неисчислимый
不可胜数的 bùkě shèngshǔ-de, 不可估计的 bùkě gūjì-de
наши силы неисчислимый - 我们的力量是不可估计的
无数; 罄竹难书; 更仆难数; 车载斗量; 不胜枚举; 不可悉数; 不可胜数; 不可估计
不可估计的; 无数的; 不可数的
无数的, 不可胜数的
不可数的, 无数的
无数的, -им(形)<雅>无数的, 数不胜数的; 不可估量的
~ые отары овец 无数的羊群
Наши силы ~имы. 我们的力量是不可估量的.||неисчислимо
1. 无数的; 不可估计的
2. 不可数的
不可估计的; 无数的; 不可数的
无数的, 不可胜数的
不可数的, 无数的
в китайских словах:
无数
1) бесчисленный, неисчислимый, несчитанный; несметное количество
不赀
неисчислимый; безмерный; бесценный, дорогой (о ценностях, вещах); неимоверный
无算
без счета, бесчисленный, неисчислимый; несметным числом
阿僧祇
будд. бесконечно большой, неисчислимый по числу [лет] (о кальпе)
阿僧祇劫 будд. бесконечно большая (неисчислимая по числу [лет]) кальпа (четвертая часть великой кальпы 大劫)
难量
неизмеримый, неисчислимый; несчетный
阿僧
неисчислимый (санскр. asaṁkhya)
数以亿计
исчисляемый сотнями миллионов, обр. бесчисленный, неисчислимый
数不着
1) невозможно подсчитать, не счесть; неисчислимый
数不清
невозможно сосчитать; неисчислимый
举不胜举
всех (всего) не перечислишь (о несметном множестве чего-л.) ; неисчислимый, бесчисленный
万千
1) масса, множество; мириады; неисчислимый
罄竹难书
1) досл. не хватит бамбука (бумаги) для описания; перен. неописуемый, неисчислимый
2) не счесть всех злодеяний; нет числа преступлениям; неисчислимые злодеяния
难以
难以估计 трудно исчислить; неисчислимый
难数
неисчислимый, несметный
无赀
бесценный; неисчислимый (напр. о ценностях)
不计其数
не счесть, неисчислимый, несметное количество
不可估量
неизмеримый, неисчислимый; бесчисленный, чрезмерный
不则声
1) неизмеримый, неисчислимый
钜亿
亿亿。形容为数极多。 многие тысячи; несметное состояние; несметный, неисчислимый (о богатстве)
不可胜数
не пересчитать, не счесть; неисчислимый, несметный
莫可指数
бесчисленный, неисчислимый
不胜枚举
поштучно не перечесть, тьма тьмущая, уйма; неисчислимый
难以尽数
многочисленный, неисчислимый
巨亿
огромное количество, бесчисленное множество; неисчислимый
толкование:
прил.Такой, который трудно, невозможно исчислить; бесчисленный.
примеры:
低吼着说,他对秘源术士的残酷屠杀已经造成了无法估量的痛苦后果。他不适合当救世主,也不适合做神谕者。
Прорычать, что он и без того причинил неисчислимые страдания своими гонениями на колдунов Истока. Он недостоин быть спасителем. Недостоин Божественности.
天灾军团的威胁越来越严重。不过,只要我的药剂成功,我们就可以一劳永逸地消灭这些邪恶的存在。
Силы Артаса неисчислимы. Но, создав новую чуму, мы могли бы раз и навсегда покончить как с армией Плети, так и с людьми.
帝国陆军有无限的军力。
Ряды армии императора неисчислимы.
我们的力量是不可估计的
наши силы неисчислимы
我们的力量是不可估量
наши силы неисчислимы
我们的力量是不可估量的
Наши силы неисчислимы
所费不赀
затраты неисчислимы
日积月累,黑暗收割档案从不同的来源收集到大量的魔法知识。
Архивы Совета Мрачной Жатвы хранят неисчислимые магические знания, которые по крупицам собирались из самых разных источников на протяжении веков.
是时候去卡拉赞了。不要嫌我啰嗦,那地方真的十分危险。有无数层法术在高塔内外纵横交错,而各种力量之间的相互作用带来的结果可能……难以预测。提高警惕。
Пришло время вернуться в Каражан. Ты, конечно, и <сам/сама> знаешь, но все же напомню: там может быть опасно. Башня защищена неисчислимыми слоями заклятий. Любая попытка повлиять на силы, таящиеся в ней, может закончиться... непредсказуемо. Будь начеку.
燃烧军团所犯下的恶行可谓磬竹难书。对于这片土地上任何敢于反抗他们的生物,他们都会派出军团实行残忍的清洗政策,而无力反抗他们的种族已经一个接一个地都灭绝了。<name>,帮助我阻止他们对自然所犯下的罪孽吧。
Неисчислимы злодеяния Пылающего Легиона. Даже сейчас, пока мы говорим, они посылают свои полчища против здешних животных. Беспомощные перед ними, они гибнут одно за другим. <имя>, помоги мне прекратить эти преступления против природы, которую они поражают порчей!
морфология:
неисчисли́мый (прл ед муж им)
неисчисли́мого (прл ед муж род)
неисчисли́мому (прл ед муж дат)
неисчисли́мого (прл ед муж вин одуш)
неисчисли́мый (прл ед муж вин неод)
неисчисли́мым (прл ед муж тв)
неисчисли́мом (прл ед муж пр)
неисчисли́мая (прл ед жен им)
неисчисли́мой (прл ед жен род)
неисчисли́мой (прл ед жен дат)
неисчисли́мую (прл ед жен вин)
неисчисли́мою (прл ед жен тв)
неисчисли́мой (прл ед жен тв)
неисчисли́мой (прл ед жен пр)
неисчисли́мое (прл ед ср им)
неисчисли́мого (прл ед ср род)
неисчисли́мому (прл ед ср дат)
неисчисли́мое (прл ед ср вин)
неисчисли́мым (прл ед ср тв)
неисчисли́мом (прл ед ср пр)
неисчисли́мые (прл мн им)
неисчисли́мых (прл мн род)
неисчисли́мым (прл мн дат)
неисчисли́мые (прл мн вин неод)
неисчисли́мых (прл мн вин одуш)
неисчисли́мыми (прл мн тв)
неисчисли́мых (прл мн пр)
неисчисли́м (прл крат ед муж)
неисчисли́ма (прл крат ед жен)
неисчисли́мо (прл крат ед ср)
неисчисли́мы (прл крат мн)