местный щит управления
(МЩУ) 就地控制盘
слова с:
местный пункт управления
БМУ блок местного управления
БМУК блок местного управления командами
БМУО блок местного управления операциями
МУУ местное устройство управления
местная панель управления
шкаф местного управления
МУК местное управление командами
местное управление
блочный щит управления
вспомогательный щит управления
главный щит управления
отсетственность мест с поступенчатым управлением
резервный щит управления
управление разработки нефтяных и газовых местрождений
центральный щит управления
центральный щит управления топливоподачи
щит дальнего управления
щит управления
щит управления автоматизации
в русских словах:
в китайских словах:
就地控制盘
местная панель управления (МПУ); местный щит управления (МЩУ)
本机操纵台
местный пульт управления
就地控制点
местный пункт управления
治行
успехи местных властей, достижения в делах управления
控制台本机控制器
местное устройство управления пульта
治所
стар. канцелярия (резиденция) местного правшеля; присутствие, управление; [главное] присутственное место
飞行指挥点
место управления полетом
外勤人事管理系统
Система управления персоналом на местах
不在其位,不谋其政
не будучи на чьем-либо месте, не решать за него вопросы управления; не совать нос в чужие дела (ср.: в чужой монастырь со своим уставом не суйся)
户关
2) местное налоговое управление (дин. Цин)
就地控制
местное управление; локальное регулирование
权力下放与地方施政
Децентрализация и местное управление
有害气体和火灾声光信号送至控制室和就地
световой и звуковой сигналы о загазованности и пожаре вынесены в отделение управления и по месту
有效外地管理小组
Группа по вопросам эффективного управления на местах
执行机构化
местное управление
户籍管理制度
система контроля по вопросам прописки; система управления регистрацией по месту жительства
注册营业所
место нахождения органа управления делами юридического лица, указанное при регистрации
地方工业管理总局
главное управление местной промышленности; ГУМП
就地解锁
местное деблокированное управление
道岔转为就地操纵按钮
кнопка передачи стрелок на местное управление
在位
不在其位﹐不谋其政 не будучи на чьем-либо месте, не решать за него вопросы управления; не совать нос в чужие дела (ср.: в чужой монастырь со своим уставом не суйся)
集中联锁道岔就地控制
местное управление централизованными стрелками
局部控制
локальный контроль; местное управление
主控制板
1) главный щит управления; главная панель управления; главный пульт управления
控制柜
шкаф управления (ШУ); щит управления; распределительный щит
主控板
главный пульт управления; главный щит управления, главная панель управления
控制板
контрольная панель, панель управления; приборная доска, щит управления
单元控制室
блочный щит управления
控制盘
контрольная панель, пульт управления, щит управления
处
3) chù присутственное место, учреждение; управление; бюро; часть учреждения, отдел (также родовая морфема, см. ниже, IV, 1)
机组控制室
помещение блочного щита управления, блочный щит управления (БЩУ)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск