настойка
1) (спиртной напиток) 浸酒 jìnjiǔ, 露酒 lùjiǔ
вишнёвая настойка - 樱桃露酒
2) разг. см. настой
настойка йода - 碘酊
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
复二-оек [阴]
1. 浸酒, 露酒; 药酒 вишнёвая настойка 樱桃酒
2. = настой настойка йода 碘酊
酊剂, 酊液, 溶液, 浸液, 浸剂, (以果实, 药材等浸的)浸酒, 露酒, 药酒
1. 浸酒, 露酒
вишнёвая настойка 樱桃(露)酒
2. 酊, 酊剂
настойка йода 碘酊
1. 露酒; 药酒
2. 浸液
浸剂; 浸液; 酊, 酊剂, 浸酒; 液, 溶液
①酊, 酊剂②浸液, 浸剂, 溶液③浸酒, 露酒
酊剂; 溶液; 浸液, 浸剂
浸酒, 浸剂, 浸液, 酊
露酒; 药酒; 浸液
酊剂, 浸液
浸液; 浸酒,浸液,酊
слова с:
в русских словах:
травяной
травяная настойка - 草药酒
спиртовой
спиртовая настойка - 醇酊
настоечный
〔形〕настойка 的形容词.
рябиновый
〔形〕рябина 的形容词. ~ая настойка 花楸露酒.
йод
2) разг. (настойка) 碘酒 diǎnjiǔ
в китайских словах:
苦艾酊
полынная настойка
饭后酒
послеобеденный ликер / настойка
草药酒
травяной бальзам, настойка
狂怒蒸汽合剂
Настойка паров ярости
炼金泡剂
Алхимическая настойка
分馏之力无穷酊剂
Бесконечная настойка поделенной мощи
暗月至尊酊剂
Настойка превосходства ярмарки Новолуния
菖蒲酒
настойка на аире (вино с целебными и якобы чудодейственными свойствами)
柏酒
кипарисовая настойка (на кипарисовой хвое, по поверью — для изгнания злого духа)
露
2) эссенция; ароматная (фруктовая) вода; сок (цветов, фруктов); сироп; настойка
玫瑰露 настойка на лепестках розы; розовый ликер
露酒
настойка (вино); наливка
苦味
苦味丁几 мед. горькая настойка
五加皮
2) винная настойка на аралии "Удяпи"
桂酒
коричная настойка (вино)
磷酊
иод; иодная настойка
草药
草药酒 настойка на травах
达克门德的药剂
Настойка Темной Целительницы
草浸酒
травяная настойка, травник
魔力酒酊剂
Настойка чародейского вина
丁几
фарм. тинктура, настойка
暗月灵巧酊剂
Настойка проворства ярмарки Новолуния
酊
1) dīng настойка, тинктура
碘酊 йодная настойка
黑齿佳酿
Настойка Чернозубых
酊剂
фарм. настойка, тинктура
三鞭酒
1) настойка на половых органах трех животных (быка, барана и пса)
酊水
настойка
红蚂蚁酒
настойка из красных муравьев на китайской водке
竹叶
2) кит. мед. настойка на соке бамбуковых листьев (средство против лихорадки)
花楸露酒
рябиновая настойка, рябиновка
竹叶青
3) «Зелень листьев бамбука» (травяная настойка на базе гаоляновой водки)
败酱酊
настойка валерианы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Водка или спирт, настоянные на ягодах, плодах, травах.
2) То же, что: настой (1).
примеры:
苦味丁几
[c][i]мед.[/c] [/i]горькая настойка
樱桃露酒
вишнёвая настойка
草药酒
травяная настойка
“鬼婆药剂”,还真是个独特的名字。
Ведьмина настойка - это весьма необычное название.
“鬼婆妙方”真是个别致的名字。
Ведьмина настойка - это весьма необычное название.
哈!我们走着瞧。这是用非常强烈的材料特别酿造出的烈酒。比赛开始!
Ха! Это мы еще поглядим! У меня тут особая настойка, очень крепкое пойло. Ну, вздрогнули.
哈!我们走着瞧。这是种很烈的特酿酒。开始吧!
Ха! Это мы еще поглядим! У меня тут особая настойка, очень крепкое пойло. Ну, вздрогнули.
可惜这只是比较寡淡的泡酒,不是蒸馏酒。
К сожалению, это слабенькая настойка, не самогон.
格瑞希的特酿
Алкогольный напиток «Настойка Горанция»
морфология:
насто́йка (сущ неод ед жен им)
насто́йки (сущ неод ед жен род)
насто́йке (сущ неод ед жен дат)
насто́йку (сущ неод ед жен вин)
насто́йкою (сущ неод ед жен тв)
насто́йкой (сущ неод ед жен тв)
насто́йке (сущ неод ед жен пр)
насто́йки (сущ неод мн им)
насто́ек (сущ неод мн род)
насто́йкам (сущ неод мн дат)
насто́йки (сущ неод мн вин)
насто́йками (сущ неод мн тв)
насто́йках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
浸液 jìnyè; (лекарственный) 浸剂 jìnjì
настой ромашки - 甘菊浸剂