наследить
сов. см. следить II
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ежу, -едишь[完][罪犯, 警]
1. 在犯罪现场留下痕迹
2. 引起警察的注意
地洞, 煤矿, 窝, 核, 矿井, 陷井, 加油站, 麻子, 去... 之核, 心窝, (完)见
следить 1
[完]
见 следить2
(чем 或无补语)留下许多脏脚印
(чем 或无补语)留下许多脏脚印
[完]следить2
见
следить.наследить на полу 在地板上留下脏脚印
наследить в зале мокрыми сапогами(穿)湿靴子在大厅里留下脏脚印
слова с:
Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия
культурное наследие
наследие
список Всемирного Наследия
в русских словах:
в китайских словах:
踩脏
затоптать, натоптать, наследить (напр. на полу)
文化遗产
культурное наследие, культурные ценности
文学遗产
литературное наследие
爱树
обр. любовь (уважение) к памяти почитаемого человека и его наследию (по песне «Шицзина» о любви народа к дереву, под которым отдыхал Чжоуский Чжао-гун)
基业
2) наследие, владение, удел
典隩
сокровенная мудрость древних преданий; глубокий смысл классического наследия; глубокий, сокровенный; непостижимый
轨躅
2) перен. колея, путь; наследие, дело, деяния; образец, пример
遗教
наследие; завет, заповедь; учение, наставление
国粹
1) культурное наследие, национальная культура; национальный дух
古为今用
ставить древнее на службу современному; осваивать наследие прошлого
旧洿
дурное наследие, пороки старого режима; дурное управление
旧物
1) древний ритуал; древнее культурное наследие
祖胤
наследие предков; заветы (традиции) предков
垂文
литературное наследие
班
班先王之物 делить наследие князей-предшественников
遗留物
1) наследие; реликвия
遗笔
рукописи, оставшиеся после смерти автора; неизданное наследие (автора)
粹藻
превосходные литературные произведения; литературное творчество (наследие)
先绪
славные дела, доставшиеся от предшественников; оставленное нам (завещанное) наследие предков
躅
2) перен. след; колея; путь; наследие, дело, деяния; образец, пример
典奥
сокровенная мудрость древних преданий; глубокий смысл классического наследия; глубокий, сокровенный; непостижимый
业
8) основное дело, задача жизни; наследие (предков); завет (предшественников)
创业垂统 положить начало великому делу и оставить наследникам традицию
2) наследовать, получать в наследство
贲
用宏兹贲 использовать для увеличения нашего великого [наследия]
衣钵
2) традиции, деяния предшественников; обр. наследие
толкование:
сов. неперех. разг.Пачкая, оставить следы на чем-л.
примеры:
在地板上留下脏靴印
наследить сапогами на полу
欢迎回来,指挥官。您真是个大忙人啊,就连来卡拉赞做客,进门时都没工夫脱掉靴子和外套,也没时间注意不要把血洒到地板上之类的事情。
С возвращением, командир. Очевидно, командир очень спешит и у <него/нее> нет времени снять обувь, чтобы не наследить на полу.
我们要小心一点,不能破坏证物,对不对?
Нужно проявить осторожность. Мы же не хотим тут наследить?
морфология:
наследи́ть (гл сов непер инф)
наследи́л (гл сов непер прош ед муж)
наследи́ла (гл сов непер прош ед жен)
наследи́ло (гл сов непер прош ед ср)
наследи́ли (гл сов непер прош мн)
наследя́т (гл сов непер буд мн 3-е)
наслежу́ (гл сов непер буд ед 1-е)
наследи́шь (гл сов непер буд ед 2-е)
наследи́т (гл сов непер буд ед 3-е)
наследи́м (гл сов непер буд мн 1-е)
наследи́те (гл сов непер буд мн 2-е)
наследи́ (гл сов непер пов ед)
наследи́те (гл сов непер пов мн)
наследи́вший (прч сов непер прош ед муж им)
наследи́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
наследи́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
наследи́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
наследи́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
наследи́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
наследи́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
наследи́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
наследи́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
наследи́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
наследи́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
наследи́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
наследи́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
наследи́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
наследи́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
наследи́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
наследи́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
наследи́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
наследи́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
наследи́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
наследи́вшие (прч сов непер прош мн им)
наследи́вших (прч сов непер прош мн род)
наследи́вшим (прч сов непер прош мн дат)
наследи́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
наследи́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
наследи́вшими (прч сов непер прош мн тв)
наследи́вших (прч сов непер прош мн пр)
наследи́вши (дееп сов непер прош)
наследя́ (дееп сов непер прош)
наследи́в (дееп сов непер прош)
ссылается на:
I
несов.
1) 观看 guānkàn, 注视 zhùshì, 观察 guānchá
следить глазами за кем-чем-либо - 目送
следить за поплавком - 注视漂子
2) (наблюдать за ходом развития чего-л.) 关注 guānzhù, 注意 zhùyì, 注视 zhùshì
следить за успехами науки - 注意科学的成就
следить за развитием событий - 注视事态的发展
следить за чьим-л. разговором - 留心听...的谈话
3) (присматривать, заботиться) 照料 zhàoliào, 照看 zhàokàn; 注意 zhùyì
следить за детьми - 照料孩子
следить за своим здоровьем - 注意自己的健康
следить за порядком (поддерживать порядок) - 维持秩序
4) (наблюдать с целью разоблачения) 监视 jiānshì
следить за шпионом - 监视间谍
•
II наследить
разг. 留下脏印 liúxià zàngyìn
наследить сапогами на полу - 在地板上留下脏靴印