制定大纲
3) (воспитывать) 养成 yǎngchéng, 树立 shùlì; (отрабатывать) 练出 liànchū
вырабатывать в себе силу воли - 锻炼意志力
вырабатывать привычку - 养成习惯
4) (зарабатывать) 挣得 zhèngdé