чёрный
1) 黑[的] hēi[de], 黑色[的] hēisè[de], 乌黑的 wūhēide
чёрный цвет - 黑色
чёрный костюм - 黑西服
чёрные тучи - 黑云; 乌云
2) (не главный, подсобный) 后边的 hòubiande
чёрный ход - 后门
чёрный двор - 后院
3) (физически тяжёлый) 笨重的 bènzhòngde
чёрная работа - 笨重的体力劳动; 粗活
4) перен. (мрачный) 黑暗[的] hēi’àn[de]; (безотрадный) 忧郁的 yōuyùde; (тяжёлый) 艰难[的] jiānnán [-de]
чёрные мысли - 忧郁的思想
5) перен. (злостный, преступный) 恶毒的 èdúde, 凶恶[的] xiōng’è[de]; 阴险[的] yīnxiǎn[de]; 黑暗[的] hēi’àn[de]
чёрные силы реакции - 反动的黑暗势力
чёрная клевета - 恶毒的诽谤
чёрные замыслы - 阴险的计谋
чёрная душа - 黑心肠
6) в знач. сущ. м (негр) 黑人 hēirén
7) в знач. сущ. с чёрное (чёрная одежда) 黑衣服 hēi yīfu
одет во всё чёрное - 全身穿的都是黑衣服
8) в знач. сущ. мн. чёрные (в шахматах) 黑棋 hēiqí
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
чёрный
◇чёрная баня 黑浴, 尘浴
Бригаду Леонтьева ждала не только 《чёрная баня》, как окрестили буровики пыльные бури в песках. 等待列昂季耶夫生产队的不仅是“黑浴”而已。—钻井工们把沙土地的尘暴称为“黑浴”。 чёрный, -ая, -ое[形]
◇под чёрным флагом〈口语〉开黑车(无证擅自开公车办私事、挣外快)чёрная касса 黑金库, 小金库(企业为逃避纳税而隐瞒的资金)чёрная кровь земли 大地的黑色血液(指石油)чёрная эскадра 黑色舰队(指装备核武器的舰队) Чёрный, Саша 乔尔内(原姓名
Александр Михайлович Гликберг 格利克贝格, 1880—1932, 俄国诗人) чёрный; чёрен, черна[形]
1. 黑的, 黑色的; 乌黑的; [只用长尾]穿黑衣服的; 黑色人种的; 黑面做的; 比一般颜色深的、暗的(副чёрно)
чёрный ая краска 黑颜料, 黑油漆
чёрный костюм 黑衣服
чёрный ая шляпа 黑帽子 чёрный,
как сажа 象烟炱那样黑的
Чёрного кобел не отмоешь добела.〈 谚语〉黑狗是洗不白的。
чернее ночи 比黑夜还要黑
чёрный ые металлы 黑色金属
чёрный ая металлургия 黑色冶金业
абсолютно ~ое тело〈 理〉绝对黑体
чёрный монах 穿黑衣服的修士
весь (вся) в ~ом 上下一身黑(衣服)
чёрный лицом (或волосом) 黑脸膛(头发)的
чёрный от загара 晒黑的
чёрный ая раса 黑色人种
чёрный ые люди 黑种人
чёрный хлеб 黑面包
чёрный ые зубы 黑牙齿
2. [用作]
чёрное, -ого[ 中]黑衣服
Ей идёт чёрное. 她适合于穿黑衣服。
Он одет во всё чёрное. 他穿一身黑衣服。
3. [用作]
чёрные, -ых[ 复]黑棋
Чёрные проиграли. 黑棋输了。
4. [只用长尾]没有烟囱的
чёрный ая изба 没有烟囱的农舍
топить почёрному 不用烟囱生火
5. 〈转〉不好的, 否定的, 坏的, 黑暗的
поступок в самом ~ом виде 不良行为
чёрный ые стороны жизни 生活的黑暗面
6. 〈转〉忧郁的, 郁闷的; 黑暗的, 艰难的, 困难的, 沉重的
чёрный ые мысли 忧郁的思想
чёрный ые дни мрачного прошлого 过去黑暗时期的艰难日子
чёрный ые страницы истории 历史上黑暗的几页
Сомнения, одно другого чернее, волнуют мой ум, рвут на части сердце. 一团比一团更黑暗的疑云使我的头脑焦急不安, 使我心碎。
(5). Береги денежку про(或на) чёрный день.〈 谚语〉要节省钱以备困难时用; 常将有日思无日。
чёрный год〈 旧〉凶年
7. 〈转〉凶恶的, 恶毒的, 不怀好意的, 黑暗的, 居心叵测的(副чёрно)
чёрный ая измена 丧尽天良的背叛
чёрный ая неблагодарность 忘恩负义
чёрный ое дело 或
чёрный ые дела 肮脏勾当
чёрный ая совесть 黑(良)心
чёрный ая душа 黑心肠
чёрный ые люди 坏人, 歹徒
чёрный ая клевета 恶毒的诽谤
чёрный ые силы реакции 反动的黑暗势力
8. [只用长尾]不是正面的, 后边的(指正门以外的门户)
чёрный ход(通厨房等地的) 后门
9. [用作]
чёрная, -ой[ 阴]〈旧〉杂房(正房以外杂项使用的房屋)
10. [只用长尾]笨重的, 费力气的; 辅助性的, 杂七杂八的; 〈旧〉作粗活的
чёрный ая работа 粗活
11. [只用长尾]平民的, 黎民的
чёрный народ 平民
чёрный ые люди 黎民百姓
12. [只用长尾]〈史〉(罗斯时代)官家的, 国家的
чёрный ые земли 官地
чёрный ые крестьяне 国有农(耕种官地的农民)
13. [只用长尾]〈旧〉黑体的
набрать заголовок ~ым 题目用黑体排
14. 〈旧, 口语〉肮脏的, 不干净的
чёрный ое бельё 脏内衣
чёрный от пыли 灰尘沾脏的
С чёрными руками, да за хлеб! 两只脏手, 还拿面包呢!
15. [只用长尾]〈古〉起草的(稿)
чёрный ое письмо 起草的信
16. [只用长尾]〈旧〉巫术的, 魔法的
чёрный ая книга 魔法书
чёрный ая сила 魔鬼
17. 〈俗〉骂…为鬼的
чёрный ое слово 骂街的话
18. 某些动植物名称的一部分
чёрный медведь 黑熊
чёрный ая смородина 黑茶 子
◇ (3). видеть всё в чёрном цвете 或 (4). всё кажется в чёрном цвете 把什么都看成漆黑一团, 什么都是漆黑一团
(5). называть чёрное белым 或 (6). принимать чёрное за белое; называть белое чёрным 或 (7). принимать белое за чёрное 颠倒黑白
(8). представлять(或 показывать, выставлять) кого-что в(самом) чёрном виде 把…看得一无是处; 把…暴露得淋漓尽致; 把…揭露得淋漓尽致
рисовать чёрными красками кого-что 或 (10). наводить чёрную краску на кого 把…说得一无是处
чёрная биржа 或 (12). чёрный рынок 黑市
чёрная буря 黑风暴(中亚细亚的一种尘暴)
чёрная волна 或 (15). чёрный прилив 黑色海浪(指被重油等污染的海水)
чёрная дорога 沥青路, 柏油路
чёрная икра 黑鱼子
чёрная кровь 静脉血
чёрная магия〈 史〉妖法(中世纪迷信驱遣鬼神的邪法)
чёрная меланхолия 心情忧郁
чёрная ножка〈 植〉黑茎病
чёрная рыба 密网鱼, 密网捕的鱼
чёрная тропа〈 猎〉=
чернотроп чёрное дерево 乌木
чёрное духовенство 出家的(不结婚的)僧侣们
чёрное кофе 不对牛奶的咖啡
(27). чёрное пятно=тёмное пятно(见тёмный) чёрные грибы 黑蘑(与
белые грибы“白蘑”相对)
чёрные сотни
1)=черносотенцы
2)(古代
Новгород 的) 黎民百姓
чёрные списки 黑名单
чёрный глаз〈 俗〉毒眼
чёрный лес 阔叶林(非针叶林)
чёрный пар〈 农〉秋耕休闲(地)
чёрный пол〈 旧〉毛地毯
чёрный поп 修士司祭(=иеромонах)
чёрный порох 黑色火药
чёрный прибой 黑色拍岸浪(指将重油等污染物漂到岸边的海浪)
(37). чёрным по белому сказать(或 написать)(说得) 一清二楚, 白纸黑字(写得)一清二楚
чёрный 黑色的, 粗的
1. [罪犯]挂锁
Там чёрный висит (сидит) 指用挂锁锁着的门
2. 也作 чёрное [中][吸毒]鸦片; 鸦片半成品
торчать на чёрном 吸食鸦片
3. [吸毒]晶状碘
4. <口俚, 藐>居住在前苏联南部地区民族的人, 如高加索, 外高加索, 中亚的居民
На нашем рынке одни чёрные торгуют. 我们市场上清一色都是南方人在做买卖
5. 黑人
6. [复] чёрные 黑党(指意大利新法西斯主义者)
тормозить на чёрном [ 罪犯]在火车上行窃
чёрный болт
1) 黑人2)生产队长3)警用橡胶棒
чёрный вдрон 囚车
чёрная вдова 交尾后打死并吃掉雄蜘蛛的雌红带蛛
чёрный глаз
1) 海关工作人员2)奸细, 挑拨者3)告密者
чёрная дырка
1) 女黑人2)肛门
чёрный квартал 设备简陋的工人住宅区
чёрный колпак
1) 内务部或克格勃的执行部门2)公开的行政监督
чёрный коммунар
1) 军事建筑营的军人(兵士)2)集体农庄庄员
чёрный шар 反对票
чёрный ящик < 口俚>黑匣子(装在飞机上的电子自动记录仪器)
чёрная моча 红蛋白尿; 血尿
чёрная полынь 茶
чёрные береты < 口俚>黑色贝雷帽(指特警部队)
чёрные полковники < 口俚>特警部队
чёрные шары против кого-чего 反对
чёрная сотня "Ява-100" 香烟
чёрное дерево
1) 茶树2)五月3)黑人4)警用橡胶棒
чёрный месяц 屁股, 肛门
чёрная суббота 星期六义务劳动
чёрные стихи 集中营里的民间创作
чёрный цветок 犯人的尸体
чёрные яйца 黑人
чёрный чемодан 女阴
под чёрным флагом < 口俚>无证开"黑车", 公车"黑开"
чёрная пятница 黑色星期五(星期五正逢13号的日子)
黑的, 黑色的, 乌黑的, 后边的, 作粗活的, 打杂差的, чёрен, черна, черно 或чёрно(形)
1. 黑的, 黑色的(与белый 相对)
чёрный дым 黑烟
портфель ~ого цвета 黑色皮包
2. 乌的, 暗的
~ое небо 阴暗的天空
3. 发黑的, 晒黑的; 弄黑的, 弄脏的
~ые от загара ребятишки 晒得黝黑的孩子们
Иди мойся, ты весь чёрный. 去洗洗, 你浑身都脏了
4. <转>忧郁的; 艰难的, 困苦的
~ые мысли 忧郁的思绪
отложить денег на чёрный день 把钱留待困难时用
5. (只用全)<转>恶毒的, 罪恶的, 居心叵测的; 黑暗的
~ые замыслы 恶毒的阴谋
~ая измена 罪恶的背叛
~ые силы реакции 黑暗的反动势力
Он сделал ~ое дело. 他做了坏事
6. (只用全)非正面的, 后面的(与
парадный 相对)
чёрный ход в доме 房子的后门
сойти с ~ого крыльца 从后门台阶下来
С ~ого хода заходить 走后门(也用于转义)
7. (只用全)笨重(劳动)的, 粗(或脏, 累)活儿的
~ая работа 力气活儿; 粗活儿
1. 1. 黑色的; 乌黑的
2. 没有烟囱的
3. 不好的; 否定的; 坏的; 黑暗的
4. 忧郁的; 黑暗的; 艰难的; 困难的
2. 黑色的; 粗制的; 毛的; 笨重的
1. <粗, 蔑, 讽>指高加索和中亚居民(表卑)
2. [只用复数](劳改营里)仿效不服管教的犯人样的囚犯
3. [复]黑党(意大利新法西斯主义者)
◇чёрная дыра [ 天]黑洞; <转>无底洞
чёрная книга 黑皮书(记载河流污染等不安全的地方)
чёрная мгла 放射性黑雾
чёрная очередь ( 想买汽车者自己出的)非正式名单
чёрная пресса 黑色报刊(指反动报刊)
чёрная профессура < 政论>黑色教授们(指具有新纳粹主义思想的德国政党联盟的历史学家)
чёрная пятница 黑色星期五(星期五是13号的一天)
чёрная работа 无劳动合同的工作
чёрная суббота 黑色星期六(指星期六必须工作)
чёрная школа ( 南非共和国)黑人学校
чёрная экономика 地下经济, 非法经济
чёрные ангелы ( 日本)穿绘有天使和卐字的黑色皮装(以反对社会无视年青一代的)青年
чёрные береты 戴黑贝雷帽的士兵(指美国派往其他国家的特种武警士兵)
чёрные деньги 黑钱(来路不明的钱, 以非法手段得来的钱)
чёрные полковники < 口语>特警部队
чёрные профсоюзы ( 南非共和国)非洲人工会
чёрные птицы ( 美国)"黑鹰"式军用飞机
чёрный вторник [ 经]黑色星期二(指1994年10月11日公告1美元一下子升值至845卢布)
чёрный континент 黑色大陆(指非洲)
чёрный курс 黑市牌价, 黑市汇率, 黑市行情
чёрный лёд ( 路面上的)一层污水
чёрный мэр 指市苏维埃执行委员会主席
чёрный понедельник 黑色星期一(指星期一交易所证券行情大波动)
чёрный пояс [ 运动]黑腰带(空手道及散打的最高级别标志)
чёрный ящик 黑匣子
黑色的
粗制的
毛的
笨重的
黑的
乌黑的
后边的
作粗活的
黑色的; 乌黑的; 没有烟囱的; 不好的; 否定的; 黑暗的; 坏的; 黑暗的; 艰难的; 困难的; 忧郁的; 黑色的; 笨重的; 粗制的; 毛的
чёрен, черна [形]
1. 黑的, 黑色的
2. 粗制的
3. 粗体的
чёрный болт 粗制螺栓
чёрный купорос 黑矾
чёрныйпорох 黑火药
чёрная дорога 柏油路
чёрная металлургия 黑色冶金
чёрная шайба 粗垫圈, 毛垫圈
чёрное излучение 黑体辐射
чёрное тело 黑体
чёрные лучи ( 光谱上的)暗线
чёрные металлы 黑色金属
чёрные слюды 黑云母
В технике принято называть сталь и чугун чёрными металлами. 在工程上通常把钢和生铁称为黑色金属
Если пропускать сероводород в раствор какой-нибудь медной соли, то сейчас же появляется чёрный осадок сульфата меди. 若将硫化氢通入某种铜盐溶液, 就会立即出现硫化铜黑色沉淀
Так как абсолютно чёрное тело излучает лучи с длиной волны от 0 до ∞, то лучеиспускательную способность его можно найти путём интегрирования. 由于绝对黑体能辐射波长从0到无穷大的射线, 所以其辐射能力可以用积分法求出
[形]黑的, 黑色的; 粗制的; 黑暗的, 困难的, 沉重的; 凶恶的; 费力的; 没有烟囱的; 不是正面的, 后边的(指正门以外的门户)
黑的, 黑色的, 乌黑的, 粗制的, 粗糙的, 粗体的, 粗的, [化]黑色颜料, [复]黑棋
黑色的, 粗制的, 毛的, 笨重的, 黑的, 乌黑的, 后边的, 作粗活的
黑色的, 黑的; 黑暗的; 费力气的, 粗活的
黑色的, 黑的; 粗糙的, 粗制的
黑的; 粗制的; 黑色颜料
①黑色的②粗糙的③粗体的
Чёрный 乔尔内
黑的, 精制的
肥黑体的
黑的, 粗的
①黑色的②粗制的,毛的③笨重的
слова с:
Чёрный монах
молотый чёрный перец
на чёрный день
нейтрализованный чёрный контакт
угольно-чёрный
чёрный амур
чёрный как смоль
чёрный карбид кремния
чёрный карлик
чёрный кофе
чёрный курс
чёрный нал
чёрный нейтронный индикатор
чёрный пигмент
чёрный поглотитель
чёрный порох
чёрный пояс по дзюдо
чёрный рынок
чёрный список
чёрный стержень
чёрный турмалин
чёрный хлеб
чёрный чай
чёрный юмор
чёрный ящик
в русских словах:
мерин
черный мерин - 黑色奔驰
чернить
чернить волосы - 染黑头发
чернила
синие чернила - 蓝墨水
чернеть
1) (становиться черным, темным) 变黑 biànhēi, 发黑 fāhēi
вдали чернели фабричные трубы - 远处显出工厂的一些黑色烟囱来
черневый
〔形〕чернь 1的形容词.
фиолетовый
фиолетовые чернила - 紫墨水
растекаться
чернила растеклись по клеенке - 墨水在漆布上四面漫流
чернила по такой бумаге обязательно растекутся - 墨水在这种纸上一定会洇的
проходить
чернила прошли сквозь бумагу - 墨水透过了纸
порочить
1) (позорить, чернить) 侮辱 wǔrǔ, 污蔑 wūmiè; 败坏 bàihuài
окунать
окунать перо в чернила - 把笔头往墨水瓶里蘸一下
обмакивать
обмакнуть перо в чернила - 把笔在墨水中蘸一下
макать
макать перо в чернила - 把钢笔尖蘸上墨水
лисица
черно-бурая лисица - 褐狐
замерзать
чернила замерзли - 墨水冻成冰了
ализариновый
〔形〕茜素(制)的; 含茜素的. ~ые чернила 茜素墨水.
в китайских словах:
黔
темный, черный; черноволосый (обр. о простом народе)
面
胡椒面儿 черный молотый перец
翠黛
1) иссиня-черный
乌
черный, темный; вороной
乌猪对白羊 черная свинья против белого барана ( обр. о полном контрасте)
乌事 черное (темное) дело
* окрашивать в черное, чернить; красить (что-л.) в черный цвет
乌发药 черная краска для волос
乌竹
бот. листоколосник черный (лат. Phylloctachys nigra Munro)
青
1) густой, глубокий, темный, богатый, яркий (о цвете; ассоциируется с весной, востоком); темно-голубой, ярко-синий; ярко-зеленый; черный, темный; голубеть, зеленеть, синеть
一双青鞋 пара черных туфель
市
黑市 черный рынок
巫师
黑巫师 злой волшебник; черный маг; темный колдун
涅
черная глина; черная краска; обожженные квасцы
以涅染缁 окрашивать шелк в черный цвет
1) красить в черное; зачернять; татуировать; зачерненный; татуированный; непрозрачный, матовый
红青
черный с красноватым отливом; красновато-синий
红茶
красный чай (вид чая по китайской классификации); черный чай (по европейской классификации)
上墨
накладывать тушь, окрашивать в черный цвет
极色
крайние цвета (спектра: белый и черный)
画眉石
южн. диал. черный графит
黑林鵙鹟
черная дроздовая мухоловка, черный питоху (лат. Pitohui nigrescens)
垒螦
зоол. скакун черный китайский (Cincidela chinensis)
胡椒
1) перец черный (лат. Piper nigrum)
尘昏
пыльная пелена; черный налет от пыли
青黄不接
букв. зеленое (новый урожай) и желтое (старые хлеба) не сходятся; не сводить концы с концами; нужда, черный день; возрастной разрыв, отсутствие смены, отсутствие преемственности
当一个人开始认真想到该存钱供青黄不接的时候,八成已经是青黄不接了。 Когда человек начинает всерьез задумываться о необходимости откладывать деньги на черный день, в большинстве случаев черный день уже наступил
墨
1) тушь; чернила; цветная тушь, цветные чернила
朱墨 красная тушь, красные чернила
4) сажа; пережженная (потрескавшаяся, черная) земля; грязь
2) черный, темный, зачерненный; дымчатый; зачернять, зачеркивать, вымарывать
墨菊 черная (темно-красная) хризантема
3) * грязный, замаранный, замазанный; перен. оскверненный, опозоренный, оклеветанный; загрязнять, марать; чернить, клеветать
墨以为明 считать (представлять) черное белым
黟
1) черный
黟然 темный; черным-черно
墨晶
морион, черный кварц
乌桕
2) черный стриж
墨烟
1) черный дым
2) черная тушь
墨水晶
морион, черный кварц
墨黑
1) черный как смоль
皂盖朱轓
стар. черный верх и красные борта [повозки начальника области] (обр. в знач.: начальник области)
金钢石
黑金钢石 черный технический алмаз
华
玄华 черный и желтый (цвета неба и земли)
童羖
1) ягненок от черной овцы
2) безрогий черный козел (обр. в знач.: небылица, невидальщина)
黔突
дымоход, черный от копоти
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.Человек чёрной расы; чернокожий.
2. м. устар.
Черт, Дьявол.
3. прил.
1) Самый тёмный из всех цветов, имеющий цвет сажи, угля (противоп.: белый).
2) а) Отличающийся темнотой окраски, шерсти, оперения, одежды и т.п.; очень тёмный (противоп.: светлый).
б) Испеченный из тёмной, ржаной муки (о хлебе и прочих мучных изделиях).
в) перен. Непроницаемо густой (о туче, дыме и т.п.).
3) а) Имеющий кожу тёмного цвета; темнокожий (о расе).
б) перен. разг. Смуглый и темноволосый; чернявый.
4) Отапливаемый печью без трубы, по-чёрному; курной (о бане, избе и т.п.).
5) а) перен. Мрачный, беспросветный, тяжелый, безотрадный.
б) Горестный, трудный.
6) разг. Грязный, испачканный, покрытый сажей, копотью.
7) а) перен. Преступный, злой, дурной.
б) Губительный, изнуряющий (о болезни).
в) Не вызывающий одобрения; предосудительный.
г) разг. Содержащий упоминание чёрта, нечистой силы (о брани).
8) перен. Физически тяжелый, грязный, подсобный, не требующий квалификации (о труде, работе).
9) перен. Не обработанный до конца или обработанный начерно, не окончательно отделанный; черновой.
10) перен. Предназначенный для повседневных нужд; не главный, не парадный (о входе, помещении и т.п.).
11) устар. Связанный с нечистой силой; чародейский, колдовской.
12) устар. Принадлежащий к простонародью.
13) устар. Не частновладельческий; государственный (на Руси IX-XIII вв.).
синонимы:
см. грязный || держать в черном теле, заплатить черной неблагодарностью, отплатить черной неблагодарностью, профессор белой и черной магии, удивить мир черной неблагодарностью, уплатить черной неблагодарностьюпримеры:
储备钱留着急用
откладывать деньги на всякий случай (на черный день)
黑人居住区
черный квартал
亚硫酸盐碱液; 黑液
сульфитная варочная жидкость; черный щелок
以备不时之需
на неотложные нужды; на черный день
我留出了一笔不小的钱以备不时之需
я отложил приличную сумму на черный день
чёрный анилин 苯胺黑
черный анилин
нейтрализованный чёрный контакт (НЧК) 一种破乳剂
нейтрализованный черный контакт
агальма чёрный 寿山黑, 阿加马黑
агальма черный
эри чёрный 伊利黑, 酸性黑
эри черный
чёрный карбид 直接偶氮染料
черный карбид
升起了一股黑烟
Взвился черный султан дыма
象牙黑
черный, как слоновая кость
漆黑一片; 漆黑
черный как смоль
黑得像打扫烟筒的人似
черный, как трубочист
黑得像打扫烟筒的人似的
черный, как трубочист
近朱者赤 近墨者黑
имеющий дело с киноварью, пачкается в красный цвет; имеющий дело с тушью, пачкается в черный цветс кем поведешься, от того и наберешься
黑毫茶(一种廉价的红茶)
чай байховый черный
秋耕休闲(地)
Черный пар
黑(信号)球
черный сигнальный шар
速率球(舰艇上的)
черный шар; ходовой шар
青赤黄, 及黑白, 此五色, 目所识
синий, красный, желтый, черный, белый - пять цветов, различимые глазом
风雷之怒,背叛者的黑锋剑
Ярость Шторма, черный клинок Предателя
黑色龙鹰坐骑
Верховой дракондор (черный)
飞毯(大灾变/黑色)
Ковер-самолет (черный)
狼(黑色)
Волк (черный)
凡图斯符文:黑龙帝王拉希奥
Вантийская руна: Гневион, Черный император
西部荒野的黑骑士?
Черный рыцарь из Западного края?
银松森林的黑骑士?
Черный рыцарь из Серебряного бора?
黑龙帝王拉希奥(史诗难度)
Эпохальный режим: Гневион, Черный император
武装虚空幼龙
Бронированный дракон Пустоты (Черный храм 1)
黑色魔纹外衣
Черный жилет из магической ткани
黑色虚鳞腰带
Черный пояс из чешуи дракона Пустоты
血环暗法师
Черный маг из клана Кровавой Глазницы
迪菲亚恶棍
Черный страж из братства Справедливости
迪菲亚黑衣卫兵
Черный страж из Братства Справедливости
龙喉黑色幼龙
Черный дракон клана Драконьей Пасти
黑色其拉飞行作战坦克
Черный летающий киражский боевой танк
掠天者考尔姆·黑痕
Покоритель небес Корм Черный Шрам
龙喉黑锋追猎者
Черный ловец из клана Драконьей Пасти
魂选者黑帽
Черный клобук из дома Избранных
从黑帆船只传送
Телепортироваться с корабля "Черный Парус"
加入时空漫游队列:黑暗神殿
Очередь на путешествие во времени: Черный храм
学习黑色其拉主战坦克
Освоить "Черный киражский военный танк"
黑莲花生长减速
Черный лотос – медленный рост
返回黑暗神殿:传送
Возвращение в Черный храм: телепортация
返回黑暗神殿:任务完成
Возвращение в Черный храм: завершение задания
返回黑暗神殿:钥石激活光束
Возвращение в Черный храм: луч активированного краеугольного камня
斯坦索姆(仆从入口)奖励任务
Стратхольм – черный ход – награда
干扰检测:黑暗神殿
Обнаружен источник помех: Черный храм
морфология:
чЁрный (прл ед муж им)
чЁрного (прл ед муж род)
чЁрному (прл ед муж дат)
чЁрного (прл ед муж вин одуш)
чЁрный (прл ед муж вин неод)
чЁрным (прл ед муж тв)
чЁрном (прл ед муж пр)
чЁрная (прл ед жен им)
чЁрной (прл ед жен род)
чЁрной (прл ед жен дат)
чЁрную (прл ед жен вин)
чЁрною (прл ед жен тв)
чЁрной (прл ед жен тв)
чЁрной (прл ед жен пр)
чЁрное (прл ед ср им)
чЁрного (прл ед ср род)
чЁрному (прл ед ср дат)
чЁрное (прл ед ср вин)
чЁрным (прл ед ср тв)
чЁрном (прл ед ср пр)
чЁрные (прл мн им)
чЁрных (прл мн род)
чЁрным (прл мн дат)
чЁрные (прл мн вин неод)
чЁрных (прл мн вин одуш)
чЁрными (прл мн тв)
чЁрных (прл мн пр)
чЁрен (прл крат ед муж)
чернá (прл крат ед жен)
чЁрно́ (прл крат ед ср)
чЁрны́ (прл крат мн)
черне́е (прл сравн)
черне́й (прл сравн)
почерне́е (прл сравн)
почерне́й (прл сравн)
черне́йший (прл прев ед муж им)
черне́йшего (прл прев ед муж род)
черне́йшему (прл прев ед муж дат)
черне́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
черне́йший (прл прев ед муж вин неод)
черне́йшим (прл прев ед муж тв)
черне́йшем (прл прев ед муж пр)
черне́йшая (прл прев ед жен им)
черне́йшей (прл прев ед жен род)
черне́йшей (прл прев ед жен дат)
черне́йшую (прл прев ед жен вин)
черне́йшею (прл прев ед жен тв)
черне́йшей (прл прев ед жен тв)
черне́йшей (прл прев ед жен пр)
черне́йшее (прл прев ед ср им)
черне́йшего (прл прев ед ср род)
черне́йшему (прл прев ед ср дат)
черне́йшее (прл прев ед ср вин)
черне́йшим (прл прев ед ср тв)
черне́йшем (прл прев ед ср пр)
черне́йшие (прл прев мн им)
черне́йших (прл прев мн род)
черне́йшим (прл прев мн дат)
черне́йшие (прл прев мн вин неод)
черне́йших (прл прев мн вин одуш)
черне́йшими (прл прев мн тв)
черне́йших (прл прев мн пр)
чЁрный (сущ одуш ед муж им)
чЁрного (сущ одуш ед муж род)
чЁрному (сущ одуш ед муж дат)
чЁрного (сущ одуш ед муж вин)
чЁрным (сущ одуш ед муж тв)
чЁрном (сущ одуш ед муж пр)
чЁрная (сущ одуш ед жен им)
чЁрной (сущ одуш ед жен род)
чЁрной (сущ одуш ед жен дат)
чЁрную (сущ одуш ед жен вин)
чЁрною (сущ одуш ед жен тв)
чЁрной (сущ одуш ед жен тв)
чЁрной (сущ одуш ед жен пр)
чЁрные (сущ одуш мн им)
чЁрных (сущ одуш мн род)
чЁрным (сущ одуш мн дат)
чЁрных (сущ одуш мн вин)
чЁрными (сущ одуш мн тв)
чЁрных (сущ одуш мн пр)