мода
1) 时髦 shímáo, 摩登 módēng; (популярность) 时兴 shíxīng
в моде - [是]时髦
по моде - 按时髦样式
быть одетым по последней моде - 穿得最时髦(很摩登)
гнаться за модой - 赶时髦
2) мн. моды (образцы) 时装 shízhuāng
ателье мод - 时装公司
журнал мод - 时装杂志
показ мод - 时装表演
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
众数, 众值;振动方式
时尚; 风气; 时髦; 时兴; 习气; 作风; (只用复数)时装; 振动方式; 众数; 众值; 众数; 模式; 方式; 振荡模, 振动模式, 振动型; 众数(统计学术语)
①时尚, 时兴, 时髦, 摩登; 流行物; [复]时装②模, 模型, 模式, 模态③[数](统计众数), 众值, 方式④形式, 种类⑤波型
Московское областное диабетическое общество 莫斯科州糖尿病协会
(统计学)众数, 众值; (振动)方式, 振荡模(型), 波型; 模式, 形式, 形态
形式, 模型, 种类, 时装, (统计)众数, 众值, [无]波型
①[统计]众数, 众值②模式, 方式③波模, 波型④时尚; 习气
模型; 方式; 振荡模, 振荡型, 波型; 众数(统计学术语)
时髦, 时式, 时兴; [复]时装, 时装样式; [统计]众数
-ы[阴][电]波模, 传输模式, 波型(法语 mode)
流行; 众数[统计]; 时装, 样式, 模式(常用复数)
(法 mode)[电]波模, 波型, 传输模式
[阴]众数; 方式, 振动方式; 流行, 时髦
①模, 型, 方式, 状态 ②波模, 传输模
模型, 模式, 型式, 模德, 最频值
①简正波②调式③波型, 波膜④振动方式
①方式(振动)②模, 模式, 波型
方式, 模式, 格式, 程式
众数(统计学术语) ; 方式
方式, 模式, 外形, 模
众数, 最频数 (统计)
①模式, 模型②波型
形式, 方式, 模型
方式(振动方式)
时髦, 时装
方式, 样式
众数, 模式
实际矿物成分
众数, 最频数
众数(统计术语); 众数(统计学术语)
1. 1. 时尚
2. 时髦; 时兴; 风气
3. 习气; 作风
4. (只用复数)时装
5. 众数; 众值; 振动方式
2. 众数
3. 模式; 方式; 振荡模, 振动模式, 振动型; 众数(统计学术语)
众数, 时髦, 时新, 时装, 习气, (阴)
1. 时髦, 时尚, 摩登, 时兴
мода красить волосы 染头发的时尚
мода на высокие каблуки 穿高跟鞋的时尚, 时兴穿高跟鞋
погоня за ~ой 赶时髦
быть одетым по (последней) ~е 穿得(最)时髦
ввести в ~у новый фасон 使新式样流行
Это теперь в (большой) ~е. 这个目前(很)时兴
2. (只用复)时装, 时装样式
женские ~ы 妇女时装
ателье мод 时装店
журнал мод 时装杂志(或样本)
3. <俗>习气, 习惯
У нас нет такой ~ы. 我们没有这种习惯
Выйти из моды 不时兴; 不时髦
Войти в моду 风行
时尚; 风气; 时髦; 时兴; 习气; 作风; (只用复数)时装; 振动方式; 众数; 众值; 众数; 模式; 方式; 振荡模, 振动模式, 振动型; 众数(统计学术语)
, -ы[阴]
1. 时髦, 时兴, 风气
мода красить волосы 染发的风气
мода на высокие каблуки 时兴穿高跟鞋
одетый по (последней) ~е 穿着(最)时髦的
идти в уровень с ~ой 赶上时髦
следовать ~е 学时髦, 仿效时兴样式
отставать от ~ы 赶不上时髦
быть в (большой) ~е 时兴, 流行; 风行一时
войти в ~у 成为时髦, 流行起来
выйти из ~ы 或 (10). быть не в ~е 已经过时, 不再时兴
ввести в ~у новый фасон 使新式样风行起来
2. [复]时装; 时装样式
мода ы сезона 时装
женские ~ы 妇女时装
ателье мод 时装店
журнал мод 时装杂志(样本)
3. 〈俗〉习气, 作风
взять (或завести) ~у что делать 养成…习气
Что это за мода? 这算什么习气?
мода, -ы[ 阴]〈数, 统〉众数; 方式
мода [ 阴]众数, 众值; 振动方式
①时尚, 时兴, 时髦, 摩登; 流行物; [复]时装②模, 模型, 模式, 模态③[数](统计众数), 众值, 方式④形式, 种类⑤波型
Московское областное диабетическое общество 莫斯科州糖尿病协会
(统计学)众数, 众值; (振动)方式, 振荡模(型), 波型; 模式, 形式, 形态
形式, 模型, 种类, 时装, (统计)众数, 众值, [无]波型
①[统计]众数, 众值②模式, 方式③波模, 波型④时尚; 习气
模型; 方式; 振荡模, 振荡型, 波型; 众数(统计学术语)
时髦, 时式, 时兴; [复]时装, 时装样式; [统计]众数
-ы[阴][电]波模, 传输模式, 波型(法语 mode)
流行; 众数[统计]; 时装, 样式, 模式(常用复数)
1. 众数
2. 方式
(法 mode)[电]波模, 波型, 传输模式
[阴]众数; 方式, 振动方式; 流行, 时髦
①模, 型, 方式, 状态 ②波模, 传输模
模型, 模式, 型式, 模德, 最频值
①简正波②调式③波型, 波膜④振动方式
①方式(振动)②模, 模式, 波型
方式, 模式, 格式, 程式
众数(统计学术语) ; 方式
方式, 模式, 外形, 模
众数, 最频数 (统计)
①模式, 模型②波型
形式, 方式, 模型
方式(振动方式)
时髦, 时装
方式, 样式
众数, 模式
实际矿物成分
众数, 最频数
众数(统计术语); 众数(统计学术语)
слова с:
в русских словах:
отходить
мода отошла - 时装过时了
ретро
⑴〔中, 不变〕古老的东西, 过去的东西. мода на ~ 时兴古老的东西. ⑵(用作形, 不变)古老的, 仿古的. мебель в стиле ~ 仿古式家具.
новейший
новейшая мода - 最新的时髦样式
в китайских словах:
倾斜模式
наклонная мода
高效横模振荡
поперечная мода высокого порядка
横向模式
поперечная мода
固有模式, 本征模式本征模
собственная мода
休闲时尚
современная мода досуга
激发模式
возбуждающая мода
相位模, 相模
фазовая мода
时派儿
мода; модный, новейший
时装
модная одежда; мода
时尚
мода; модный, стильный, популярный, отвечающий современным вкусам
时派
мода; модный, новейший
时
6) свое (данное) время; свой век; современность; требование в реме ни; мода; современный, модный
新潮
мода, новое [идейное] течение
俗尚
обычаи, обряды; мода
奶瓶流行
мода рожка
时道
мода; популярность; модный; пользующийся популярностью
磺模
мода тм
时式
современный образец (фасон), новейшая (последняя) модель; мода; модный, новейший
此款
такая мода
时花
мода; модный, современный
内能模
внутренняя мода
时髦
мода; модный, новейший; модельный
零次模式
нулевая мода
时兴
быть в моде (в ходу); мода; модный, популярный
世好
1) shìhào мода, модная вещь; модный
高级定制
от кутюр, высокая мода
纵向模式
продольная мода
款式
образец, стиль, фасон, мода; модель
最低次模
низшая мода
天行时气
2) увлечение, мода
体电荷限累振荡模
мода ограниченного накопления объемного заряда
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Совокупность привычек и вкусов, господствующих в определенной среде в определенное - обычно недолгое - время.
2) Всеобщее признание, внимание, известность в данное время.
3) перен. разг.-сниж. Привычка, обыкновение (обычно с оттенком неодобрительности).
синонимы:
см. обычай || быть одетым по моде, вводить моду, в моде, выходить из модыпримеры:
流行风气
модное течение; мода
时(古)妆
современная (старинная) мода
时装公司
ателье мода
时装杂志
журнал мода
最新的时髦样式
новейшая мода
时装过时了
мода отошла
减肥热
мода на похудание
最新款式
новейший стиль, последняя мода, новая мода
新近流行的东西
модные в последнее время вещи; последняя мода
已经过时; 不时髦了
выходить из моды; выйти из мода
过了时的风尚
забытый мода; забытая мода
铁电(振动)模
сегнетоэлектрическая мода
穿高跟鞋的时尚
мода на высокие каблуки
染头发的时尚
мода красить волосы
时尚无罪
Мода непредсказуема!
古董珠宝:高级钳饰
Украшения для знати: высокая мода
我敢打赌,如果他们知道自己身上的衣物取材于昆虫的翅膀,这种流行趋势立马就会终结。
Бьюсь об заклад: если бы они знали, что одеваются в мушиные крылья, эта ихняя мода быстро бы прошла!
我要买你所有的石化蜥蜴皮,爬行动物的皮做成的鞋子在维吉玛很流行,你知道的。
Куплю все шкуры василисков, которые у тебя есть. В Вызиме нынче мода на обувь из кожи рептилий.
他摇摇头。“我不记得∗每个∗来过的客人,而且——最近很多人都会在室内戴墨镜。一定是某种时尚吧。”
Он мотает головой. «Я не запоминаю ∗всех∗ посетителей. И сейчас многие носят темные очки в помещении. Мода такая, наверное».
不,那只是另一种时尚。不过这幅画还有一些特别之处。
Да не, эта мода быстро пройдет. Но в этой картине есть кое-что еще примечательное.
时尚包括很多方面,衣食住行都有。
Мода охватывает все аспекты жизни - одежду, пищу, жильё, средства передвижения.
说不定这是他家乡的流行…
Может, это мода такая, на свадьбу уши надевать....
看来大陆又有新的流行了。
Какая-то новая мода с Большой земли.
尚路易·卢多维克!欢迎女士先生们大驾光临!北方时尚、盛行南方!
Жан-Луи Людовик! Стрижки для мужчин и женщин! Мода с Севера с южным лоском!
因为现在流行的玩意儿你不会做,而你会做的那些早就过时了。
Потому что новая мода идет, а ты все шьешь по-старому.
这流行是从南边传来的。
Мода пришла с юга.
不再具有文化影响力
Мода проходит
食物始终要先于时尚。 通过供应于农业,我们可以更好地满足人们的需要。
Пища всегда важнее, чем мода. В сельском хозяйстве они будут нам полезнее.
морфология:
мо́да (сущ неод ед жен им)
мо́ды (сущ неод ед жен род)
мо́де (сущ неод ед жен дат)
мо́ду (сущ неод ед жен вин)
мо́дой (сущ неод ед жен тв)
мо́дою (сущ неод ед жен тв)
мо́де (сущ неод ед жен пр)
мо́ды (сущ неод мн им)
мо́д (сущ неод мн род)
мо́дам (сущ неод мн дат)
мо́ды (сущ неод мн вин)
мо́дами (сущ неод мн тв)
мо́дах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
变得时髦起来; (о произведении и т. п.) 开始风行
过时; 不[再]时髦; (о теории и т. п.) 不再风行了
最时髦的式样