обещающий
1) обещать 的现在时形动词
2) 许诺的, 允诺的
Она глядела на него глазами, в которых сияла улыбка-лукавая и обещающая. (Куприн) - 她用眼睛瞧着他, 眼睛里含着微笑-调皮的, 许诺的微笑.
3) 可以期望的, 可以指望的
обещающие результать - 预期的成果
в русских словах:
замедлять
он не замедлит исполнить свое обещание - 他将不迟延地履行诺言
декларативный
все его обещания носят декларативный характер - 他的诺言都是有宣言性的
исполнять
исполнять обещание 履行诺言
ему
напомни ему о данном обещании - 提醒他别忘了所作的允诺
исполнение
исполнение обещания - 履行诺言
не скупиться на что-либо
не скупиться на обещания - 答应得非常慷慨
выполнять
выполнять свое обещание - 履行诺言
надавать
-даю, -даешь; -вай〔完〕 ⑴что 或 чего кому〈口〉多次给; 给(许多). ~ подарков 赠送好多礼品. ~ обещаний 许下很多诺言. Ему ~ли много поручений. 交给他许多任务。 ⑵〈俗〉打(揍)一顿. Мать тебе ~ет. 母亲会揍你的。
обещание
дать обещание - 许下诺言; 承诺
исполнить обещание - 履行诺言
нарушить обещание - 违背诺言; 食言
назад
взять назад свое обещание - 收回自己的诺言
несдержанный
несдержанное обещание - 没有履行的诺言
пообещаться
〔完〕见 обещаться.
обманывать
2) (не выполнять обещания) 失信 shīxìn, 食言 shíyán
обещал приехать и обманул - 答应来, 可是失信了
связывать
связать кого-либо обещанием - 以诺言约束住...
щедрый
щедрый на обещания - 专好许诺
слово
7) тк. ед. (обещание) 诺言 nuòyán
требовать
требовать выполнения обещания - 要求履行诺言
в китайских словах:
路
2) карьера; важное положение, крупный (обещающий) пост
庆霄
благовещие облака; небеса, обещающие счастье
诺
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю
2) * обещание, слово
得黄金百斤, 不如得季布一诺 обещание Цзи Бу дороже ста цзиней золота!
толкование:
прил.Из прич. по знач. несов. глаг.: обещать (1).
синонимы:
см. будущийпримеры:
斐纳克许以生命之希望,而芳瑞卡赐予死亡之解脱。厄睿柏斯立于两者之间,仅承诺来世。
Фенакс предлагает надежду жизни, а Фарика дарует милосердную смерть. Между ними стоит Эреб, не обещающий ничего, кроме вечности.
许诺机会平等的社会因此不能允许结果的不平等变得过于悬殊。
Поэтому общества, обещающие равенство возможностей, не могут позволить себе, чтобы неравенство в уровне доходов стало слишком высоким.