неровный
1) (негладкий) 不平的 bùpíngde, 不平坦的 bù píngtǎn-de
неровная дорога - 不平坦的道路
неровная местность - 不平的地面
2) (кривой) 不直的 bùzhíde, 曲[的] qū[de]
неровная линия - 曲线
3) разг. (неодинаковый) 不相等的 bù xiāngděng-de
наши силы неровны - 我们的力量[是]不相等[的]
4) (неравномерный, прерывистый) 不匀的 bùyúnde
неровный пульс - 不匀的脉搏
неровное дыхание - 不匀的呼吸
5) (неустойчивый) 喜怒无常的 xǐnù wúcháng-de; 不稳定的 bù wěndìng-de
неровный характер - 喜怒无常的性格; 不稳定的性格
1. 高低不平的, 不平坦的
~ая почва 高低不平的土地
~ая дорога 不平坦的道路
~ая доска 粗糙不平的木板
~ая местность 高低不平的地区
~ые стёкла окон 凹凸不平的窗玻璃
2. 不直的, 弯曲的; 不齐的
~ая линия 不直的线条
~ые ресницы 参差不齐的睫毛
~ые ряды ласточьих гнёзд 一排排不整齐的小燕子窝
неровный почерк 不整齐的字迹
3. (尺码, 形状, 体积等)大小不匀的, 大小不等的
~ые части 大小不等的部分
~ые глыбы известняка 大大小小的石灰石块
Ширина этого озера очень неровная. 这个湖有的地方宽, 有的地方窄
4. 不均匀的
неровный ветер 强弱不一的风
неровный румянец 不均匀的红晕
неровный свет ( 或 луч) 不均匀的光线
~ое освещение ламп 明暗不一的灯光
. || 断断续续的; 不均匀的
неровный шаг 速度不匀的脚步
неровный пульс 不均匀的脉搏
неровный вздох 长吁短叹
~ое дчхание 不均匀的呼吸
~ое побрякивание колокольчика 铃铛断断续续的丁当声
5. 不稳定的, 有波动的(指情绪, 行为等)
неровный характер 不稳定的性格
Работник он неровный-то работает отлично, споро, то у него не ладится. (Горький) 他工作的表现不稳定, 有时干得很出色, 很顺手, 有时不顺手
6. 不一贯的, 非始终如一的, 不通顺的(指风格, 文体等)
неровный стиль произведения 伤口非始终如一的风格
7. <旧>不相等的, 相差悬殊的(同
неравный)
неровный бой 力量悬殊的战斗
~ая борьба 力量不等的搏斗
◇неровен ( 或 неровён)час (用作插入语)<口语>万一, 保不住, 说不定
возьми эти порошки, неровён час, простудишься, тогда примешь. 带上这药粉, 万一着凉, 就可以服用
(副неровно)
1. (高低、凹凸)不平的, 不平坦的
неровный ая дорога 不平坦的道路
2. 不直的, 弯曲的
неровный ая линия 不直的线条
Края доски неровно обрезаны. 板子的四边截得不齐。
3. 〈口语〉大小不均的, 宽窄不等的
Ширина этого озера очень неровная. 这个湖的宽度很不均匀。
4. 不均匀的; 时断时续的; 不和谐的
неровный пульс 不均匀的脉博
неровный шаг 不均匀的脚步
неровный свет 不均匀的光线
неровно дышать 不均匀地呼吸
5. 不稳定的; 性情不定的
неровный характер 不稳定的性格
Работник он неровный — то работает отлично, то плохо. 他工作的表现不稳定, 时好时坏。
6. (
7. 〈旧〉相差悬殊的, 不相等的
неровный ые силы 相差悬殊的力量
◇ (2). неровен (неровён) час[ 用作插入语]〈俗〉万一, 保不住
Возьми эти порошки, неровён час, простудишься, тогда примешь. 你带这个药去吧, 万一受了凉, 就可以服用。
1. 1. 高低不平的, 不平坦的
2. 不直的, 弯曲的; 不齐的
3. 大小不同的; 不匀称的
4. 不稳定的; 不平静的
5. 不一样的; 不相等的
2. 不平的; 粗糙的
高低不平的, 不平坦的; 不齐的; 不直的, 弯曲的; 不匀称的; 大小不同的; 不平静的; 不稳定的; 不相等的; 不一样的; 不平的; 粗糙的
崎岖的
参差不齐的
节奏不匀的
[形]不平的, 不齐的, 不光滑的, 粗糙的, 不均的; 不稳的
不平的, 粗糙的; 不光滑的; 不平稳的; 不均匀的
①不平的, 不平坦的, 粗糙的②参差的, 不相等的
不平的; 不整齐的, 参差的; 不相等的; 粗糙的
不平坦的, 粗糙的; 参差的(断口)
不平的, 不平坦的, 参差的(断口)
崎岖的, 参差不齐的, 节奏不匀的
不平(坦)的, 粗糙的; 参差的
不平坦的, 不平整的, 不平滑的
不平的, 粗糙的, 不均匀的
不平的, 不均匀的, 粗糙的
不平的, 不平滑的
不平的,粗糙的
слова с:
неровный бой
микрогеометрическая неровность
неровная поверхность
неровность
неровность границы
неровность обшивки
неровность поверхности
неровность почвы
неровнота
неровня
в русских словах:
неритмичный
2) (неровный, прерывистый) 不匀[的] bùyúnde
тряский
2) (неровный) 坎珂不平的 kǎnkě bùpíng-de
корявый
1) (неровный) 弯曲的 wānqūde; (уродливый - о растениях) 多节瘤的 duōjiéliúde
в китайских словах:
跂跃
неровный путь; извилистый, извивающийся (о дороге)
碨磥
неровный, каменистый
长长短短
1) разной длины, неровный
儳互
неправильный, неровный, в беспорядке
不平
1) неровный
峨峨
1) высокий, вздыматься высоко (горой); высокий и неровный; зубчатый (о горах); высокий до облаков
七长八短
1) неровный; разной длины; вкривь и вкось, кое-как, беспорядочно
盘陀
1) громоздиться, загромождать; неровный; обрывистый
岖
2) неровный
鉏牙
2) зубчатый, неровный, уступчатый
岨峿
1) зубчатый (о горах); быть неровным; неровный
拉巴
3) сев.-вост. диал. неровный, шероховатый, неотшлифованный
歪歪扭扭
1) кривой, неровный, покосившийся; вкривь и вкось
历落
2) неровный, уступчатый
波峭
1) изогнутый, извилистый, неровный
拥肿
1) неровный, угловатый, шишковатый, бугристый
猎攦
неровный
齹
неровный, кривой (о зубах)
花花搭搭
2) неровный, неравномерный; от случая к случаю, нерегулярно, тут и там
齾齾
неровный, зубчатый
硗陿
тощий и неровный; бесплодный, непригодный для земледелия
岩崿
2) неровный, зубчатый
疙里疙瘩
1) негладкий, шероховатый, неровный; неудобный
咯噔
2) неровный, ухабистый; неблагоприятный
差池
4) cīchí устар. неровный; зубчатый; встопорщенный
缯绫
неровный
嵔廆
зубчатый; неровный; извилистый
崰嶷
* обрывистый; неровный
趄
2) косой, неровный; крутой
凹凸
1) неровный (о поверхности)
皱
3) быть неровным (о характере); неровный, непокладистый
皱脾气 неровный характер, непокладистый норов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Негладкий, бугристый, имеющий возвышения и впадины.
б) перен. Неуравновешенный, с резкими колебаниями.
2) а) Расположенный не по прямой линии; с изгибами, кривой.
б) перен. Не всегда одинаковый в работе, в проявлении каких-л. качеств, свойств.
3) а) Неравномерный в своем течении.
б) перен. Не всегда удачный (о стиле, слоге и т.п.).
примеры:
皱脾气
неровный характер, непокладистый норов
七棱八瓣
неровный, угловатый, с беспорядочными выступами [i]и т. д[/i]
不匀的脉搏
неровный пульс
喜怒无常的性格; 不稳定的性格
неровный характер
不整齐的
неровный; неупорядоченный
歪歪斜斜的字迹
неровный почерк
你从食尸鬼的尸体上拔出了一块不规则的黑色金属碎片。它的边缘凹凸不平,说明锻造者的技术很差,又或者这是某个机械大件上的碎片。
Вы вынимаете из тела вурдалака обломок какого-то темного ломкого металла. Обломок по краям зазубренный и неровный, что дает основания предположить, что либо его выковал неумелый мастеровой, либо это кусок, отломившийся от какого-то большого клинка.
和我的龙比起来,你的龙就是渣渣!皮肤粗糙,牙口也不好!
Мой дракон побьет вашего дракона! У вашего зубы плохие и загар неровный!
你没有在浮肿的脖子上发现任何生命的迹象。不过,放在胸口的双手揭露出不规则的心跳。你好像还活着——暂时而已。
Раздувшаяся шея не подает признаков жизни. Но когда ты кладешь руку на грудь, пальцы ощущают неровный стук. Кажется, ты пока все-таки жив.
你看着便条上参差不齐又潦草的字迹。她很匆忙,但是并不恐慌。深思熟虑。十分专注。
Ты смотришь на ее неровный почерк. Она спешила — но не паниковала. Она все обдумала. Сконцентрировалась.
脚印很浅,步幅不规则…是位老妇人。
Следы нечеткие, шаг неровный... Старушка.
嘉斯蒂尼娅颤抖着长叹一口气。这叹息声混入了充斥在下水道阴湿空气中的低语声。片刻时间过去了。
Юстиния испускает долгий, неровный вздох. Он сливается с другими шепотками, наполняющими сырой воздух. Но этот миг проходит.
морфология:
неро́вный (прл ед муж им)
неро́вного (прл ед муж род)
неро́вному (прл ед муж дат)
неро́вного (прл ед муж вин одуш)
неро́вный (прл ед муж вин неод)
неро́вным (прл ед муж тв)
неро́вном (прл ед муж пр)
неро́вная (прл ед жен им)
неро́вной (прл ед жен род)
неро́вной (прл ед жен дат)
неро́вную (прл ед жен вин)
неро́вною (прл ед жен тв)
неро́вной (прл ед жен тв)
неро́вной (прл ед жен пр)
неро́вное (прл ед ср им)
неро́вного (прл ед ср род)
неро́вному (прл ед ср дат)
неро́вное (прл ед ср вин)
неро́вным (прл ед ср тв)
неро́вном (прл ед ср пр)
неро́вные (прл мн им)
неро́вных (прл мн род)
неро́вным (прл мн дат)
неро́вные (прл мн вин неод)
неро́вных (прл мн вин одуш)
неро́вными (прл мн тв)
неро́вных (прл мн пр)
неро́вен (прл крат ед муж)
неровнá (прл крат ед жен)
неро́вно (прл крат ед ср)
неровны́ (прл крат мн)
неро́внейший (прл прев ед муж им)
неро́внейшего (прл прев ед муж род)
неро́внейшему (прл прев ед муж дат)
неро́внейшего (прл прев ед муж вин одуш)
неро́внейший (прл прев ед муж вин неод)
неро́внейшим (прл прев ед муж тв)
неро́внейшем (прл прев ед муж пр)
неро́внейшая (прл прев ед жен им)
неро́внейшей (прл прев ед жен род)
неро́внейшей (прл прев ед жен дат)
неро́внейшую (прл прев ед жен вин)
неро́внейшею (прл прев ед жен тв)
неро́внейшей (прл прев ед жен тв)
неро́внейшей (прл прев ед жен пр)
неро́внейшее (прл прев ед ср им)
неро́внейшего (прл прев ед ср род)
неро́внейшему (прл прев ед ср дат)
неро́внейшее (прл прев ед ср вин)
неро́внейшим (прл прев ед ср тв)
неро́внейшем (прл прев ед ср пр)
неро́внейшие (прл прев мн им)
неро́внейших (прл прев мн род)
неро́внейшим (прл прев мн дат)
неро́внейшие (прл прев мн вин неод)
неро́внейших (прл прев мн вин одуш)
неро́внейшими (прл прев мн тв)
неро́внейших (прл прев мн пр)