высь
高处 gāochù; 高空 gāokōng
в заоблачной выси - 在九霄云外
高空, 山顶, (阴)
1. 高空
в заоблачную высь 到九霄云外
2. (只用复)峰, 群峰
горные ~и 山峰
1. 高处; 高空
безоблачная высь 晴朗的高空
в заоблачной ~и 在九霄云外
2. [复](山的)顶, 峰, 群峰
высь и гор 山巅
сквозь дебри и ~и 通过森林, 超过山峰
1. 高空; 高处
2. (复数)顶; 峰
[阴]高处; 高空; (复 выси) (山的)顶, 峰, 群峰
1. 高空; 高处 ; 2.(复数)顶; 峰
高处; 高空; (复数)顶; 峰
в русских словах:
вышина
2) (высь) 高处 gāochù; 高 空 gāokōng
заоблачный
заоблачная высь - 九天
в китайских словах:
九重霄
небесная (заоблачная) высь
空
3) kōng пустота; безбрежный простор; бесконечная высь: небо, небеса
青空 безоблачная высь, небеса
到九霄云外
в заоблачную высь
重霄
высь; эмпиреи; заоблачный
云烟
2) перен. заоблачная высь
偃蹇
1) вздыматься, возноситься; высокий, величественный (напр. о горном пике); высота, высь
飞往天空之墙
Полет в Небесную высь
隺
* высоко парить; устремляться в высь, возноситься
九天
5) небосвод, небесная высь
列缺
2) высь, поднебесная высота
云汉
2) высь
砢硪
круча, высь
天空之墙
Небесная высь
阆
1) высокие ворота; высь; высокий
上方
1) верх; высь, небеса, эмпиреи
清昊
поэт. небеса; высь
九霄
небесная высь, небосвод
高
2) высота, высокое место; высь
冥
2) глубокое (бездонное) место; бездна; морская пучина, море; небесная высь, небеса; глубокий; бездонный
高空
высь; большая высота; высотный
云霄
1) высь, поднебесье, заоблачные дали
天空
небесное пространство, небо; высь, воздух
直刺云霄
упираться в небо; пронзать высь
天外
1) небесная высь; над небом, над небесной высью
维西山
Высь г
天渊
высь и бездна
前往天空之墙
Путешествие в Небесную высь
嶪峨
высь; высокий
向远方奔跑
В голубую высь
толкование:
ж.1) Пространство, находящееся высоко над землей; вышина (2).
2) Протяженность чего-л. по вертикали снизу вверх; высота.
синонимы:
см. высотапримеры:
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
Поток срываясь сотни метров вниз,
как-будто Млечный Путь оставил высь.
как-будто Млечный Путь оставил высь.
要想复活我的主人,你得找到这把剑,并将其交还至天空之墙。据我所知,偷了我主人的剑的叛徒跑到破碎群岛对抗恶魔去了。
Чтобы воскресить моего повелителя, нужно найти его меч и вернуть его в Небесную высь. Последнее, что я слышал о предателе, который украл меч повелителя, это то, что он отправился на Расколотые острова сражаться с демонами.
仪式完成后,天空之墙就将迎来新一任的风元素领主。
Когда ритуал будет завершен, Небесная высь вновь обретет своего Владыку Ветра.
至于下一步行动,我已经制定了一个出使天空之墙的外交任务。
Следующий наш шаг – дипломатическая миссия в Небесную высь.
天空之墙从此陷入了混乱之中。奥拉基尔的王位原本应该由桑德兰继承,不过王子残留在雷霆之怒里的精华正在不断流失。如果我们不抓紧时间,桑德兰也许就会永远消失。
Небесная высь погружена в смуту. Трон Алакира по праву принадлежит Громораану, но то, что осталось от сущности принца в Громовой Ярости, постепенно исчезает. Если мы не поторопимся, Громораан будет потерян для нас навсегда.
他的丰富想象从海底深渊直冲天际云霄。
Его воображение взмывает из морских глубин в небесную высь.
「吾虽能翱翔天空,但从无法达到巨龙的高度。」
«Я парю в небесах, но мне никогда не подняться на ту высь, где летают драконы».
陶岚征服山德拉深海之后,其野心促他进军天空,且有动机与好奇心与自己不相上下的仆役为伴。
Покорив глубины Шандалара, Талранд устремил свои амбиции в небесную высь. К нему присоединились слуги, чья энергия и пытливость ума были под стать его собственным.