критический
I
II
批评[的] pīpíng[de], 批判[的] pīpàn[de]
критическая статья - 批评文章
критические замечания - [带]批评性的意见
критический ум - 善于批评的智慧
1) (переломный) 危象的 wēixiàngde; 极期的 jíqīde
критический возраст - 极期的年龄; 危象的年龄
2) (трудный, опасный) 危机[的] wēijī[de], 危急[的] wēijí[de]
критическое положение - 危急情况
критический момент - 危急关头
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 批评的; 批判的; 评论的
2. 决定性的, 关键的, 紧要关头的
3. 转折的, 转变的, 处于剧变状态的
4. 临界的, 危险的, 危急的, 危机的
5. 有批判力的, 有判断力的
2. 临界的; 危险的; 危急的; 关键的
3. 临界的, 极限的
批判的; 批评的; 评论的; 决定性的, 关键的, 紧要关头的; 转折的, 转变的, 处于剧变状态的; 临界的, 危险的, 危急的, 危机的; 有批判力的, 有判断力的; 临界的; 关键的; 危急的; 危险的; 临界的, 极限的
1. 处于剧变状态的; 转折的, 决定性的, 紧要的
критический возраст 生理、心理急骤变化的年龄
Эта бригада была предназначена для ввода в бой в критическую минуту. 这个旅被指定在关键时刻投入战斗。
2. 〈转〉非常困难的, 危急的, 危象的
критический ое положение 危急状况
критический момент 危急关头
◇ (3). критическая величина〈 理〉临界值
критическая масса〈 理〉临界质量
критическая температура〈 理〉临界温度
критическая точка〈 理〉临界点
критическое состояние вещества〈 理〉物质的临界状态
критический[ 形]
批评的; 批判的; 评论的 ~
ие замечания 批评性的意见
~ая статья 评论文章
критический отдел журнала 杂志的评论栏
有批评力的, 持批判态度的(副
критически) критический ум 有批判力的头脑
критический дух 批判的精神
критически отнестись к чему 用批判的态度对街… критически осваивать научное наследство прошлого 批判地掌握过去的学术遗产
◇критическая философия 批判哲学(指康德哲学, =критицизм2解)
критическое издание 有详细评注的版本(尤指教会圣书等)
критический 临界的
临界的, 危险的, 危急的, 关键的, 紧要关头的, 危机的, 批评的, 批判的, 有批判力的, 有判断力的, (形)转折的, 转变的; 危机的, 危险的
критический возраст 更年期
критический момент 紧急关头
Критическое состояние вещества <理>物质的临界状态
Критическая температура <理>临界温度
(希 kritikē)
1. 有鉴别能力的
2. 持怀疑态度的
1. 批评的, 批判的; 评论的
~ая статья 批判文章
критический отдел журнала 杂志的评论栏
2. 有批判力的
критический ум 有批判力的人. ||
[形]处于危机的; 在紧要关头的; 临界的; 批评的, 批判的; 有批判力的
1. 临界的, 极限的
2. 批评的, 评论的
критический анализ 临界分析
критический интервал 临界间隔
критический объём 临界体积
критический ток 临界电流
критический угол 临界角
критический уклон 临界坡度
критический уровень степени надёжности 可靠性临界级
критическая величина 临界值
критическая влажность 临界湿度
критическая плотность 临界密度
критическая ситуация 临界状态
критическая скорость 临界速度, 极限速度
критическая степень сжатия 临界压缩比
критическая температура 临界温度
критическая точка 临界点
критическая частота 临界频率
критическое давление 临界压力
критическое значение 临界值
критическое напряжение 临界应力, 卧界电压
критическое сопротивление 临界电阻
критическое состояние 临界状态
критическое удлинение 伸长极限, 临界伸长率
критическое усиление 临界增益
критическое усилие 临界力
критическое число оборотов 极限转数
При давлениях, больше, чем критическое, это понятие теряет свой смысл. 当压力大于临界值时, 这个概念就失去本身的意义
Для каждого вещества характерны свои критические температура и давление. 每一种物质都以其临界温度和临界压力为特征
Тысячи больших и малых задач возникнут перед вами, лишь только вы попробуете пытливым и критическим взором присмотреться к своему жилищу. 只要你以好奇的和批判的眼光去看待周围的一切时, 在你面前就会产生许多个大大小小的问题
临界的, 中肯的; 精密的; 决定性的; 危险的
临界的; 极限的; 决定性的; 批判性的
临界的, 极限的, 危急的
(critical)临界的
极限的, 临界的
临界的
临界的;危险的,危急的;关键的
в русских словах:
момент
критический момент - 紧(危)急关头
реализм
критический реализм - 批判现实主义
критичный
-чен, -чна〔形〕=критический 1②解; ‖ критично; ‖ критичность〔阴〕.
в китайских словах:
关键路径
критический путь
临界流
критический поток
临界直径
критический диаметр, critical diameter
关键路线
критический путь
投弃物
груз, выброшенный в критический момент за борт (и прибитый к берегу)
重要核素
критический нуклид
最小临界体积
минимальный критический объем
临危
1) в минуту опасности, в критический момент
临头
2) критический момент, последняя минута
临界
предельный, критический
临界温度 критическая температура
临界周波数 эл. предельная (критическая) частота
临界角
мин. критический (предельный) угол
生死攸关
вопрос жизни и смерти; смертельно опасный, роковой; напряженный, критический момент
狂澜
回狂澜于既倒 обр. предотвратить катастрофу в самый критический момент
批判佛教
критический буддизм
紧要器官
критический орган
阽
прил./гл. * опасный, критический; быть в опасном (критическом) положении; быть на волосок от гибели
临界探测
критический контроль
评点
2) критический комментарий
关键转移途径
критический путь переноса
评判
1) разобрать, рассудить, судить (о чем-л., кого-л.); разбор, суждение, критика; критический
冷临界堆
холодный критический реактор
中肯
3) тех. критический
中肯速度 критическая скорость
危机事件
критический случай
存亡
существовать и (или) погибнуть; существование и (или) гибель; жизнь и (или) смерть; судьба, жизнь; критический, решающий
一发千钧
на волоске [висит] тяжесть в тысячу цзюнь обр. висеть на волоске, критический момент, опасное положение
存亡之机
момент, в который решается вопрос о жизни или смерти; критический момент
临界状态
1) критическое состояние, критическое положение
2) критический режим
关
3) решающий (переломный, критический) момент, перелом, кризис; рубеж
关键器官
критический орган
间不容发
в промежутке не поместится и волос (обр. в знач.: не терпит отлагательств, в последнюю минуту, в критический момент, на волосок от гибели; угрожающий, опасный)
理想临界直径
идеальный критический диаметр
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: критика, связанный с ним.
2) Свойственный критике, характерный для нее.
3) Содержащий в себе критику (1,3).
4) Отличающийся критикой (3).
2. прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: кризис, связанный с ним.
2) Свойственный кризису, характерный для него.
3) Находящийся в состоянии кризиса.
синонимы:
см. опасный || быть в критическом положениипримеры:
挽狂澜于既倒
[c][i]обр.[/i][/c] предотвратить катастрофу в самый критический момент
批评性的意见
критический отзыв
批判精神
критический дух
十分实严儿
крайне серьёзный, критический; кульминационный
飞机的临倾斜角
критический крен самолёта
善于批评的智慧
критический ум
极期的年龄; 危象的年龄
критический возраст
紧(危)急关头
критический момент
复核;审查;检查;审议
1. рассматривать; 2. пересматривать; 3. просматривать; 4. проверять; 4. рецензировать; 5. проверить; 6. рассмотреть; 7. делать критический обзор
危急之秋
критический момент
值此危急之秋
в такой критический момент
紧要关头不能放松
нельзя расслабляться в критический момент
критический объём 临界体积
критический объем
这正是所谓的关键时刻
момент, что называется, критический
关键发动机(起飞中发生故障时的)
критический двигатель при отказе на взлёте
橡树岭国家实验室临界实验装置(美国)
Критический Стенд Ок-Риджской Национальной Лаборатории США
橡树岭国家实验室临界实验装置(美国))
Критический Стенд Ок-Риджской Национальной Лаборатории США
理想(临界)直径
идеальный критический диаметр
冷临界(反应)堆
холодный критический реактор
瞬发临界(反应)堆
мгновенно критический реактор
临界(反应)堆
критический реактор
临界(入射)角
критический угол
奇(异)的
критический; особый
临界(概率)水平
критический уровень вероятности
冷临界反应堆冷临界(反应)堆
холодный критический реактор
临界路线, 关键路(线)
критический путь
临界反应堆, 临界堆
критический реактор
喉部截面(喷嘴)临界截面
критический сечение
临界的, 奇(异)的
критический; особый
临界热流密度)
критический тепловой поток
最大临界热流密度)
предельный критический тепловой поток
(文学, 历史等科学著作中的)异文和注释
Критический аппарат
(空气动力面)临界迎角
критический угол атаки аэродинамической поверхности
最小临界体积)
минимальный критический объём
(化, 理)临界的
кр. критический
临界状态, 临界条件
критический режим, критическое условие
爆击弹射!
Критический прыжок!
附魔披风 - 超强爆击
Чары для плаща - критический удар
附魔护腕 - 强效爆击
Чары для наручей - критический удар
元素冲击:爆击
Удар духов стихий: критический удар
注铅骰子 - 爆击
Шулерские игральные кости: критический удар
使用这个应急手炮射击飞艇,这种高热能的武器会使飞艇温度骤升并引发重大故障!
Возьми мой самопальный огнестрел и стреляй по дирижаблям. Энергия и экстремальная температура спровоцируют термический удар и критический сбой...
候选者达到启示的关隘时正是他们最为危险的时候。这是非常关键的时刻,我们不能放任不管。
Самая большая опасность угрожает тем, кто близок к откровению. Это критический момент, требующий нашего обязательного вмешательства.
铁球模式下你不会受到爆击,可以利用这一点来接近敌方的狙击手。
В режиме катка нельзя получить критический урон. Это очень полезно, если нужно добраться до вражеского снайпера.
充能完毕的爆头射击可以一击消灭几乎所有非重装型英雄。
Полноценный выстрел в голову, имеющий критический эффект, убивает практически любого героя .
你的步枪无法造成暴击,所以你完全可以瞄准目标的身体。
Винтовка Аны не наносит критический урон, так что вы можете целиться в корпус противника.
被闪光弹击晕的敌人更容易被爆头。
Если оглушить противника светошумовой гранатой, по нему легче будет нанести критический урон.
使用巨剑攻击有 10% 的机率造成致命一击。
Удары двуручным мечом с 10% вероятностью наносят критический урон.
使用刀剑攻击有 10% 机率造成致命一击伤害。
Удары мечом с вероятностью 10% наносят критический урон.
冲刺并使用双手武器强力攻击将造成双倍伤害。
Вы можете провести силовую атаку двуручным оружием в спринте, нанеся двойной критический урон.
冲刺并使用单手武器强力攻击将造成双倍伤害。
Вы можете провести силовую атаку одноручным оружием в спринте, нанеся двойной критический урон.
用巨剑攻击将有10%的几率造成暴击。
Удары двуручным мечом с 10% вероятностью наносят критический урон.
用剑攻击将有10%几率暴击。
Удары мечом с вероятностью 10% наносят критический урон.
在冲刺途中可用双手武器施展两倍伤害的重击。
Вы можете провести силовую атаку двуручным оружием в спринте, нанеся двойной критический урон.
在冲刺途中可用单手武器施展两倍伤害的重击。
Вы можете провести силовую атаку одноручным оружием в спринте, нанеся двойной критический урон.
萨穆罗的普通攻击对被减速、定身或昏迷的目标总是造成致命一击。
Автоатаки Самуро по оглушенным, обездвиженным и замедленным целям всегда наносят критический урон.
萨穆罗在接下来8秒内的下一次普通攻击为致命一击,造成50%的额外伤害。该效果也作用于镜像,并且不会打破疾风步效果。被动:萨穆罗和他的镜像每第4次普通攻击可以造成致命一击。
Следующая автоатака Самуро, осуществленная в течение 8 секунд, будет иметь критический эффект и нанесет на 50% больше урона. Этот эффект также действует на зеркальные копии и не отменяет «Танец ветра».Пассивный эффект: каждая 4-я автоатака Самуро и его зеркальных копий наносит критический урон.
对受到控制效果的目标总是造成致命一击
Цели под эффектами контроля всегда получают критический урон.
任务:每次镜像对英雄打出致命一击就能使萨穆罗获得0.25点攻击伤害,最多获得10点。奖励:击中英雄40次后,萨穆罗额外获得30点攻击伤害。
Задача: каждый раз, когда копия наносит критический удар герою, урон от автоатак Самуро увеличивается на 0.25 ед., вплоть до 10 ед.Награда: после 40 попаданий по героям бонус к урону от автоатак увеличится еще на 30 ед.
不过,杂志的专题是一篇标题为“大师巡回赛:马佐夫主义批判”的长篇大论。
Главным материалом, впрочем, является длинное эссе, озаглавленное: «„Тип-Топ Турне”: критический мазовистский взгляд».
你来到了一个关键的战略决策时刻。你该如何应对警督的侵略呢?
Настал критический момент. Чем ты ответишь на агрессию лейтенанта?
……但是,任何对于德洛莉丝·黛的统治的∗批评∗,都离不开她在梅斯克独立时期在马格利塔尼亚与拉布埃尔塔的暴行,你难道不觉得吗?
...но любой ∗критический∗ взгляд на Долорес Деи должен учитывать ее зверства в Магритании и Ла Вуэльте во время отделения Меска, ты так не думаешь?
法师对你施加了一种致命的效果「燃烧」。只要这效果持续下去,你就会受到额外的伤害。
Маг наложил на вас критический эффект - "ожог". Пока длится горение, вы будете получать дополнительный урон.
可使爆炸范围内的敌人盲目。持续时间延长。击中盲目敌人的第一击必为暴击。可摧毁怪物巢穴。
Ослепляет противников в радиусе взрыва. Действует дольше. Первый удар по ослепленному противнику всегда критический. Уничтожает гнезда чудовищ.
生命垂危!
Критический уровень здоровья!
士气危机!
Критический уровень боевого духа!
致命效果:恐惧
Критический эффект: страх
致命效果:失去平衡
Критический эффект: падение
致命失误。
критический промах.
致命效果:缓速
Критический эффект: замедление
致命效果:击倒
Критический эффект: нокдаун
这一改变发生于世界经济的关键时期。
Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики.
如果你拥有背刺天赋,你可以移动到敌人身后的一个锥形范围内进行攻击。若背刺成功,则可必定造成暴击!
Талант Удар в спину позволяет войти в сектор за спиной вашего противника и атаковать. Успешный удар в спину всегда наносит критический урон!
提升以你为中心的所有盟友的运气和暴击率。
Повышает удачу и шанс нанести критический удар у вашего персонажа и всех союзников, оказавшихся рядом.
这是你发动爆击的几率。
Вероятность нанести критический урон.
当然,在面对困难的决定时,她总能表现出敏锐的眼光和明确的态度。
Скажем так, у нее критический склад ума, и она умеет принимать непростые медицинские решения.
背刺暴击!
Критический удар в спину!
背刺重击
критический удар в спину
移至敌人身后的锥形范围内,如果这时手持匕首,将发起背刺攻击。若背刺成功,则必定造成暴击!
Войдите в сектор за спиной вашего противника и атакуйте кинжалом, чтобы выполнить удар в спину. Успешный удар в спину всегда наносит критический урон!
你使用武器攻击或使用武器技能时产生暴击的几率
Вероятность нанести критический урон при атаке оружием или использовании оружейного навыка.
可以触发背刺,从敌人背后攻击进行背刺将造成暴击伤害。
Можно ударить в спину. Удар в спину наносит критический урон, когда вы атакуете цель сзади.
安全性系统严重失效。安全性系统离线。
Критический отказ систем безопасности. Защита отключена.
能量武器暴击伤害+5%。
Критический урон при использовании энергетического вооружения повышен на 5%.
实弹武器暴击伤害+5%。
Критический урон при использовании баллистического вооружения повышен на 5%.
枪械的近身攻击造成的伤害量加倍,并且可提高瘫痪敌人的机率,还可能造成暴击。
Удар прикладом наносит на 100% больший урон. Повышенный шанс нанести увечье. Шанс нанести критический удар.
损伤严重!机体全毁!
Критический ущерб! Нам скоро конец!
威胁评估:主要目标遭受严重损伤,即将被歼灭。
Оценка угрозы: основная цель получила критический урон. Нейтрализация неизбежна.
冷冻舱阵列发生严重故障,所有避难所居民请立刻疏散。
Критический сбой криогенной установки. Всем резидентам немедленно покинуть убежище.
“暴击强化”特技可提升每次暴击对敌人造成的伤害。
Способность "Критический урон" увеличивает урон от критических атак.
“怒殴者”特技可让您的枪械近身攻击增加额外伤害,甚至可以瘫痪肢体或造成暴击。
Способность "Хрясь!" увеличивает урон, наносимый огнестрельным оружием в рукопашной. Кроме того, подобные атаки могут повредить конечность цели или нанести ей критический урон.
морфология:
крити́ческий (прл ед муж им)
крити́ческого (прл ед муж род)
крити́ческому (прл ед муж дат)
крити́ческого (прл ед муж вин одуш)
крити́ческий (прл ед муж вин неод)
крити́ческим (прл ед муж тв)
крити́ческом (прл ед муж пр)
крити́ческая (прл ед жен им)
крити́ческой (прл ед жен род)
крити́ческой (прл ед жен дат)
крити́ческую (прл ед жен вин)
крити́ческою (прл ед жен тв)
крити́ческой (прл ед жен тв)
крити́ческой (прл ед жен пр)
крити́ческое (прл ед ср им)
крити́ческого (прл ед ср род)
крити́ческому (прл ед ср дат)
крити́ческое (прл ед ср вин)
крити́ческим (прл ед ср тв)
крити́ческом (прл ед ср пр)
крити́ческие (прл мн им)
крити́ческих (прл мн род)
крити́ческим (прл мн дат)
крити́ческие (прл мн вин неод)
крити́ческих (прл мн вин одуш)
крити́ческими (прл мн тв)
крити́ческих (прл мн пр)
ссылается на:
批判现实主义
физ. 临界温度
临界点
эвф. (менструация) 月经, 月事, 生理期, 好朋友, 大姨妈