замерение
〔名词〕 测量
度量
计量
1. 测量, 度量, 计量
2. 测量; 度量; 计量
测量
度量
计量
测量, 度量, 计量; 测量; 度量; 计量
测量, 度量, 计量测量; 度量; 计量
计量; 度量; 测量
слова с:
в русских словах:
замирать
замереть
услышав шаги, он замер на месте - 他听到脚步声就停止不动了
у меня сердце замерло - 我的心停止跳动
звуки замерли вдали - 远处的声音静下来了
замерить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕замеривать, -аю, -аешь 或 замерять, -яю, -яешь〔未〕что〈技〉量, 测量, 计量. ~ длину 量长度. ~ давление газа 量瓦斯的压力; ‖ замер〔阳〕.
замертво
его вынесли замертво - 他在失掉知觉的状态中被人抬出去
замерзать
замерзнуть
вода замерзла - 水冻了
река замерзла - 河结冰了
окно замерзло - 窗户上结冰了
чернила замерзли - 墨水冻成冰了
цветы замерзли - 花冻死了
я совсем замерз - 我冻得很
ноги замерзли - 两脚冻僵, 脚冻了
пойдемте скорее, я совсем замерз - 快点走吧, 我冻坏了
чихвостить
После порки их отливали водой и на рогожке стащили в больницу замертво. Вот так чихвостили! (Помяловский) - 把他们用鞭子抽了之后用凉水浇醒, 然后用席子一裹像拖死人似地给拖到医院, 就这么揍的!
замеривать
〔未〕见 замерить.
АГЗУ
(=автоматизированные групповые замерные установки) 自动组合测量装置
стынуть
2) (мерзнуть) [受]冻 [shòu-] dòng; (коченеть) 凉僵 dòngjiāng; (замерзать) 结冰 jiébīng
коченеть
1) (замерзать) 冻僵 dòngjiāng
ГЗУ
(групповая замерная установка) 多井计量站
дышать
дышать на замерзшее стекло - 向挂了霜的玻璃上呵气
в китайских словах:
沼气测定器
прибор для замерения концентрации метана, methane tester
悲凉
2) замереть от горя, быть охваченным печалью, печальный
一怔
остолбенеть; замереть 犹一愣。
慑息
перехватило дыхание (от страха), замереть (не сметь дышать) от страха
耸惧
перепугаться; замереть от страха
重足而立
замереть от страха
屏
屏着呼吸, 屏住声息 затаить (затаив) дыхание, замереть
吓住了
замереть от страха
惊悸
2) трепетать от страха; в страхе, в ужасе; замереть от страха, прийти в ужас, смертельный испуг
动
动也不动 не шелохнуться; замереть неподвижно; затаить дыхание
噍
2) jiāo иссякнуть; замереть (о звуке)
疑立
застыть (стоять) в сомнении; замереть (напр. в изумлении)
停止不动
замереть
凝伫
застыть в одной позе, замереть в неподвижности (напр. в глубокой задумчивости)
倒吸一口凉气
замереть от удивления, ужаса; открыть рот (от удивления); задохнуться от испуга; волосы дыбом
所有人都倒吸一口冷气,躲得他远远的。 Все замерли от ужаса и попятились от него подальше.
嗟
嗟惧 сильно перепугаться, замереть в испуге
怔住
замереть; онеметь
褫气
лишиться чувств, остолбенеть (замереть) от страха
примеры:
「你的第一个反应可能会是僵直不动,希望她没看到你。相信我,她看到了。」~卡隆尼亚博物学家安缀儿
«Ваша первая реакция — замереть в надежде, что он вас не заметил. Поверьте мне, заметил». — Эндриль, натуралист из Калонии
动不能攻,静不能守…
В движении не атакуешь, а замерев не защитишься...
嗟惧
сильно перепугаться, замереть в испуге
在这紧要关头,仿佛一切都凝固了:时间静止,飞鲸停滞。
В решающий момент время будто останавливается, и кит ждет, замерев в небесах.
屛着呼吸, 屛住声息
затаить (затаив) дыхание, замереть
石像鬼是一种神奇的魔法生物,它可以在皮肤表面形成石头,静止不动时,就像一座雕像。他们的利爪可以攻击并摄食受害者的生命。
Гаргульи - магические существа, обладающие способностью замереть и придать своей коже вид камня, тогда их легко спутать со статуями. Когти гаргулий позволяют им поглощать здоровье жертвы.
石像鬼这种魔法生物保持静止的时候可以把皮肤石化,容易让人误以为它们是单纯的雕像。它们的爪子可以吸取目标的生命。
Гаргульи - магические существа, обладающие способностью замереть и придать своей коже вид камня, тогда их легко спутать со статуями. Когти гаргулий позволяют им поглощать здоровье жертвы.