момент
1) (мгновение) 片刻 piànkè, 瞬息 shùnxī
2) (время какого-либо действия) 时刻 shíkè, 时候 shíhou; (подходящее время) 时机 shíjī
в момент взрыва - 在爆炸时
удобный момент - 好时机(机会)
критический момент - 紧(危)急关头
в тот момент, когда - 当...时刻
3) (отдельная сторона какого-либо явления) 方面 fāngmiàn, 一点 yī diǎn
положительный момент - 好的方面
учтите этот момент - 你要顾及到这一点
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
力矩, 矩, 瞬间, 时机, 因素, 一会儿, 一刹那, 关头, 阶段, 方面, (阳)
1. 刹那, 瞬间; 一会儿; 时刻
один момент 一瞬间
прийти в последний момент 在最后一刻赶到
прекратить (что) на момент 把... 暂停片刻
момент отъезда 动身的时候
в момент встречи 在会见时
с этого ~а 从这时起
(7). в тот самый момент, как(或когда)..., 正当... 时候
Погоди, один момент! 请等一下, 立刻就来!
2. (生活及某事物发展中的)阶段; 时机, 关头
необходимый момент 必要阶段
критический момент 紧要关头, 关键时刻
в настоящий момент 现在
ловить момент 抓住时机
упустить благоприятный момент 贻误良机
ждать подходящего ~а 等待适当的时机
Сейчас не момент. < 口>现在不是时机
Наступил нужный момент. 时机已到
3. 因素; 成分; 方面, 部分
отрицательный момент 坏的方面
положительные ~ы в работе 工作中好的方面
Это—важный момент в выполнении плана. 这是完成计划的重要因素
4. (用作副
1. 1. 时候; 时刻
2. 瞬间; 片刻
3. 时机; 关头
4. 因素; 方面; 成分
5. 矩; 力矩
2. 1. 力矩; 矩
2. 瞬间
3. 时机
3. 力矩; 瞬间, 瞬时; 因素
1. 瞬息间, 顷刻间; 一会儿
сделать в (один) момент 一会儿就做成
2. 时候, 时刻, 时分
в момент взрыва 在爆炸时
с этого ~а 从这时候起
в данный момент 现在
в любой момент 随时, 任何时候
3. 时机; 关头
благоприятный момент 良好时机
подходящий момент 适当时机
критический момент 紧急关头
напряжённый момент 紧张关头
решающий момент 决定关头
текущий момент 时局, 当前的局势
один из ~ов сражения 战机之一
ловить момент 抓时机
упустить (或 пропустить) момент 错过时机
4. 因素; 方面
положительные ~ы в работе 工作中好的方面
отрицательный момент 坏的方面
Это—важный момент в выполнении плана. 这是完成计划的重要因素。
Учтите этот момент. 您要顾及到这个因素。
5. [用作]
моментом〈 口语〉很快, 立即
6. 〈理〉矩, 力矩
момент силы 力矩
момент инерции 惯性(力)矩, 转动惯量
вращающий момент 旋转力矩, 转矩
электрический момент 电矩
момент 矩, 力矩; 瞬间; 因素
①一会儿, 瞬间, 顷刻间; 时刻, (生活中, 某食物发展中的)时机, 阶段, 关头②时刻, 时候, 时分③因素, 成分, 方面④矩, 力矩, 转矩, 扭矩, 弯矩⑤特点, 要点, 方面
时候; 时刻; 片刻; 瞬间; 关头; 时机; 成分; 方面; 因素; 矩; 力矩; 力矩; 矩; 瞬间; 时机; 力矩; 瞬间, 瞬时; 因素
1. 矩, 力矩
2. 瞬时
3. 时候, 时刻
абсолютный момент 绝对力矩
балансирующий момент 平衡力矩
боковой момент 侧向力矩
ведущий момент 主动力矩
весовой момент 重量力矩
вращающий момент 扭转力矩
вращающий момент влево 左转力矩
вращающий момент вправо 右转力矩
динамический момент 动力矩
дипольный момент 偶极矩
дополнительный момент 附加力矩
замедляющий момент 制动力矩
изгибающий момент 弯曲力矩, 弯矩
кинетический момент 动量矩
критический момент 临界力矩
крутящий момент 扭矩
магнитный момент 磁矩
механический момент 机械力矩
нагрузочный момент 载荷力矩
номинальный момент 标称力矩
орбитальный момент 轨道矩
отрицательный момент 负(力)矩
переходный момент 瞬变力矩
положительный момент 正(力)矩
полярный момент 极矩
поперечный момент 横向力矩
предельный момент 极限力矩
приведённый момент 折算力矩
продольный момент 纵向力矩
разрушающий момент 破坏力矩
расчётный момент 计算力矩
реактивный момент 反作用力矩
собственный момент 固有力矩
тормозной момент 制动力矩
электрический момент 电矩
момент вектора 矢量矩
момент внутренних усилений 内应力矩
момент импульса 冲量矩
момент сопротивления вращению 抗扭力矩
момент трения 摩擦力矩
момент устойчивости 稳定力矩
момент холостого хода 空转力矩
момент от постоянной нагрузки 恒载力矩
◇в данный момент 目前, 现在
в настоящий момент 现在
Для элементов сборных конструкций должна также указываться требуемая прочность бетона к моменту отпуска изделия с завода. 对于装配式结构的构件, 还应该规定产品出厂时混凝土应该具有的强度
Формулу для момента, ввиду его важности, рекомендуется запомнить. 力矩公式很重要, 最好把它记住
В настоящий момент учение о выборе допускаемых напряжений выделилось в большую дисциплину. 容许应力的选择理论目前已经独立成为一门重要的课程
Растянутая арматура в состоянии воспринять момент. 受拉钢筋能够承受弯矩
Раз момент во всех сечениях равен нулю, то в состоянии системы ничто не изменится. 如果所有截面的弯矩等于零, 则结构系统就不会有任何变化
Дальнейшее увеличение нагрузки вызывает лишь незначительное увеличение опорного момента, которым практически можно пренебречь. 进一步加大载荷也不会使支承力矩显著提高, 因此实际上可以把它略去不计
矩, 力矩; 瞬间, 时刻, 时间; 时机, 机会, 契机; 要素, 因素, 成分; 势差, 动差[统]
1. 力矩
2. 瞬间; 时机因素
[阳]矩, 力矩; 时机; 时候; 瞬间; 因素; 成分; 方面
сечь момент [青年]注意看, 注意
Секи момент:Вика сегодна в юбке и серьги надела. 注意看, 维嘉今天穿裙子, 还戴着耳环
①(力)矩, 动差 ; ②瞬时, 时刻 ; ③机会 ; ④因素
时候, 时刻; 时机; 因素; 成分; 方面; [统]势差
矩, 力矩; 动量; 瞬间; 因素; 扭矩, 转矩
瞬间, 时机, 因素, [理]矩, 力矩, 弯矩
矩, 力矩, 转矩; 瞬间, 时刻; 因素
力矩, 矩; 瞬间; 时刻; 时机; 因素
矩, 力矩, 转矩; 时刻, 瞬间; 动量
①瞬间; 时机②因素, 要素③力矩, 矩
转矩, 力矩; 瞬时, 时刻; 动量
矩, 力矩, 弯矩; 瞬间, 因素
①瞬间, 时刻②力矩, 矩③因素
时机, 因素, 一刹那, 瞬间
力矩;瞬间,时刻,时机;因素
①力矩②瞬间, 时机③因素
①矩, 力矩②瞬间, 时刻
瞬时, 瞬间; 矩, 力矩
(力)矩; 瞬间, 片刻
①矩②动量③瞬④因素
力矩; 时刻, 瞬间
力矩, 动量, 矩
①矩, 力矩②时间
(力)矩; 弯矩
◇сечь момент 见 сечь
矩, 力矩; 瞬间; 因素; 关头, 时机
力矩, 动量, 矩
1.力矩;2.瞬间,时机;3.因素; ②力矩;矩②瞬间,时机
в русских словах:
благословенный
神圣的, 快乐的, -ен, -енна〔形〕〈雅〉极幸福的, 极美好的. ~ момент 极幸福的时刻.
пока
1) (в данный момент) 目前[还] mùqián[hái], 现在[还] xiànzài[-hái]
улучать
улучить момент - 抽出会儿工夫; 利用时机
определенный срок
3) (установленный момент) 指定时间, 指定日期
4) (некоторый момент) 某个时间
решающий
решающий момент - 决定关头
текущий
текущий момент - 目前时局; 时势
критический
критический момент - 危急关头
прозевывать
прозевать удобный момент - 错过[好]机会
данный
в данный момент - 当此刻; 目前
засекать
(определять местоположение) 测定 cèdìng, 标定 biāodìng; (отмечать момент) 记上 jìshàng
голевой
голевой момент - 射门时机; 得分机会
выгодный
выгодный момент - 有利时间
важный
важный момент - 紧要关头
последний
в последний момент - 在最后时分
любой
в любое время, в любой момент - 随时
привходящий
привходящий момент - 附带的因素
начало
2) (первый момент, первое время) 开始 kāishǐ, 开端 kāiduān, 开头 kāitóu
пункт
4) (момент в развитии чего-либо) 关头 guāntóu, 点 diǎn
нужный
в нужный момент - 必要时
срок
2) (предельный момент) 日期 rìqī
ответственный
ответственный момент - 严重关头
уловить
уловить подходящий момент - 抓住合适时机
переломный
переломный момент - 转折点; 转变关头
штрих
2) перен. (характерный момент) tèdiǎn, 特征 tèzhēng; (частность) 细节 xìjié
подходящий
подходящий момент - 适当的时机
прощелкать
Я же не виноват, что ты момент прощелкал - 你错了过时机, 这可不怪我
благоприятный
благоприятный момент - 好机会
в китайских словах:
错过
错过机会 упустить случай (момент)
合下
1) в тот же момент, сразу, немедленно
点
9) момент
优点 положительный момент
节
5) отрезок времени; сезон (года); момент, время
济急
выручить из грозящей беды, спасти от надвигающейся опасности; подоспеть на выручку в острый момент
当下
1) в тот же момент, тогда же, немедленно
抽空
1) chōukòng найти [свободное] время; выбрать (улучить) момент; выкроить минутку, высвободиться
一霎时
минутка; в момент, моментально, мгновенно
一霎眼
минутка; в момент, моментально, мгновенно
一念
1) будд. миг, момент (ksana)
一霎
в момент, моментально, мгновенно
一发千钧
на волоске [висит] тяжесть в тысячу цзюнь обр. висеть на волоске, критический момент, опасное положение
一晌
минутка, момент, [одно] мгновение, недолго
一朝一夕
3) в один прекрасный день, в один прекрасный момент
相机
2) выжидать удобного случая, ловить момент
相机行事 действовать в соответствии с моментом (обстановкой)
蹉
3) упускать момент (случай)
咱
диал. время, момент, пора
空当
2) промежуток времени; момент, случай
当儿
1) промежуток времени, время, момент; именно тогда; тогда, когда
空当子
2) промежуток времени; момент, случай
命宫
1) проф. яз. гадателей дворец жизни ― область неба, где находилось солнце в момент рождения человека (обр. о судьбе; жребий, удел)
空当儿
2) промежуток времени; момент, случай
半霎儿
в один момент, в одно мгновение
空子
3) диал. свободное время, удобный момент
抓空子 воспользоваться свободным временем, улучить свободный момент
一刻
2) короткое время; минутка, момент, мгновение
空儿
瞅空儿 chǒukòngr высматривать (выискивать) удобный случай, выжидать подходящий момент
搭车
4) пользоваться ситуацией, ловить момент
佳境
1) прекрасное положение; отличные условия; захватывающий момент (в книге)
贻误
1) упустить (момент, возможность, случай)
基本点
основной пункт, кардинальный момент
层
3) момент, пункт, вопрос
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Очень короткий промежуток времени; миг, мгновение.
2) Время начала, осуществления какого-л. действия.
3) Отдельный промежуток времени, определенный период в развитии чего-л.
4) Отдельная сторона какого-л. явления; обстоятельство, сопутствующее условие.
2. м.
Определенная величина, мера (в физике).
примеры:
抓空子
воспользоваться свободным временем, улучить свободный момент
少昊之立也,凤鸟适至,因以鸟纪官。
В момент, когда Шао-хао взошёл на престол, явился феникс-фэн, а потому [Шао-хао] ранжировал чиновников по именам птиц.
挽狂澜于既倒
[c][i]обр.[/i][/c] предотвратить катастрофу в самый критический момент
临事而惧
быть осторожным в момент опасности
搪过这一阵, 再说
как-нибудь переживём этот острый момент, а там поговорим
错过机会
упустить случай (момент)
看机会
выжидать удобного момента, ловить момент
事情的当向儿
удачный случай для дела, удобное время, подходящий момент [в данном деле]
这阵子
сейчас, в данный момент
革命的时机
благоприятный момент для революции, революционная ситуация
转变关头
переломный момент, поворотный пункт
濒死挣扎期
агония, момент последней борьбы за жизнь
若属有谗人交斗其间, 悔之何及
если при этом (в этот момент) окажутся клеветники, которые будут возбуждать распри, то раскаиваться будет поздно
同步力矩
синхронизирующий момент
抓住时间, 抓住机会
использовать момент (случай), ухватиться за представившуюся возможность
这个夹当儿
в это время, в этот момент
夹袋人物
видный кандидат ([c][i]обр.[/c] о талантливом человеке, которого имеют в виду, чтобы использовать в надлежащий момент[/i])
凑机会
воспользоваться удобным случаем, улучить момент
本征磁矩
собственный магнитный момент
乘时趋利
использовать момент для наживы
眼丝儿不见的工夫
[в] неуловимо короткий момент, [в] одно мгновение
莫失良机
не упусти благоприятный момент
历史性的时刻
исторический момент
定准时刻
определённый (установленный) момент (время)
一会假…一会假…
один момент (так), другой ― (этак); то..., то...
已迫最后关头
подходит последний (решительный) момент
见缝就参钻
пролезать в каждую замеченную щёлку, использовать любой удобный момент
抵抗力率
момент сопротивления
其机如此
таково его начало, таков исходный момент для этого
成败之机
момент, решающий успех или неудачу
抓住时机
не упустить случай, ловить момент, поймать шанс
这是世界当有的思考
Это — то, над чем должен подумать мир в настоящий момент
现今时局
современное положение; текущий момент
风力[力]矩
ветровой момент
见几而作
действовать (подняться), улучив удобный момент; в другой момент
撰良辰
выбрать благоприятный момент (день)
攻击成功之际
в тот момент, когда атака увенчалась успехом
公司成立时只有6个人,911事件后,业务突飞猛进
на момент создания компания насчитывала всего шесть человек, после инцидента 911 ее бизнес стремительно пошел в гору
一息之间
в один момент
临忠不忘国, 忠也
не забывать о государстве в бедственный момент называется верностью (преданностью)
民婾甘食好衣
народ хочет на данный момент сладко есть и хорошо одеваться
找到机会
выбирать удобный случай [момент]
有利时间
выгодный момент
当此 刻; 目前
в данный момент
在爆炸时
в момент взрыва
好时机(机会)
удобный момент
紧(危)急关头
критический момент
当...时刻
в тот момент, когда
好的方面
положительный момент
你要顾及到这一点
учтите этот момент
严重关头
ответственный момент
转折点; 转变关头
переломный момент
适当的时机
подходящий момент
在最后时分
в последний момент
附带的因素
привходящий момент
错过[好]机会
прозевать удобный момент
目前时局; 时势
текущий момент
抽出会儿工夫; 利用时机
улучить момент
以待时机
для того, чтобы выждать момент
虽然双方都保证绝不将炸弹投向妇孺,然而一旦双方都毫无顾忌时,可怕的日子将随之而来。
Несмотря на то, что обе стороны обещали не бросать бомбы в женщин и детей, в какой-то момент они могут не посчитаться с этим обещанием, и тогда нас ждут страшные дни
伺机反扑
выжидать удобный момент для нанесения контрудара
它一趁我们不注意,就跳到饭桌上
Улучив момент, когда мы не смотрим, он сразу запрыгивает на обеденный стол ([i]про котенка[/i])
(温差曲线)交叉点;无温差时段
точка пересечения температурных кривых; момент выравнивания температур
准确、充分和完全的当前情况申报
точное, полное и всеобъемлющее на текущий момент заявление
历元;纪元;世
опорный момент времени; начало периода отсчета
我也许随时会改变主意
Я могу передумать в любой момент
经济净现值率
соотношение чисто экономической величины на данный момент
经济净现值
чисто экономическая величина на данный момент
虽然我不如程君聪明,学不会‘144号文件’,但这时刻我头脑肯定比程君清爽。
Хотя я не так умен, как Чэнцзюнь, и мне не дано научиться играть в маджонг, однако, в данный момент голова у меня работает определенно лучше, чем у Чэнцзюня.
经公证的第一法人任命生效的公司章程公证书(包括所有变化和补充条款)
нотариально удостоверенный устав организации, действующий на момент назначения первого лица на должность (со всеми изменениями и дополнениями к нему)
当前有效的经公证的公司章程和修改条款的公证书(包括所有变化和补充条款)
Нотариально удостоверенный устав/изменения в устав организации, действующий на текущий момент (со всеми изменениями и дополнениями к нему)
在最后的时刻
в последний момент
趁机下手
поймать момент и начать (действовать)
在生命的最后时刻,他一直在叫女儿的名字。
В последний момент жизни, она постоянно называла имя дочери.
现在是他兑现承诺的机会了。
Наступил момент, когда он может выполнить свое обещание.
当前的中心任务
центральная задача на данный момент
历史的里程碑
знаменательный момент в истории
他打算参加示威,但后来临阵退缩了。
Он собирался пойти на демонстрацию, но в последний момент струсил
正当其时
в нужное время, в подходящий момент
丧失时机
упустить момент, упустить шанс
这时他脑子里闪过一个念头。
В этот момент в его мозгу сверкнула идея.
危急之秋
критический момент
误了时机
упустить момент
良机难再。
Благоприятный момент редко встречается.
这会儿电话占线。
В данный момент телефон занят.
值此危急之秋
в такой критический момент
学生这会儿都在田间做活儿。
Студенты в настоящий момент работают в поле.
作案时被捕
быть задержанным в момент преступления
事到临头她改变了主意。
В решающий момент она передумала.
他目前采取观望态度。
На данный момент он решил подождать и посмотреть, что будет дальше.
紧要关头不能放松
нельзя расслабляться в критический момент
眼下我没空儿。
В данный момент я занят.
这是个重点,不能一带而过
это важный момент, нельзя говорить о нем вскользь
店里有一个学生模样的女孩子正在试鞋。
В магазине была девушка, выглядевшая как ученица, она в тот момент примеряла обувь.
这程子态度和要求要比平时差
в этот момент позиция и требования должны отличаться от постоянных
就这瞬息您感觉到从后面的6次打击吗?
именно в этот момент Вы почувствовали 6 ударов сзади?
把握时机,你永远不知道接下来会发生什么。
Лови момент, а то кто его знает, что может случиться.
目前暂定流动部队编制1500人
на текущий момент временно решено укомплектовать личный состав маневренных сил личным составом в количестве 1500 человек
火候不到
решающий момент еще не настал
电动机产生(某种)转动力矩
электродвигатель электромотор развивает такой-то вращающий момент
请等一下, 立刻就来!
Погоди, один момент!
морфология:
моме́нт (сущ неод ед муж им)
моме́нта (сущ неод ед муж род)
моме́нту (сущ неод ед муж дат)
моме́нт (сущ неод ед муж вин)
моме́нтом (сущ неод ед муж тв)
моме́нте (сущ неод ед муж пр)
моме́нты (сущ неод мн им)
моме́нтов (сущ неод мн род)
моме́нтам (сущ неод мн дат)
моме́нты (сущ неод мн вин)
моме́нтами (сущ неод мн тв)
моме́нтах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
时局; 当前的局势
随时 suíshí
当时; 目前