горлан
〔阳〕〈俗, 不赞〉大嗓门儿的人; 爱喊叫的人.
<俗, 不赞>大嗓门儿的人; 爱喊叫的人
-а[阳]〈俗, 不赞〉好大吵大嚷的人, 大嗓门的人
(阳)<俗, 不赞>大嗓门儿的人; 爱喊叫的人
〈俗, 不赞〉大嗓门儿的人; 爱喊叫的人
-а[阳]〈俗, 不赞〉好大吵大嚷的人, 大嗓门的人
(阳)<俗, 不赞>大嗓门儿的人; 爱喊叫的人
〈俗, 不赞〉大嗓门儿的人; 爱喊叫的人
слова с:
в русских словах:
сухо
в горле сухо - 喉咙里发干
колоколец
колоколец в горле 濒死者临终的沙哑呼吸声
Громкий колоколец заиграл в его горле. - 他的喉咙里响起了临终的粗大沙哑呼吸声.
горлинка
ж, горлица ж зоол.
сушить
табак сушит горло - 烟草使喉咙发干
горло
в горле сохнет - 喉咙干渴
2) (горлышко) 颈 jǐng, 嘴 zuǐ
горло бутылки - 瓶嘴
горло кувшина - 罐子颈
полоскать
полоскать горло - 含漱喉咙
драть
драть горло [глотку] - 大声喊(唱)
сухость
сухость в горле - 喉咙里的发干
дыхательный
дыхательное горло - 气管
передавить
Зиновий Борисыч лежал мертвый, с передавленным горлом. (Лесков) - 济诺维•鲍里瑟奇一动不动地躺着, 脖子被卡住.
застуживать
застудить горло - 使喉咙受凉
подирать
-ает〔未〕(也用作无)(кого-что 或无补语)刺激, 使产生不愉快的感觉; 使疼痛. Горло ~ет. 喉咙有点痛。
марганцовка
〔阴〕〈口〉高锰酸钾(结晶或溶液). полоскать горло ~ой 用高锰酸钾漱嗓子.
прополаскивать
2) (горло и т. п.) 漱 shù
надсадить
-ажу, -адишь; -аженный〔完〕надсаживать, -аю, -аешь〔未〕что〈俗〉(因过劳)损伤, 累伤. ~ голос 喊破嗓子. 〈〉 Надсаживать горло (或 грудь)激昂地说 (或喊叫、争吵等).
сухой
горло совсем сухое - 喉咙很干
орать
орать во все горло - 大嚷大叫
сухота
〔阴〕 ⑴〈口〉干, 干燥, 发干. ~ в горле. 嗓子里发干。 ⑵〈口〉燥热的天气. ⑶(用于民间文艺作品中)焦虑, 烦恼, 忧愁; 不安. ~ напала. 感到一阵忧伤。
откашливаться
(откашливать мокроту) 咳出痰来 kéchūtánlai; (покашляв, очищать горло) 咳嗽几声 késou jīshēng
щекотать
у меня в горле щекочет - 我的喉昽发痒
першить
у меня першит в горле - 我嗓子里发痒; 我喉咙发痒
заорать
заорать благим матом (或 что есть мочи, во все горло) - 狂叫起来, 拼命地喊起来
в китайских словах:
酣呼
пьяно горланить, орать во все горло
嚄唶
кричать, горланить; хохотать; громкий разговор, многословие; говорун; горлан
噎住
становиться поперек горла; подавиться
喉出血
мед. кровотечение из горла, ларингоррагия
喉风
кит. мед. острое воспаление горла (общее название для ларингита, ангины, тонзиллита, дифтерита)
疨
сущ. болезнь горла
噎塞
1) подавиться, поперхнуться, становиться поперек горла
喉庳
кит. мед. онемение горла (воспаление миндалин)
耳鼻喉科
2) отделение уха, носа, горла (в больнице)
喉头炎
воспаление горла, ларингит
толкование:
м.1) разг.-сниж. Тот, кто горланит; крикун.
2) местн. Высокий горшок с узким горлом; кринка.
примеры:
啊,但是你要知道,那个丹莫一丝不挂喔,而且还在那边嘶声裂吼地唱着歌。
Ну да, только этот данмер был в чем мать родила и горланил песни, причем страшно фальшивил.
啊,但是你要知道,那个丹莫族一丝不挂喔,而且还在那边嘶声裂吼地唱着歌。
Ну да, только этот данмер был в чем мать родила и горланил песни, причем страшно фальшивил.
大 声唱歌
горланить песню
恐怖图腾的成员聚集在北面的恐角岗哨,现在他们真是越来越大胆了。在晚上,你能常常听到他们在颂唱与这里的居民战斗的“事迹”。
Племя Зловещего Тотема с заставы Дикого Рога наглеет день ото дня. По ночам часто слышно, как они горланят песни о своих подвигах на ниве борьбы с теми, кто пытается тут осесть.