затрудниться
см. затрудняться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
难以, 变得更困难, -нюсь, -нишься(完)
затрудняться, -яюсь, -яешься(未)
1. (в чм, чем 或接原形)感到困难, 难于, 难做到, 为难
затрудниться в слове 难于措词
(2). затрудниться ответом(或 ответить) 难于回答
затрудниться исполнить поручение 难以办到所委托的事
2. 变得困难, 变得复杂
Дело ~илось. 事情复杂了
-нюсь, -нишься[完]
1. (чем 或вчём 或接不定式)感到难以…, (感到)为难
затрудниться ответом 难以回答
затрудниться исполнить поручение 难以办到所委托的事
Она затруднилась в слове. 她不知道怎么说才好(找不出恰当的话语)
2. 变得更加困难, 复杂化
Положение затруднилось тем, что... 处境因…而更加困难。 ‖未
слова с:
затруднить
если вас не затруднит
затруднительный
выходить из затруднения
затруднение
затруднять
затрудняться
затруднённый
финансовое затруднение
финансовые затруднения
в русских словах:
затрудняться
затрудниться
затрудняться с ответом - 难以回答
я затрудняюсь сказать - 我说不上
связанный
1) (затрудненный) 受拘束的 shòu jūshù-de, 不自如的 bù zìrú-de; (о речи тж.) 不流利的 bù liúlì-de
сопряженный
это сопряжено с затруднениями - 这是有困难的
затрудненный
затрудненное дыхание - 困难的呼吸
косноязычие
(невнятное произношение) 口齿不清 kǒuchǐ bùqīng, 构音困难 gòuyīn kùnnan; (затрудненная речь) 口齿拙笨 kǒuchǐ zhuōbèn, 说话不流利 shuōhuà bù liúlì
скованный
(затрудненный) 受拘束的 shòu jūshù-de, 不灵活的 bù línghuó-de
свободный
2) (не затрудненный, без помех) 畅快的 chàngkuàide; 没有困难的 méiyǒu kùnnán-de; (о речи и т. п.) 流利的 liúlìde
спекулировать
спекулировать на чьих-либо затруднениях - 乘机利用...的困难
в китайских словах:
толкование:
сов.см. затрудняться.
примеры:
使难于接近…
затруднить доступ куда-либо
全都对了,不愧是荣誉骑士,这么点小问题果然难不住你。
Всё верно. Как я и говорил, эти вопросы вас, почётный рыцарь, не могли затруднить.
烦你做点儿事
[хочу] затруднить тебя одним делом (одной работой)
由于林妖与亚克沙喜爱不劳而获,侵占他人的劳动成果,因此时常遭到人类厌恶。然而一旦被它们窘迫的外表愚弄,企图用武力解决问题,就往往导致悲剧。尽管体型肥胖,它们却拥有惊人的力量和灵巧。它们还能排出极端的恶臭,连早已习惯与臭气打交道的猎魔人都无法忍受。需要特别小心亚克沙,它们比普通林妖更加凶猛。
Поскольку сильваны и бубаки, по своему обыкновению, угощаются чужой едой без спроса, люди их не любят и то и дело, раздраженные их уродливым внешним видом, пытаются решить возникающий конфликт силой. Обычно это кончается трагически, поскольку сильваны, несмотря на неказистую тушу, очень сильны и ловки. К тому же они издают крайне неприятный запах, от которого даже привычного ко всякой вони ведьмака может стошнить, а тем самым - значительно затруднить ведение боя. Особенно следует обращать внимание на бубаков, которые гораздо более задиристы и боевиты, чем обычные сильваны.
这封信, 麻烦你送一送
[c][i]вежл.[/i][/c] позвольте затруднить Вас просьбой доставить это письмо!
ссылается на:
затрудниться
难以 nányǐ, 难于 nányú; 感到困难 gǎndào kùnnan
затрудняться с ответом - 难以回答
я затрудняюсь сказать - 我说不上