мутить
замутить, взмутить, намутить, помутить
1) сов. взмутить и замутить (делать мутным) 搅浑 jiǎohún, 弄浑 nònghún
2) сов. помутить перен. (туманить) 使模糊, 使发昏, 使错乱, 使不清醒
мутить сознание - 使神志不清
3) сов. намутить перен. (беспокоить) 使不安, 搅扰
мутить людей - 使人不安
4) тк. несов. разг. (подстрекать к проявлению неудовольствия) 在…之间制造不和, 挑拨…, 使不和; 煽动不满
5) тк. несов. безл. разг. (тошнить) 恶心…, 使…感到恶心
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
搅浑, 弄浑, 弄昏, мучу, мутишь 或мутишь(未)
взмутить, -ученный(用于解)(完)
замутить, -утнённый (-ён, -ена) (用于解)(完)
что 搅浑, 弄浑(水, 液体等)
2. (-ишь) что <转>使发昏, 使错乱, 使不清醒
мутить сознание 使神志不清
3. (-ишь) кого <口>使不安, 搅扰
мутить людей 使人不安
4. (-ит) (用作无)кого <口>使感到恶心
Меня ~ит от этого лекарства. 我吃了这药恶心
(2). Мутить воду < 口, 不赞>故意把水搅浑; 有意制造混乱
мучу, мутишь 及мутишь[未]кого-что
1. 使
2. 〈转〉使发昏
Алкоголь мутит сознание. 酒精使人神志不清。
3. 使不安; 使不和; 煽动不满
мутить людей 煽动人心不安
Меня мутит мыслишка. 有个念头使我心绪不安。
Она брата мутит, со всей роднёй его ссорит. 她煽动弟弟和所有的亲属不和。
4. [无人称]〈口语〉(使)恶心
Меня мутит от лекарства. 我服药后恶心。
◇ (2). мутить воду1) 把水搅浑; 制造混乱, 搅乱
2)在…之间制造不和, 挑拨 ‖完
взмутить, замутить 及
мучу, мутишь[未][监]违反劳教所的制度, 教唆违反劳教所的制度
мутить баланду
1)弄糊涂, 使莫名其妙, 使不清楚2)违反劳教所的制度
[未] (мучу, мутишь, мутят) за мутация[完] (замутнённый) что 搅浑, 弄浑; мутацияся
[未] (мучу, мутишь, мутят) за мутить[完] (замутнённый) что 搅浑, 弄浑; мутиться
слова с:
в русских словах:
мутиться
вода мутится - 水发挥
взмутить
〔动词〕 搅浑, 弄昏, 〔完〕见 мутить.
меня мутит
меня мутит от этого лекарства - 这药使我恶心
в китайских словах:
吹边哨
подстрекать, мутить воду, накалять обстановку, агитировать людей
点火
2) перен. подстрекать; мутить воду; провоцировать
使人不安
мутить людей
使神志不清
мутить сознание; помутить сознание
反呕
1) тошнить, мутить
有意制造混乱
Мутить воду
浑
3) * мутить, загрязнять
明星枪手
«подставляющий звезду» - с какими-то определенными ограничениями популярные в Китае люди, могут «мутить воду» вокруг своей личности. Но народные кумиры не могут проводить много времени в интернете, поэтому появилась некая фирма, которая по запросу создает шумиху среди фанатов, выкладывая на просторы интернета «эксклюзивные фотографии» звезд. Создавая, таким образом, рекламу и привлекая СМИ
作恶
3) zuò’ě тошнить, мутить
掉鬼
играть злые шутки, подкладывать свинью; мутить, колобродить; безобразничать
作祟
1) мутить, куролесить (о нечистой силе)
作怪
1) безобразничать, мутить воду; шалить, пошаливать
抇
2) месить, мутить, будоражить
滋
3) лосниться; блестеть (напр. о заношенном платье); мутиться (о воде)
何故使吾水滋? зачем мутить (заставлять мутиться) воду в нашей реке?
搰
2) * мутить, загрязнять
挑起纠纷
сеять вражду, вносить раздор, мутить воду, причинять беспокойство, провоцировать волнения, баламутить
滑
5) gǔ мутить, грязнить (чем-л.)
把水搅浑
мутить воду
浊
泾以渭浊 Цзин-река от Вэй-реки мутится
1) мутить, пачкать, грязнить; позорить
故意把水搅浑
мутить воду
激变
2) мутить, вызывать волнение (беспорядки, бунт)
引起纠纷
посеять раздор; кутить и мутить
搅
1) jiǎo мешать, беспокоить, докучать; тревожить, волновать, возбуждать; мутить, будоражить; сеять смуту; приводить в движение; производить беспорядок; нарушать, расстраивать, дезорганизовывать
使 变浑
мутить
搅浑
прям., перен. мутить, баламутить
把水搞混
мутить воду
挑事
провоцировать инцидент, провокация; мутить воду
混社会
1) заниматься серыми делами (связанными с людьми, в противоположность нормальной работе), мутить; якшаться со шпаной; пойти по кривой дорожке; путаться с темными личностями; жить законами улицы
诬惑
вводить в заблуждение; сеять смуту (сомнения), мутить
толкование:
несов. перех.1) а) Делать мутным, лишать прозрачности.
б) перен. Делать неясным, смутным; помрачать, туманить (мысли, сознание, чувства).
2) перен. Нарушать покой, беспокоить, тревожить; смущать.
3) Возбуждать, подстрекать к смуте, к проявлению недовольства.
4) безл. разг. О состоянии тошноты, дурноты.
синонимы:
см. возбуждать, тошнитьпримеры:
何故使吾水滋?
зачем мутить (заставлять мутиться) воду в нашей реке?
嘿,见钱眼开,恩德拉赫。完美的第七代皮条客。该靠鬼鬼来表演了!
Эй, деньгастый. Эндрахт. Блистательный делец-хлопотун в седьмом поколении. В эфире «Время мутить дела со Смекалочкой»!
嗯。很好。我已经盯上你了。如果你惹上麻烦,相信我:我知道。
Хм. Хорошо. Но я глаз с тебя не спущу. И если что-то мутить начнешь, так и знай: от меня не скроешься.
你闯的祸还不够多吗,艾伦?现在你居然还想让事情变更糟。
Обожаешь мутить воду, да, Аллен? Хочешь сделать ситуацию еще хуже?
我需要吃东西。但我每次一想到食物……就让我想吐。
Мне нужно поесть. Но я как подумаю об этом сразу мутить начинает.
他的秘源慢慢进入了你的身体,你的视线开始模糊。
У вас перед газами начинает мутиться по мере того, как его Исток насыщает вашу плоть.
морфология:
мути́ть (гл несов перех инф)
мути́л (гл несов перех прош ед муж)
мути́ла (гл несов перех прош ед жен)
мути́ло (гл несов перех прош ед ср)
мути́ли (гл несов перех прош мн)
му́тят (гл несов перех наст мн 3-е)
мучу́ (гл несов перех наст ед 1-е)
му́тишь (гл несов перех наст ед 2-е)
му́тит (гл несов перех наст ед 3-е)
му́тим (гл несов перех наст мн 1-е)
му́тите (гл несов перех наст мн 2-е)
мути́ (гл несов перех пов ед)
мути́те (гл несов перех пов мн)
мути́вший (прч несов перех прош ед муж им)
мути́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
мути́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
мути́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
мути́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
мути́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
мути́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
мути́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
мути́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
мути́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
мути́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
мути́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
мути́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
мути́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
мути́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
мути́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
мути́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
мути́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
мути́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
мути́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
мути́вшие (прч несов перех прош мн им)
мути́вших (прч несов перех прош мн род)
мути́вшим (прч несов перех прош мн дат)
мути́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
мути́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
мути́вшими (прч несов перех прош мн тв)
мути́вших (прч несов перех прош мн пр)
му́ченный (прч несов перех страд прош ед муж им)
му́ченного (прч несов перех страд прош ед муж род)
му́ченному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
му́ченного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
му́ченный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
му́ченным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
му́ченном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
му́ченная (прч несов перех страд прош ед жен им)
му́ченной (прч несов перех страд прош ед жен род)
му́ченной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
му́ченную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
му́ченною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
му́ченной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
му́ченной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
му́ченная (прч несов перех страд прош ед жен им)
му́ченной (прч несов перех страд прош ед жен род)
му́ченной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
му́ченную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
му́ченною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
му́ченной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
му́ченной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
му́ченное (прч несов перех страд прош ед ср им)
му́ченного (прч несов перех страд прош ед ср род)
му́ченному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
му́ченное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
му́ченным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
му́ченном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
му́ченное (прч несов перех страд прош ед ср им)
му́ченного (прч несов перех страд прош ед ср род)
му́ченному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
му́ченное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
му́ченным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
му́ченном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
му́ченные (прч несов перех страд прош мн им)
му́ченных (прч несов перех страд прош мн род)
му́ченным (прч несов перех страд прош мн дат)
му́ченные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
му́ченных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
му́ченными (прч несов перех страд прош мн тв)
му́ченных (прч несов перех страд прош мн пр)
му́ченные (прч несов перех страд прош мн им)
му́ченных (прч несов перех страд прош мн род)
му́ченным (прч несов перех страд прош мн дат)
му́ченные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
му́ченных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
му́ченными (прч несов перех страд прош мн тв)
му́ченных (прч несов перех страд прош мн пр)
му́чен (прч крат несов перех страд прош ед муж)
му́чена (прч крат несов перех страд прош ед жен)
му́чено (прч крат несов перех страд прош ед ср)
му́чены (прч крат несов перех страд прош мн)
му́чен (прч крат несов перех страд прош ед муж)
му́чена (прч крат несов перех страд прош ед жен)
му́чено (прч крат несов перех страд прош ед ср)
му́чены (прч крат несов перех страд прош мн)
мутя́щий (прч несов перех наст ед муж им)
мутя́щего (прч несов перех наст ед муж род)
мутя́щему (прч несов перех наст ед муж дат)
мутя́щего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
мутя́щий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
мутя́щим (прч несов перех наст ед муж тв)
мутя́щем (прч несов перех наст ед муж пр)
мутя́щая (прч несов перех наст ед жен им)
мутя́щей (прч несов перех наст ед жен род)
мутя́щей (прч несов перех наст ед жен дат)
мутя́щую (прч несов перех наст ед жен вин)
мутя́щею (прч несов перех наст ед жен тв)
мутя́щей (прч несов перех наст ед жен тв)
мутя́щей (прч несов перех наст ед жен пр)
мутя́щее (прч несов перех наст ед ср им)
мутя́щего (прч несов перех наст ед ср род)
мутя́щему (прч несов перех наст ед ср дат)
мутя́щее (прч несов перех наст ед ср вин)
мутя́щим (прч несов перех наст ед ср тв)
мутя́щем (прч несов перех наст ед ср пр)
мутя́щие (прч несов перех наст мн им)
мутя́щих (прч несов перех наст мн род)
мутя́щим (прч несов перех наст мн дат)
мутя́щие (прч несов перех наст мн вин неод)
мутя́щих (прч несов перех наст мн вин одуш)
мутя́щими (прч несов перех наст мн тв)
мутя́щих (прч несов перех наст мн пр)
мути́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
мути́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
мути́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
мути́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
мути́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
мути́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
мути́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
мути́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
мути́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
мути́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
мути́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
мути́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
мути́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
мути́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
мути́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
мути́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
мути́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
мути́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
мути́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
мути́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
мути́мые (прч несов перех страд наст мн им)
мути́мых (прч несов перех страд наст мн род)
мути́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
мути́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
мути́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
мути́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
мути́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
мути́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
мути́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
мути́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
мути́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
мутя́ (дееп несов перех наст)
ссылается на:
我觉得恶心
меня мутит от этого лекарства - 这药使我恶心
搅乱; 有意制造紊乱