клёвый
жарг. (отличный, замечательный, прекрасный) 酷的, 牛的, 赞的, 非常好的
в русских словах:
ловиться
Самые невинные действия Помпея Николаевича ловились на лету и, упитанные ядом клеветы, облетали свет. (Григорьев) - 波姆佩伊·尼古拉耶维奇无可非议的行为也惹人注意, 遭到恶意的诽谤, 传得满城风雨.
по
клевать по зернышку - 一粒一粒地啄
черный
черная клевета - 恶毒的诽谤
наговор
(ложное обвинение) 诬告 wūgào; (клевета) 谗言 chányán
обрушить
обрушить поток клеветы на кого-либо - 横加诬蔑
злостный
злостная клевета - 恶毒的诬蔑
злословие
恶语 èyǔ, 恶言恶语 èyán-èyǔ; (клевета) 诽谤 fèibàng, 毁谤 huìbàng
заклевать
сов. (начать клевать) 开始啄 kāishǐ zhuó, 啄起来 zhuóqilai; (о рыбе) 开始咬钩 kāishǐ yǎo gōu
гнусный
гнусная клевета - 丑恶的诽谤
проклевать
-люю, -люешь; -клеван-ный〔完〕проклевывать, -аю, -аешь〔未〕что 啄穿, 啄透, 啄破.
клев
плохой клев 鱼不上钓
в китайских словах:
潮儿
модный, клевый, знающий, в теме, продвинутый
绝了
разг. крутой, прикольный, клевый
酷帅
клевый, классный, крутой, кул
酷酷
разг. крутой, клевый, классный
给力
клевый, прикольный, крутой; интересный, увлекательный
俊
2) красивый; изящный, элегантный; диал. zùn классный, клевый
仙
6) сленг потрясающий, клевый, блеск
примеры:
安德烈?他是个不错的家伙,虽然看上去不像,但他确实不坏。至少对我是不坏……
Андре? Ну, он клевый. Хотя так и не скажешь, но он клевый. Для меня, по крайней мере...
没事了,朋友。我们握手言和,好吗?
Ты клевый чувак. Давай просто зароем топор войны, идет?
挺酷的骑士,对吧?我就知道我们能在这里找到值钱的东西!快把它买下来!
Клевый всадник, да? Я так и знал, что мы найдем здесь что-то стоящее! Надо брать!
你看起来是个不错的家伙,我很乐意你成为我的搭档。
Ты вроде клевый. Я бы хотел, чтоб ты был моим напарником.
哦,还有一张∗酷炫∗的厕纸粘在背后呢。
Ах да, ∗клевый∗ кусочек туалетной бумаги прилип к планшету.
他看上去是个不错的家伙。
На вид он клевый.
你打扮没有特色,就不值得别人欣赏。
Ищешь какой-нибудь клевый костюм?
打扮不错啊。
Клевый костюмчик.
泽克,你潮帅的!
Ты клевый кент, Зик!
迪耿又酷……又壮,就和你一样,爸爸!
Дьякон клевый... и крепкий. Совсем как ты, папа!
真棒的哔哔小子,小哥,你可要小心别不见。
Клевый "Пип-бой", братишка. Смотри не потеряй его.
真棒的哔哔小子,小妞,你可要小心别不见。
Клевый "Пип-бой", сестренка. Смотри не потеряй его.
迪耿又酷……又壮,我觉得我爸爸一定像他一样。
Дьякон клевый... и крепкий. Наверное, мой папа был такой же.
他们以前不是还有公益广告吗?提倡服用药物,享受超棒的生活什么的?
А ведь раньше была такая социальная реклама. Про наркотики и ужасно клевый образ жизни, к которому они ведут.
морфология:
клЁвый (прл ед муж им)
клЁвого (прл ед муж род)
клЁвому (прл ед муж дат)
клЁвого (прл ед муж вин одуш)
клЁвый (прл ед муж вин неод)
клЁвым (прл ед муж тв)
клЁвом (прл ед муж пр)
клЁвая (прл ед жен им)
клЁвой (прл ед жен род)
клЁвой (прл ед жен дат)
клЁвую (прл ед жен вин)
клЁвою (прл ед жен тв)
клЁвой (прл ед жен тв)
клЁвой (прл ед жен пр)
клЁвое (прл ед ср им)
клЁвого (прл ед ср род)
клЁвому (прл ед ср дат)
клЁвое (прл ед ср вин)
клЁвым (прл ед ср тв)
клЁвом (прл ед ср пр)
клЁвые (прл мн им)
клЁвых (прл мн род)
клЁвым (прл мн дат)
клЁвые (прл мн вин неод)
клЁвых (прл мн вин одуш)
клЁвыми (прл мн тв)
клЁвых (прл мн пр)