никудышный
〈口〉毫无用处的, 无价值的, 不中用的
никудышный работник - 不中用的工作人员
无价值的, -шен, -шна(形)<口>毫无用处的, 不中用的
никудышный работник 不中用的工作人员. ||никудышно
〈俗〉毫无用处的, 太不中用的; 很不象话的(副
никудышно) Оратор я никудышный. 我是个不象样子的演说家。
毫无用处的; 很不象话的
слова с:
в китайских словах:
啙败
слабый, никудышный; порченный
不成器
бездарный, ни на что не годный, никчемный (также о человеке); никудышный
不中用的工作人员
никудышный работник
粗糙的皮甲腰带
Никудышный кожаный пояс
不争气
1) безнадежный, никудышный, никчемный
不争气的儿子 никудышный сын
屎棋
плохо играть в шахматы, никудышный шахматист
窝囊货
никудышный (никчемный) человек, тряпка
幺么
2) перен. ничтожный, никчемный, никудышный, незначительный, маловажный
窝囊
1) никудышный, никчемный; трусливый; тряпка
窝囊废
растяпа, размазня, тряпка никудышный (никчемный) человек
烂
плохой, дрянной, никакой, никудышный
等而下之
ниже, хуже; хуже некуда, никуда не годный, никудышный
草芥
незначительный, ничтожный; никудышный; грошовый
粪棋
никудышный шахматист (по литературному анекдоту об ученом 林君复 который говорил про себя: все умею, не умею лишь навоз таскать и в шахматы играть)
屎
3) дрянной, мерзкий, никуда не годный, никудышный
屎棋 никудышная шахматная (шашечная) игра (о плохом шахматисте)
小泡荒子儿
диал. никудышный, немодный, непутевый
水
жарг. плохой, скверный; никудышный
蠢物
глупец, тупица; ничтожный, никчемный, никудышный (человек), чурбан, дубина
饭袋
никудышный человек, бездельник, дармоед
豆腐渣
2) обр. никчемный, никудышный; низкокачественный; построенный на скорую руку, сделанный из говна и палок
饭坑酒囊
никудышный человек, дармоед, тунеядец
废物点心
ирон., бран. никчемный (никудышный) человек
废物
废物点心 ирон. никчемный (никудышный) человек
粗糙的皮甲外套
Никудышный кожаный жилет
屁
2) перен. брехня, вранье, чепуха, чушь; ничтожный, никчемный, никудышный
骗技烂透了
Никудышный аферист
渣
这电影太渣了 этот фильм совсем никудышный
толкование:
прил. разг.-сниж.Никуда не годный, очень плохой.
примеры:
<name>,在过去的一天半时间里,我只能呆在这里,对那帮恶贼束手无策。你是否愿意潜入西南方的巨魔营地,把我的行李拿回来?
В общем, совершенно очевидно, что путешественник из меня никудышный. Так вот я тут подумал: может, ты проберешься в их лагерь к юго-западу отсюда, заберешь у них мои вещи и вернешь их мне?
我算不上作家,也不敢妄下评论。但是这本手册恐怕是关于异种蝎最权威的书籍了。
Вообще-то писатель из меня никудышный. Да и читатель тоже, если уж на то пошло. Но все же эта книга представляет собой наиболее подробный справочник, когда-либо написанный об этих гадах.
组织需要领导者。我或许算得上是一个经验丰富的法师,但是我并不擅长谋划。不管从你以前的功绩还是现在的表现来看,你的能力都可圈可点。
Ордену понадобятся лидеры. Я многоопытный маг, но стратег из меня никудышный. Ты же не раз уже <доказывал/доказывала>, что вполне <способен/способна> справиться с этой задачей.
不幸的是,我的战斗能力有限,而这个地方又十分危险。相反,你显然是一位厉害的<class>。
Только боец из меня никудышный, а место здесь довольно опасное. А ты явно <опытный/опытная:c> <класс>.
我不擅长战斗,<name>,但是你跟我不一样。你愿意到那里去帮我取得这件神器吗?
Только вот боец из меня совершенно никудышный, но ведь ты – совсем другое дело, не так ли, <имя>? Может, отправишься туда и найдешь этот артефакт?
我一个人实在是抓不过来,放走了又太可惜了!
Из меня охотник совсем никудышный.
你们这些失败的造物必将被抹除……只是时间问题。
Ваш никудышный мир рухнет... это лишь дело времени.
的确,我只能通过画作表达自我。
Оратор из меня никудышный, я говорю своими картинами.
我好奇他能支撑多久。他固然是个好人,这也让他成为了举棋不定的神。
Интересно просмотреть, сколько он продержится. Он хороший человек, но именно поэтому – никудышный бог.
它确实有那种氛围,但我会是个糟糕的导游。
Так может показаться, несомненно, однако проводник из меня был бы никудышный.
有人真的必须练练重新装修的技巧了。
Из кого-то получился совсем никудышный дизайнер интерьеров.
他说谎技巧很糟糕,我看穿他了。
Аферист из него никудышный. У него все на лице было написано.
морфология:
никуды́шный (прл ед муж им)
никуды́шного (прл ед муж род)
никуды́шному (прл ед муж дат)
никуды́шного (прл ед муж вин одуш)
никуды́шный (прл ед муж вин неод)
никуды́шным (прл ед муж тв)
никуды́шном (прл ед муж пр)
никуды́шная (прл ед жен им)
никуды́шной (прл ед жен род)
никуды́шной (прл ед жен дат)
никуды́шную (прл ед жен вин)
никуды́шною (прл ед жен тв)
никуды́шной (прл ед жен тв)
никуды́шной (прл ед жен пр)
никуды́шное (прл ед ср им)
никуды́шного (прл ед ср род)
никуды́шному (прл ед ср дат)
никуды́шное (прл ед ср вин)
никуды́шным (прл ед ср тв)
никуды́шном (прл ед ср пр)
никуды́шные (прл мн им)
никуды́шных (прл мн род)
никуды́шным (прл мн дат)
никуды́шные (прл мн вин неод)
никуды́шных (прл мн вин одуш)
никуды́шными (прл мн тв)
никуды́шных (прл мн пр)