мужской
男人(子)的 nánrén(zǐ)de, 男[性]的 nán[xìng]de
мужской костюм - 男人服装
мужской характер - 男人的性格
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
男人的, 男性的, (形)
1. 男人(用)的; 男子般的
~ое население 男性公民
мужской хор 男声合唱(队)
мужской характер 男人的性格
2. 男性的; 雄性的
~ие половые клетки 男性性细胞
~ие растения 雄性植物
Мужской пол
1) 男性;
2)(用作集)<俗>男人
(4). Мужская рифма < 文学>阳性韵; 单韵(重音在最末音节)
男人的, 男(性)的
мужской костюм 男人衣服
~ая школа 男子学校
мужской характер 男人的性格
◇мужская рифма〈文艺〉阳性韵(双音韵, 重音在第二个音节, 即在韵脚上)
мужской пол
1)男性
2)[集]〈俗〉男人(们)
мужской род〈语〉阳性
мужская прачечная (供单身汉或其他男人使用的)男子洗衣房
мужской мастер 男理发部
1. 男子的; 男的; 男子般的
2. 雄性的
[形]мужской шовинизм 大男子主义
男的; 男子般的; 男子的; 雄性的
[形]男的, 男性的
雄的, 男性的
雄的, 公的
слова с:
в русских словах:
портной
мужской портной - 男服裁缝
род
мужской род - 阳性
пол
мужской пол - 男性
пара
3) (мужской костюм) 一套西服 yītào xīfu, 一身西服 yīshēn xīfu
мужчинский
〔形〕〈俗, 谑〉=мужской.
костюм
мужской костюм тройка - 男子三件一套的西服
жилет
мужской жилет - 男式背心
в китайских словах:
武净
кит. театр второстепенный мужской военный персонаж с раскрашенным лицом (амплуа в пекинской музыкальной драме)
蕤宾
1) муз. жуйбинь (название четвертой мужской ступени китайского хроматического звукоряда, примерно соответствует соль-диез в европейской номенклатуре; 410,1 колебания для 1-й октавы)
假妇人
театр актер, играющий женские роли; женские роли (дань 旦, в пьесе, исполняемой мужской труппой)
父本和母本原核
отцовский и материнсий пронуклеусы, мужской и женский пронуклеусы
大男人沙文主义
мужской шовинизм
膫
2) вм. 屪 (мужской детородный член)
女户
крестьянская семья, не имеющая мужской рабочей силы; крестьянская семья, состоящая из одних женщин; «бабий двор»
血胤
прямой потомок (по мужской линии)
直线
2) прямые линии (контуры; напр. мужской фигуры)
直线美 красота сложения мужчины, мужская красота
祖妣
1)* мужской и женский предки
男用
мужской, для мужчин
堂表
двоюродный (по мужской и по женской линии)
牡
1) самец (о животных); мужская особь (о растениях); мужской (бесплодовый)
4) мужской; выпуклый; левый, закрученный влево (о раковине)
牡铜 мужская (выпуклая) бронза
红绿
красный и зеленый (цвета ян и инь — мужской и женской сил природы; также обр. в знач.: нарядные мужчины и женщины)
巴子
2) южн. диал. (в детской речи) мужской половой орган
雁齿
3) бот. щитовник мужской, мужской папоротник (Dryopteris filixmas Schott.)
男频
канал для мужчин, мужской канал
帷薄
занавес, полог (между мужской и женской половинами дома)
屪儿
мужской детородный орган (также бранное слово)
鸡儿
4) член (мужской)
男尿道
мужской мочеиспускательный канал, мужская уретра
雄
1) петух; самец (птиц, животных); мужская особь (растений); мужской
雄细胞 биол. мужская клетка
образует названия животных и растений мужского пола
雄麻 мужская особь конопли, посконь
男用节育器
мужской контрацептив
雄性
биол. мужской пол; мужской; самец
一阳蕊花
тычиночный (мужской) цветок
雄花
бот. тычиночный (мужской) цветок
撮鸟
бран., вульг. мужской половой член
雄风
2) * «мужской» (благодетельный) ветер
男人俱乐部
мужской клуб
姑洗
муз. гусянь (название первой мужской ступени китайского хроматического звукоряда, примерно соответствует фа-диез (Fis) в европейской номенклатуре (365,7колебаний для 1-й октавы)
老外
3) мужской персонаж пожилого возраста на вторых ролях (в традиционном китайском театре)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: мужчина, связанный с ним.
2) Свойственный мужчине, характерный для него.
3) Предназначенный для мужчин.
4) Состоящий из мужчин.
5) Связанный с мужским полом.
примеры:
男式服装
мужской костюм
蒲菆
волокна мужской особи конопли
乾坤毁
элементы мужской и женской сил природы разрушаются
人大喜邪毗于阳
человек в большой радости получает содействие от мужской силы природы (阳)
男子团体争先赛
мужской командный спринт
男子三件一套的西服
мужской костюм тройка
男人服装
мужской костюм
男服裁缝
мужской портной
男性生育调节法工作队
Целевая группа по методам регулирования мужской плодовитости
用女工作人员代替男工作人员
замещать мужской персонал женским
男声合唱(队)
мужской хор
雄(蕊)花
мужской цветок
雄花, 雄蕊花
мужской цветок
单韵(重音在最末音节)
мужской рифма; Мужская рифма
(用作集)男人
мужской пол
对男性爱抚的极度需要
крайная потребность в мужской ласке
种族:人类,性别:男性;伤口:广大…
Начало вскрытия. Раса: человек, пол: мужской, ранения: проникающие. Трупного окоченения нет, уровень дегидрации тканей...
某种更大的东西——一个文件夹!这是个蓝色的塑料文件夹,上面挂着一堆湿漉漉的纸。看上去受损严重,但你还是能从中辨认出表格和记录。这些源自某个∗男人∗的笔迹……
И правда — планшет! Синий пластиковый планшет, с которого свисает кипа промокшей бумаги. Листы сильно повреждены, но кое-какие заметки и строчки официальных формуляров можно разобрать. Почерк ∗мужской∗...
你是否回应根本不重要。不过,你还是∗觉得∗自己在背景中听到一个男人的声音。它被痛苦和白噪音掩盖了…
Неважно, что ты сделаешь. Тебе по-прежнему кажется, что ты слышишь ∗мужской∗ голос на заднем плане. Он тонет в боли и помехах...
“是的,”他说到,口气有些怀疑。“这只是所谓的∗更衣室闲谈∗。”警督看着磁带。现在你对这个表情已经很熟悉了——这是他∗怀疑的表情∗。
«Да, — в голосе лейтенанта слышны скептические нотки. — Просто ∗мужской разговор∗». Он смотрит на пленку. Тебе уже знаком этот взгляд — это его ∗взгляд подозрения∗.
故事是这样的,普通的写法,就是单词里有两个T的已经被占用了(伍德福特的一间男性工装商店)。所以当弗利多零售有限公司发展成为一个跨国公司时,他们就在名字里多加了一个字母T,来避免商标侵权。
Говорят, что название „Фритте“ с двумя „Т“ было уже занято (так назывался магазин мужской спецодежды во Фредерфорте). Поэтому когда „Фритте Ритейл“ разрослась в международную корпорацию, пришлось добавить лишнюю букву, чтобы избежать исков.
我不知道……21岁?17?16?男人的性欲巅峰是多少岁?
Не знаю... двадцать один? Семнадцать? Шестнадцать? На какой возраст приходится пик мужской сексуальности?
没有回应。虽然不能确定,不过你还是∗觉得∗自己在背景中听到一个男人的声音。它被痛苦和白噪音掩盖了…
Ответа нет. Кажется, ты слышишь ∗мужской∗ голос на заднем плане. Он тонет в боли и помехах...
某个地方,就在听力所不及的范围内,一个玻璃瓶爆裂开来。一个男人的声音大喊到“你这个该死的小屁孩!”接着,是运动鞋撞击路面发出的尖锐声响,接着是一个女孩在喊“抓住他!”,还有一阵刺耳的笑声划破长空……
Где-то на грани слышимости раздается звон бьющейся бутылки. «Пиздюки!» — орет мужской голос. Потом — скрип кроссовок по мостовой, женский крик «Поймала!» и до боли пронзительный смех...
不是某个路人的笔迹。这密集的草书——正是∗你∗亲手写的。
Не просто мужской. Этот убористый почерк — ∗твой∗.
“你这模仿的有点意思啊。”维克玛总算戴上了手套。左边手套的内侧缝线处有些小开裂。“男权中心工作场所的幽默。你见着他了吗?”
Всё обезьянничаете. — Викмару наконец удается совладать с перчатками. Внутренний шов левой слегка надорван. — Мужской коллектив, мужской юмор. Ты его видел?
“……这不是瑞瓦肖,”一个男人的声音说到。“这是个该死的村子,我几乎都能看见大象了。”又一个响亮而刺耳的声音。像是某种机械的声音。
«...это не Ревашоль, — произносит мужской голос. — Это сраная деревня, я практически вижу слонов». Еще один громкий скрип. Какой-то механизм.
男性。
Мужской.
写下:男性。
Записать: мужской.
是男性还是女性?
Мужской след или женский?
瑞多雷斯去见校长了,之后你就再也没见到他。你正前往校长室时,突然有人叫你的名字。然后神谕者卢锡安捏住了你的下巴...
Редалус отправился на встречу с ректором, и больше вы его не видели. Вы сами идете в покои ректора, когда вас окликает мужской голос. Люциан Божественный берет вас за подбородок...
手的操作所要求的技巧和气力越少,换句话说,现代工业越发达,男工也就越受到女工和童工的排挤。对工人阶级来说,性别和年龄的差别再没有什么社会意义了。他们都只是劳动工具,不过因为年龄和性别的不同而需要不同的费用罢了。
Чем менее искусства и силы требует ручной труд, т. е. чем более развивается современная промышленность, тем более мужской труд вытесняется женским и детским. По отношению к рабочему классу различия пола и возраста утрачивают всякое общественное значение. Существуют лишь рабочие инструменты, требующие различных издержек в зависимости от возраста и пола.
морфология:
мужско́й (прл ед муж им)
мужско́го (прл ед муж род)
мужско́му (прл ед муж дат)
мужско́й (прл ед муж вин неод)
мужско́го (прл ед муж вин одуш)
мужски́м (прл ед муж тв)
мужско́м (прл ед муж пр)
мужскáя (прл ед жен им)
мужско́й (прл ед жен род)
мужско́й (прл ед жен дат)
мужску́ю (прл ед жен вин)
мужско́ю (прл ед жен тв)
мужско́й (прл ед жен тв)
мужско́й (прл ед жен пр)
мужско́е (прл ед ср им)
мужско́го (прл ед ср род)
мужско́му (прл ед ср дат)
мужско́е (прл ед ср вин)
мужски́м (прл ед ср тв)
мужско́м (прл ед ср пр)
мужски́е (прл мн им)
мужски́х (прл мн род)
мужски́м (прл мн дат)
мужски́е (прл мн вин неод)
мужски́х (прл мн вин одуш)
мужски́ми (прл мн тв)
мужски́х (прл мн пр)
ссылается на:
男性
грам. 阳性