замазать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ажу, -ажешь[完]
1. 败坏(某人的)名声
2. [赌]使(某人)兴奋, 引诱(某人)玩大额的赌博
3. [罪犯]采取保密措施
4. [运动]<不赞>没有打中, 没有命中
5. 喝和解酒
-ажу, -ажешь[完]что
1. 涂上一层(油漆、颜色等); 涂盖上
замазать тушью 涂上一层墨
замазать надпись на стене 把墙上写的字涂盖上
2. 〈转, 口语〉掩盖, 掩饰
замазать недостатки в работе 掩饰工作中的缺点
замазать преступление 掩饰罪行
замазать факты 掩盖事实
замазать противоречия 掩盖矛盾
3. (用粘性物)泥住, 堵住, 封住
замазать щели 泥住缝隙
замазать окна на зиму 泥住窗缝儿过冬
горшочки с замазанными крышками 封盖的小罐子
4. 染污, 弄脏
замазать пальто извёсткой 把大衣溅满白灰浆
замазанные кровью бинты 血污的绷带
◇ (3). замазать глаза кому〈 俗〉蒙蔽, 欺骗
замазать рот кому〈 俗〉(用行贿、送礼、阿谀、奉承等办法)堵住…的嘴
Лестью да лаской вы мне теперь рта не замажете! 现在您阿谀奉承也堵不住我的嘴! ‖未
замазывать, -аю, -аешь 及
1. (用颜料等)涂盖上, 涂抹, 涂掉
2. <转, 口>掩饰
3. 泥上, 封上, 堵上
4. 弄脏
涂上, 涂掉, 堵塞, 封上, 掩饰, -ажу, -ажешь; -азанный(完)
замазывать, -аю, -аешь(未)что? (用颜料等)涂盖上, 涂掉
замазать надпись на стене 把墙上的题词涂掉
замазать тушью 用墨涂掉. ? <转, 口>掩饰
замазать недостатки 掩饰缺点
замазать свои ошибки 掩盖自己的错误. ? 泥上, 封上, 堵上
замазать щели 泥上缝隙
замазать окна на зиму 堵(或塞)上窗缝过冬
горшки с ~азанными крышками 封上盖儿的罐子. ? 弄脏
замазать одежду чернилами 把衣服弄上墨水. || замазка(阴)(用于解)
Замазать глаза кому <口>欺骗
Замазать рот кому <口>强使... 沉默不语; 封住... 的口
(用颜料等)涂盖上, 涂抹, 涂掉; 〈转, 口〉掩饰; 泥上, 封上, 堵上; 弄脏
-мажу, -мажешь[完](未
замазывать)<俗>喝和解酒, 喝酒和好
涂油; 涂腻子; 染污, 弄脏; 掩饰, 掩盖; 腻住
[完] 见замазывать
слова с:
в русских словах:
замазывать
замазать
замазать надпись на стене - 把墙上的题词涂掉
замазывать тушью - 用墨涂抹
2) (залеплять) 腻 nì, 封 fēng; (замазкой) 用(以)油灰弥封 yòng(yǐ) yóuhuī mífēng
замазать щели - 腻上隙缝
замазывать окна - 以油灰弥封窗户
замазывать недостатки - 掩饰缺点
промазать
2) (замазкой и т. п.) 抹上 mǒshàng
промазать окна замазкой - 用腻子把窗户缝都抹上
в китайских словах:
堵上窗缝过冬
замазать окна на зиму
用墨涂掉
замазать тушью
遮掉
замазать, curtain
掩饰缺点
прикрыть недостатки; прикрывать недостатки; скрасить недостатки; скрашивать недостатки; затушевать недостатки; замазать недостатки
隐蔽
1) скрыть, спрятать; укрываться, затаиться; замазать; спрятанный, скрытый; в укрытие! (команда)
慢
4) * замазывать, пятнать
垩慢 замазать (запятнать) глиной
封上盖儿的罐子
горшки с замазать крышками; горшки с замазанными крышками
淡化
淡化事件 замазать дело, смягчить остроту проблемы, сгладить конфликт
墁
画墁 замазывать лепные украшения; пачкать штукатурку
墁灭 замазать (напр. фрески)
欲盖弥彰
3) пытаться скрыть, пытаться замазать факты, попытка утаить истину
糊
1) заклеивать, замазывать, залеплять (что-л. чем-л.)
用灰把墙缝糊上 известью заделывать (замазывать) щели (трещины) в стене
糊了一脸泥 замазать (испачкать) все лицо грязью
平
涂平 замазать (щель)
泥上缝隙
замазать щели
腻
2) замазывать (напр. щели)
用油灰腻窗户缝子 замазать замазкой щели окна
掩盖自己的错误
замазать свои ошибки
涂
涂墨 замазать (вымарать, зачернить, зачеркнуть) тушью
糊上
2) замазать, залепить
堵嘴
2) замазать рот (напр. подкупом)
толкование:
сов. перех.см. замазывать.
примеры:
把衣裳油了
замазать маслом платье
涂平
замазать ([i]щель[/i])
糊了一脸泥
замазать (испачкать) всё лицо грязью
墁灭
замазать ([c][i]напр.[/c] фрески[/i])
用油灰腻窗户缝子
замазать замазкой щели окна
淡化事件
замазать дело, смягчить остроту проблемы, сгладить конфликт
涂墨
замазать (вымарать, зачернить) тушью
把墙上的题词涂掉
замазать надпись на стене
腻上隙缝
замазать щели
把墙缝糊上
замазать [зашпаклевать] щели в стене
强使沉默不语; 强使…沉默不语; 封住的口; 封住…的口; 堵住的嘴; 堵住…的嘴
замазать рот кому
封住 的口
Замазать рот кому; заткнуть рот подачкой
强使…沉默不语
Замазать рот кому
堵住 的嘴
Зажать рот кому; замазывать рот; зажимать рот; Заткнуть рот кому; Замазать рот кому; зажать рот; зажимать рт; зажать рт
(通过贿赂)堵住…的嘴
замазать рот кому
强使…沉默不语; 封住…的口
Замазать рот кому
欺骗
замазать глаза кому; втереть очки кому; втирать очки кому; на пушку взять
堵(或塞)上窗缝过冬
замазать окна на зиму
把衣服弄上墨水
накапать на платье чернил; замазать одежду чернилами
他们还想在我家族名声上抹黑?呸。
И они хотят замазать этим честное имя моей семьи? Тьфу.
我就知道我应该把邮票上的字擦掉…可恶。
Вот, холера... Надо было этот штемпель говном замазать...
后来她给故事编造了一个自己的版本,我想是为了掩盖她的罪行吧。
А потом начала рассказывать собственную версию этой истории, чтобы замазать свою вину.
морфология:
замáзать (гл сов перех инф)
замáзал (гл сов перех прош ед муж)
замáзала (гл сов перех прош ед жен)
замáзало (гл сов перех прош ед ср)
замáзали (гл сов перех прош мн)
замáжут (гл сов перех буд мн 3-е)
замáжу (гл сов перех буд ед 1-е)
замáжешь (гл сов перех буд ед 2-е)
замáжет (гл сов перех буд ед 3-е)
замáжем (гл сов перех буд мн 1-е)
замáжете (гл сов перех буд мн 2-е)
замáжь (гл сов перех пов ед)
замáжьте (гл сов перех пов мн)
замáзавший (прч сов перех прош ед муж им)
замáзавшего (прч сов перех прош ед муж род)
замáзавшему (прч сов перех прош ед муж дат)
замáзавшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
замáзавший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
замáзавшим (прч сов перех прош ед муж тв)
замáзавшем (прч сов перех прош ед муж пр)
замáзавшая (прч сов перех прош ед жен им)
замáзавшей (прч сов перех прош ед жен род)
замáзавшей (прч сов перех прош ед жен дат)
замáзавшую (прч сов перех прош ед жен вин)
замáзавшею (прч сов перех прош ед жен тв)
замáзавшей (прч сов перех прош ед жен тв)
замáзавшей (прч сов перех прош ед жен пр)
замáзавшее (прч сов перех прош ед ср им)
замáзавшего (прч сов перех прош ед ср род)
замáзавшему (прч сов перех прош ед ср дат)
замáзавшее (прч сов перех прош ед ср вин)
замáзавшим (прч сов перех прош ед ср тв)
замáзавшем (прч сов перех прош ед ср пр)
замáзавшие (прч сов перех прош мн им)
замáзавших (прч сов перех прош мн род)
замáзавшим (прч сов перех прош мн дат)
замáзавшие (прч сов перех прош мн вин неод)
замáзавших (прч сов перех прош мн вин одуш)
замáзавшими (прч сов перех прош мн тв)
замáзавших (прч сов перех прош мн пр)
замáзанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
замáзанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
замáзанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
замáзанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
замáзанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
замáзанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
замáзанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
замáзан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
замáзана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
замáзано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
замáзаны (прч крат сов перех страд прош мн)
замáзанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
замáзанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
замáзанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
замáзанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
замáзанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
замáзанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
замáзанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
замáзанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
замáзанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
замáзанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
замáзанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
замáзанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
замáзанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
замáзанные (прч сов перех страд прош мн им)
замáзанных (прч сов перех страд прош мн род)
замáзанным (прч сов перех страд прош мн дат)
замáзанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
замáзанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
замáзанными (прч сов перех страд прош мн тв)
замáзанных (прч сов перех страд прош мн пр)
замáжа (дееп сов перех прош)
замáзав (дееп сов перех прош)
замáзавши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
замазать
1) (краской и т. п.) 涂 tú, 涂抹 túmǒ
замазать надпись на стене - 把墙上的题词涂掉
замазывать тушью - 用墨涂抹
2) (залеплять) 腻 nì, 封 fēng; (замазкой) 用(以)油灰弥封 yòng(yǐ) yóuhuī mífēng
замазать щели - 腻上隙缝
замазывать окна - 以油灰弥封窗户
3) перен. разг. (умышленно скрывать) 掩饰 yǎnshì
замазывать недостатки - 掩饰缺点
4) (пачкать) 弄脏 nòngzāng, 弄污 nòngwū