некому
дат. от некого
некому работать - 没有人来作工
слова с:
автономная некоммерческая организация
некомедогенный
некоммерческий
некомпетентная порода
некомпетентность
некомпетентный
некомпетентный слой
некомплект
некомплектно
некомплектность
некомплектность поставки
некомплектный
в русских словах:
в китайских словах:
山高皇帝远
гора высока, император далеко; обр. до Бога высоко, до царя далеко; неоткуда ждать помощи; некому пожаловаться
持
故函谷击柝于东西, 朝 (cháo) 顚覆而莫持 поэтому, если на востоке или на западе от прохода Ханьгу [гуань] бьют била [тревоги], то столица падает, и ее некому поддержать
哑巴亏
невыразимая боль, страдания, на которые некому пожаловаться
适从
无所适从 некому следовать; не знать, чем руководствоваться (за кем идти)
三个和尚没水吃
у трех монахов некому воду носить. У семи нянек дитя без глазу
茕茕
茕茕无告 быть совершенно одиноким, некому открыться (пожаловаться)
无告
некому пожаловаться; несчастный; обездоленный, безответный
似若
似若无敌 казаться не имеющим себе равных; как если бы некому было сравняться с тобой
呼援无门
никто не поможет; просить о помощи, но некому помочь
馈
中馈无人 некому в доме еду поднести (обр.: нет жены)
一百只老鼠咬猫一一没有一个敢下口
сто мышей (взялись) искусать кошку — никто не решается укусить; обр. людей много, а за дело взяться некому
примеры:
故函谷击柝于东西, 朝颠覆而莫持
поэтому, если на востоке или на западе от прохода Ханьгу [гуань] бьют била [тревоги], то столица падает, и её некому поддержать
茕茕无告
быть совершенно одиноким, некому открыться (пожаловаться)
似若无敌
казаться не имеющим себе равных; как если бы некому было сравняться с тобой
中馈无人
некому в доме еду поднести ([c][i]обр.[/c]: нет жены[/i])
无人顶替我
заменить меня некому
除你以外, 没有别人可以...
больше некому, как тебе
没有人来作工
некому работать
虽然饮食这么不均衡,但一个人住的话,没人会骂你。
Хоть питание настолько несбалансированно, но если живёшь один, некому ругать тебя.
有人骂, 无人养
Бранить есть кому а кормить некому