замерзать
замёрзнуть
1) (превращаться в лёд) 冻 dòng, 冻结 dòngjié, 结冰 jiébīng
вода замёрзла - 水冻了
река замёрзла - 河结冰了
окно замёрзло - 窗户上结冰了
чернила замёрзли - 墨水冻成冰了
2) (погибать от мороза) 冻死 dòngsǐ
цветы замёрзли - 花冻死了
3) (сильно зябнуть) 冻 dòng, 冻僵 dòngjiāng, 冻坏 dònghuài, 冻得厉害 dòngde lìhai
я совсем замёрз - 我冻得很
ноги замёрзли - 两脚冻僵, 脚冻了
пойдемте скорее, я совсем замёрз - 快点走吧, 我冻坏了
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
结冰
冻结
冻死
冻僵
冻坏
(未)见замрзнуть
1. 1. 结冰, 冻结
2. 冻坏; 冻死, 冻僵
2. 1. 结冰
2. 冻坏
结冰, 冻结, 冻死, 冻僵, 冻坏, (未)见замёрзнуть.
[未], замёрзнуть[完]结冰, 冻结; 凝冻, 凝结
结冰, 冻结, 冻死, 冻僵, 冻坏, (未)见
замрзнуть
结冰, 冻结; 冻坏; 冻死, 冻僵; 结冰; 冻坏
[未] (-аю, -аешь, -ают)
[未] (-аю, -аешь, -ают)
见 замёрзнуть
замерзнуть 结冰, 冻结
见замёрзнуть
结冰; 冻死, 冻僵
结冰, 冻结, 凝结
слова с:
жир для предохранения от замерзания
замерзание
понижение точки замерзания
предохранение от замерзания
процесс замерзания
температура замерзания
точка замерзания
замерзшее состояние
замерзший
замёрзнуть
в русских словах:
стынуть
2) (мерзнуть) [受]冻 [shòu-] dòng; (коченеть) 凉僵 dòngjiāng; (замерзать) 结冰 jiébīng
коченеть
1) (замерзать) 冻僵 dòngjiāng
в китайских словах:
冱涸
застывать, замерзать; замерзший, застывший
冻喂
замерзать и голодать; страдать от холода и голода
先零
2) рано замерзать; ранние холода
望秋先零 рано замерзнуть (о растениях) при первых осенних холодах
冻死迎风站,饿死不折腰
замерзать, но идти против ветра, голодать, но не склонять голову; обр. противостоять невзгодам, не бояться трудностей
凝固
1) затвердевать, замерзать (о жидкости); затвердевание
凝固温度 температура замерзания
凝冰
1) замерзать, превращаться в лед; заледенеть
挨冻
подвергаться холоду, замерзать, мерзнуть
凝
1) сгущаться, застывать, затвердевать; замерзать; густой, сгустившийся; застывший
涸
1) высыхать, пересыхать; высохший, пересохший (напр., об источнике); застывать, замерзать
封冻
ледостав, замерзание, заморозка; замерзать, покрываться льдом
结冻
покрываться льдом, замерзать (напр. о воде)
冱寒
замерзать (о реке); быть скованным морозом
冱阴
замерзать, застывать; скованный льдом, замерзший, смерзшийся
冻馁
замерзать и голодать; страдать от холода и голода
冻
1) замерзать; покрываться льдом; застывать; стать (о реке); мерзлый
缸里的水冻了 вода в кадке замерзла
冰
水冻成冰了 вода замерзла и превратилась в лед
1) bīng замерзать; мерзнуть; леденеть; стынуть
水始冰 вода начала замерзать
冻结
1) замерзать; застывать; стать (о реке); замораживание, замерзание; обледенение; мерзлота; мерзлый
冻结深度 глубина промерзания, глубина замерзания
凝冱
замерзать, леденеть, превращаться в лед
冻喝
замерзать и изнывать от жары
凝冻
замерзать, застывать, затвердевать; замораживать; замерзание, застывание
冻冰
мерзнуть, замерзать; мерзлота
凝凝
замерзший, мерзлый; превратившийся в лед; замерзать
冻硬
замерзать; деревенеть от холода; замерзший, смерзшийся
寒冻
замерзать; лютый (жестокий, трескучий) мороз
冻死
замерзать насмерть; вымерзать, погибать от холода (от мороза)
化冰
превращаться в лед, замерзать
冱
1) замерзать, застывать, затвердевать; замерзший, застывший
толкование:
несов. неперех.1) Затвердевать от холода; под влиянием охлаждения превращаться в твердое тело, в лед (о жидкости).
2) Покрываться льдом (о поверхности водоемов, стеклах окон и т.п.).
3) Погибать от холода.
4) разг. Сильно зябнуть, страдать от холода.
синонимы:
см. мерзнутьпримеры:
水始冰
вода начала замерзать
在…温度下冻结
замерзать при температурае
结冰,冻结
замерзать (замёрзнуть)
呃!算了算了,这不适合我。要我去杀虫子,还不如让我冻死在永望镇这冰天雪地的地方算了。
Фу, гадость какая! Нет уж, спасибо, это не по мне. Я буду и дальше с радостью замерзать тут в Круговзоре, если альтернатива – насекомые.
新加冕的冰霜女巫审视着她的国度。不计其数的亡灵成为她新的力量,而她却丝毫感受不到体内渐渐冰冷的鲜血。
Надев корону, ледяной лич окинула взором свои владения. Несметные полчища нежити многократно увеличили ее силу. Она даже не заметила, как ее кровь начала замерзать.
你错了。白霜的确将至,世界会一个接着一个冻结,所有生命都会消逝。
Ты ошибаешься. Белый Хлад действительно близок. Миры будут замерзать один за другим, всякая жизнь исчезнет.
你曾见过未来,还记得吗?熵将无法被阻止。世界将接连冻结,所有生命都会消逝。
Ты же видел будущее, забыл? Энтропию невозможно остановить. Миры будут замерзать - один за другим, всякая жизнь исчезнет.
具体的位置在哪里?我曾沿岸往北开,开到水开始结冻的地方,但那里非常远……
Куда конкретно? Я далеко заплывал вдоль побережья. Считай, до тех мест, где вода начинает замерзать. Но это же сколько миль...
морфология:
замерзáть (гл несов непер инф)
замерзáл (гл несов непер прош ед муж)
замерзáла (гл несов непер прош ед жен)
замерзáло (гл несов непер прош ед ср)
замерзáли (гл несов непер прош мн)
замерзáют (гл несов непер наст мн 3-е)
замерзáю (гл несов непер наст ед 1-е)
замерзáешь (гл несов непер наст ед 2-е)
замерзáет (гл несов непер наст ед 3-е)
замерзáем (гл несов непер наст мн 1-е)
замерзáете (гл несов непер наст мн 2-е)
замерзáй (гл несов непер пов ед)
замерзáйте (гл несов непер пов мн)
замерзáвший (прч несов непер прош ед муж им)
замерзáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
замерзáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
замерзáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
замерзáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
замерзáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
замерзáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
замерзáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
замерзáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
замерзáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
замерзáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
замерзáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
замерзáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
замерзáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
замерзáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
замерзáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
замерзáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
замерзáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
замерзáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
замерзáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
замерзáвшие (прч несов непер прош мн им)
замерзáвших (прч несов непер прош мн род)
замерзáвшим (прч несов непер прош мн дат)
замерзáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
замерзáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
замерзáвшими (прч несов непер прош мн тв)
замерзáвших (прч несов непер прош мн пр)
замерзáющий (прч несов непер наст ед муж им)
замерзáющего (прч несов непер наст ед муж род)
замерзáющему (прч несов непер наст ед муж дат)
замерзáющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
замерзáющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
замерзáющим (прч несов непер наст ед муж тв)
замерзáющем (прч несов непер наст ед муж пр)
замерзáющая (прч несов непер наст ед жен им)
замерзáющей (прч несов непер наст ед жен род)
замерзáющей (прч несов непер наст ед жен дат)
замерзáющую (прч несов непер наст ед жен вин)
замерзáющею (прч несов непер наст ед жен тв)
замерзáющей (прч несов непер наст ед жен тв)
замерзáющей (прч несов непер наст ед жен пр)
замерзáющее (прч несов непер наст ед ср им)
замерзáющего (прч несов непер наст ед ср род)
замерзáющему (прч несов непер наст ед ср дат)
замерзáющее (прч несов непер наст ед ср вин)
замерзáющим (прч несов непер наст ед ср тв)
замерзáющем (прч несов непер наст ед ср пр)
замерзáющие (прч несов непер наст мн им)
замерзáющих (прч несов непер наст мн род)
замерзáющим (прч несов непер наст мн дат)
замерзáющие (прч несов непер наст мн вин неод)
замерзáющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
замерзáющими (прч несов непер наст мн тв)
замерзáющих (прч несов непер наст мн пр)
замерзáя (дееп несов непер наст)