наделала синица славы, а море не зажгла
слова с:
наделать
синица
море
море-континент
мореландит
морена
моренный
моренозит
мореплавание
мореплаватель
мореплавательный
слава
славикит
славировать
славист
славистика
славистический
славистский
славить
славиться
славка
славно
славный
славолюбие
славословие
славословить
примеры:
[直义] 山雀什么都承诺, 可是大海它却燃不着; 山雀尽承诺, 可大海它点不着.
[释义] 某人吹牛说他能做许多事情, 可是却不能履行诺言 ; 光承诺, 不兑现.
[比较] Хвалился чёрт всем миром овладеть, а бог ему и над свиньёй не дал власти. 魔鬼夸口说他掌握了全世界, 可上帝连控制猪的权力都没有给他.
[参考译文] 说的比唱的好听呢.
[例句] Сначала синица сулила зажечь
[释义] 某人吹牛说他能做许多事情, 可是却不能履行诺言 ; 光承诺, 不兑现.
[比较] Хвалился чёрт всем миром овладеть, а бог ему и над свиньёй не дал власти. 魔鬼夸口说他掌握了全世界, 可上帝连控制猪的权力都没有给他.
[参考译文] 说的比唱的好听呢.
[例句] Сначала синица сулила зажечь
наделала синица славы а море не зажгла
ссылается на:
山雀吹牛说, 它可以把大海烧干; 山雀扬言要烧枯海洋