иголка
ж см. игла 1, 2, 3
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
=игла(除7解外)
сосновая иголка 松针, 松叶
вдеть нитку в ~у 把线纫在针上
Куда иголка, туда и нитка.〈俗语〉针到哪里, 线也到哪里; 形影不离。
Она поставила иголку на пластинку. 她把唱针放到唱片上。
◇быть(或сидеть 等)
как на иголках 如坐针毡
Она была в ужасном волнении и сидела в своей карете как на иголках. 她心里惊惶不安, 坐在马车里就象坐在针毡上一样。
до иголки〈旧〉详详细细, 一五一十
описать всё до иголки 详详细细描述一切情况
иголки не подпустить(或 не подточить)〈旧〉挑不出毛病, 无可非议
У него характер такой, что иголки не подпустишь. 他的性格好, 你挑不出什么毛病。
иголкой жить(或 содержать себя)做针线活谋生, 靠缝补为生
Мать содержала семью иголкой. 母亲做针线活养家。
как иголка в стогу сена(与
исчезнуть, затеряться 连用)象针掉进草垛, 如石沉大海
как нитка с иголкой(或 за иголкой)形影不离
Всюду я тянулся за ним, как нитка за иголкой. 我到处跟着他, 形影不离。
на иголки〈旧〉脂粉钱, 零花钱
Здесь небольшая сумма от меня вам на иголки. 我这里有几个钱给您零用。
не иголка[用作谓语]
1)不是件小东西; 不能忽视
2)不易丢失; 能找到
Человек—не иголка, найдём. 人可不比一根针, 我们总可以找到。
с иголки=с иголочки(见 иголочка) иголка 针, 指针, (轴承的)滚针, 油针; 探针
[罪犯]
1. 三棱匕首
2. 手枪
针, 探针, 尖刺, 刺, , 复二-лок(阴)=игла 解
Как иголка в стогу сена (исчезнуть, затеряться) 好像一根针掉在一大垛干草里; 如石沉大海(消失, 丢失). Быть(或 сидеть...)как на иголках 如坐针毡
Не иголка(用作谓)丢不了; 找得着
С иголки =с иголочки(见 иголочка)
1. 针
2. 针; 探针; 尖刺
针, 击针, 探针, 触针, (两脚规的)脚针, 刺, 小针
针; 击针; 触针; (两脚规的)脚针
[阴] 针; 针形物; 针叶
针; 针; 尖刺; 探针
针; 触针, 探针; 刺
小针, 针叶, 叶形物
针, 针状物
小针, 探针
针; 探针刺
小针,探针
滚针, 针
针, 小针
针, 触针; 刺
1.针,探针;2.刺; 针;探针;尖剌
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
铁针莱绅
Жайшэнь Иголка
提神松针
Пахучая иголка духов
针眼奥蒂
Оди Иголка
唱片针
играющая иголка
刻板铁笔
граммофонная иголка
鲜松针的香味
Пахучая иголка духов
针
1) иголка; игла (напр. патефонная, медицинская); булавка; шпилька; спица; игольный; игольчатый
眼中疔,肉中刺
ненавистное, нетерпимое; досл. как гвоздь в глазу и как иголка в теле
眼中钉肉中刺
ненавистное, нетерпимое; досл. как гвоздь в глазу и как иголка в теле
骨针
2) костяная иголка
一...一...
一针一线 одна иголка и одна нитка (обр. в знач.: мелочи, по мелочам)
针儿
иголка
针线
1) иголка и нитка (обр. в знач.: путеводная нить; последовательность; путь к решению; фабула, сюжет)
针芥
1) иголка [притягиваемая магнитом] и горчичное зерно [притягиваемое янтарем] (обр. о неразлучных друзьях, о влечении друг к другу родственных душ)
针与线
Иголка и нитка
被窝里不见了针,不是婆婆就是孙
в постели затерялась иголка – если не бабушка, то внучек (оставили ее там); обр. не тот, так этот; не один, так другой; кто-то из своих, кто-то из местных (о подозрении)
困境中的针芒
Иголка в стане врага
油针
иголка, золотник, игла, запорная игла
魔法针线
Волшебная иголка с ниткой
一针一线
одна иголка и одна нитка (обр. в знач.: мелочи, по мелочам)
толкование:
ж.То же, что: игла.
синонимы:
|| сидеть как на иголках, только что с иголкипримеры:
针刺入手指里
иголка вонзилась в палец
找得着; 丢不了
не иголка
(用作谓)丢不了; 找得着
Не иголка
如石沉大海; 好像一根针掉在一大垛干草里
как иголка в стогу сена исчезнуть
好像一根针掉在一大垛干草里; 如石沉大海(消失, 丢失)
Как иголка в стогу сена исчезнуть
针到哪里, 线也到哪里; 针往哪里走, 线也往哪里去;秤砣离不开秤杆,形影不离
куда иголка туда и нитка
那姑娘的腰跟竹竿一样细,屁股却大得惊人…
Она-то в талии тонкая, как иголка, а в жопе, хочешь, хоть волка ховай...
虽说这针线不是什么了不起的东西,却十分趁手。但是要想用它们帮你去击败恶魔,还是需要费些力气的。
Иголка с ниткой - простые, но очень нужные вещи. Придется покряхтеть, прежде чем вы поставите их на службу силам добра.
轻轻蛰伏...痛苦万分!
Маленькая иголка - и море боли!
这是最后一根稻草!游戏时间到了!体验一针穿心的感觉吧!
Все, это была последняя соломинка. Пора поиграть. Действуй, моя иголка!
虽说针线不是什么了不起的东西,却很好用。但是要想用它们帮你去击败恶魔,还是需要费些力气的。
Иголка с ниткой – простые, но очень нужные вещи. Придется покряхтеть, прежде чем вы поставите их на службу силам добра.
正所谓绣花针是一个女孩最好的朋友,不过只要你还能帮助我,我就会留在你左右。
Лучшая подруга девушки – ее иголка, но пока я вижу в тебе пользу, я готова оставаться рядом.
有一个盒子,上面有刻度盘。上面有根指针;像是监测地震什么的。
Здесь коробка с ручками. У нее иголка; вроде той, что измеряет землетрясения.
морфология:
иго́лка (сущ неод ед жен им)
иго́лки (сущ неод ед жен род)
иго́лке (сущ неод ед жен дат)
иго́лку (сущ неод ед жен вин)
иго́лкою (сущ неод ед жен тв)
иго́лкой (сущ неод ед жен тв)
иго́лке (сущ неод ед жен пр)
иго́лки (сущ неод мн им)
иго́лок (сущ неод мн род)
иго́лкам (сущ неод мн дат)
иго́лки (сущ неод мн вин)
иго́лками (сущ неод мн тв)
иго́лках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) 针 zhēn
хирургическая игла - 外科用针
вязальная игла - 织针
2) (хвойных деревьев) 针叶 zhēnyè; (колючка растений) 刺 cì
3) (у животных) 刺 cì
4) архит. 尖塔 jiāntǎ
如坐针毡