маневрироание
操作, 调度
操作, 调度
слова с:
СОМ система орбитального маневрирования
возвращение в атмосферу с маневрированием
диапазон маневрирования
дистанция маневрирования
колесо для маневрирования на земле
команда на маневрирование
коридор безопасного маневрирования
маневрирование
маневрирование в воздухе
маневрирование мощностью
маневрирование на земле
маневрирование по окружности круга
маневрирование по ориентирам
маневрирование противоартиллерийским зигзагом
маневрировать
полёт с маневрированием
потеря способности маневрирования
прямолинейное маневрирование
способность маневрирования
траектория маневрирования
в русских словах:
сманеврировать
〔完〕见 маневрировать.
в китайских словах:
调转
поворачивать, разворачивать, маневрировать
曲全
лавировать, маневрировать (добиваясь приемлемого решения); приспособляться к обстоятельствам
知变
2) [уметь] ориентироваться (маневрировать) в меняющейся обстановке
伸缩
2) маневрировать, приспособляться; быть гибким (подвижным); гибкий, подвижный, маневренный, телескопический
军队在田野里演习
Войска маневрировали в поле
游动
游动无常 появляться неожиданно то здесь, то там; постоянно маневрировать
机动
1) маневр, маневренный, подвижный; маневрирование
机动鱼雷 маневрирующая торпеда
调车
ж.-д. маневрировать, маневровый; маневры, маневрирование
玩弄手腕
хитрить; маневрировать; жонглировать
调度
2) устраивать; пристраивать; налаживать, настраивать; располагать, маневрировать; координировать; регулировать
在草原上迂曲行进
маневрировать по степи
调配
распределять, расставлять, размещать; маневрировать
随机应变
применяться к обстоятельствам, импровизировать, думать на ходу, приноравливаться к условиям (обстановке), проявлять гибкость, маневрировать, лавировать, действовать сообразно обстановке
调兵
перебрасывать (перегруппировывать) войска, маневрировать
出奇制胜
победить (военной) хитростью; выиграть бой ловким маневром; одержать победу неожиданной атакой; прибегать к хитрости; хитрый маневр, уметь маневрировать; застать врасплох и одержать победу
腾挪
перемещать, передвигать, перебрасывать; маневрировать
回旋余地
место для маневра; пространство для маневрирования; возможность маневрировать
纵横捭阖
пользоваться хитроумными приемами, прибегать к ухищрениям; маневрировать
运动始点, 机动始点
начало маневрировния
回旋
3) маневрировать
在椅子间绕行
маневрировать среди стульев
运动
1) двигаться; быть подвижным, маневрировать; движущийся, подвижный, мобильный, маневренный
善于调配后备队
искусно маневрировать резервами
примеры:
(操纵)降落伞机动
маневрировать парашютом
(水上飞机)浅水机动
маневрирование гидросамолёта на мелководье
(航天器)机动{飞行}阶段
этап маневрирования космического летательного аппарата
(船舶)机动模拟器
имитатор маневрирования
{操纵}降落伞机动
маневрировать парашютом
不规则连动
[c][i]мор.[/i][/c] неустойчивое маневрирование
回旋余地
возможность маневрирования
地面做机动动作{机}轮
колесо для маневрирования на земле
复杂气象条件下的机动飞行(看不到地面时)
маневрирование в сложных метеоусловиях при отсутствии видимости земли
安全机动界限(范围)
граница (область) безопасного маневрирования
既然弹射系统性能可靠了,那么我们就可以进行下一步的测试了。这辆坦克有一个特殊功能:自动规避能力!
Система катапультирования работает превосходно, так что теперь можно приступить к испытанию ходовых механизмов. В этом танке установлена уникальная система автоматического маневрирования.
是在谈论甘雨正帮忙照看着的小姑娘么。呵,不用紧张,此事我并无声张的打算。就当那个船长,总能做一两件聪明事吧。对了,这瑶瑶,近来光顾着吃海产了,你得想办法劝劝甘雨,叫她为瑶瑶多补充些瓜果蔬菜才对。
Я полагаю, ты имеешь в виду девушку, которую Гань Юй взяла под своё крыло. Не волнуйся, я не планирую делать этот вопрос публичным. Я даже рада проявить некоторую снисходительность к её хитрому маневрированию. Однако в последнее время Яо Яо, похоже, слишком увлеклась морепродуктами. Тебе следует убедить её включить в свой рацион больше овощей и фруктов.
机动(飞行)限制
ограничения по маневрированию
机动{用}火箭发动机
ракетный двигатель системы маневрирования
机动{飞行}限制
ограничения по маневрированию
机动飞行(对燃料系统供油)的影响
влияние маневрирования в полёте на топливоподачу
机动飞行操作的无意识动作(指习惯成自然的动作)
автоматизм выполнения операций при маневрировании
机动飞行轨迹
траектория при маневрировании летательного аппарата
游动无常
появляться неожиданно то здесь, то там; постоянно маневрировать
用这些钩子消灭南边的黑曜石火翼龙。使用得当的话,你在空中也可以腾挪得开。
Отправляйся на юг и убей обсидиановых огнекрылов. Возьми эти крюки: они помогут тебе лучше маневрировать в воздухе.
留个退身步儿
не сжигать кораблей, оставлять возможность для отступления (маневрирования)
等待空域内机动(飞行)
маневрирование в зоне ожидания
等待空域内机动{飞行}
маневрирование в зоне ожидания
等我完善了原型机,它就会让部落的战斗形式彻底改头换面!一直以来的问题是,它们的能量源不允许做出复杂的战斗机动或是采用大型结构。而同联盟战斗,这两点都是必要的特性。
Я доведу эти прототипы до ума, и они изменят всю военную науку Орды! Но есть некоторое препятствие: указанные в них источники энергии непригодны для сложного маневрирования и крупных конструкций – качеств, которые очень бы пригодились в борьбе с Альянсом.
规避机动航迹(防相撞或免受袭击而作的)
траектория маневрирования с целью уклонения
运用高级特技的机动(飞行)
маневрирование с применением фигур высшего пилотажа
运用高级特技的机动{飞行}
маневрирование с применением фигур высшего пилотажа
运用高级特技的机动飞行
маневрирование с применением фигур высшего пилотажа
驾驶处所, 驾驶室(吨位丈量中的)
помещение для маневрирования судном