обогнать
сов. см. обгонять
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
追过, 赶过, 超过, обгоню, обгонишь; -ал, -ла, -ло; обогнанный(完)
обгонять, -яю, -яешь(未)
кого-что
1. (跑着)超过, 追赶过, 超越
обогнать велосипедиста 赶过骑自行车的人
2. <转>在... 方面超过, 胜过
обогнать передовые страны 超过先进的国家
далеко обогнать (кого) в учёбе 在学习上远远超过...||
追赶过; 超过; 在...方面超过, 胜过
超过; 在…方面超过, 胜过; 追赶过
[完] →обгонять
越过, 赶过, 超过
超过, 超越
в русских словах:
обскакать
1) (обогнать) 赶过 gǎnguò, 追过 zhuīguò; перен. 胜过 shèngguo
обгонять
обогнать
обогнать велосипедиста - 赶过骑自行车的人
обогнать своих товарищей по группе - 赶过本班的同学
в китайских словах:
超逾
далеко обогнать, оставить далеко за собой, уйти вперед
反超
перегнать, обогнать, превзойти, обойти (проигрывая вначале)
反先
перегнать, обогнать (отставая вначале)
疾足先得
быстроногий получает раньше других; получить преимущество, обогнать, всех обойти
从下方超越飞行器
бгонять, обогнать летательный аппарат снизу
跑不过
не в состоянии обогнать, не мочь обогнать
超过
2) обогнать, перегнать, опередить
在学习上远远超过
далеко обогнать в учебе
超轶逸尘
обогнать и оставить за собой только пыль столбом (улегшуюся пыль; обр. в знач.: далеко обогнать всех; непревзойденный, недостижимый)
超轶絶尘
обогнать и оставить за собой только пыль столбом (улегшуюся пыль; обр. в знач.: далеко обогнать всех; непревзойденный, недостижимый)
超轶
обогнать; превзойти
超前
1) обогнать, перегнать
2) опередивший свое время, обогнавший свою эпоху
超世
1) обогнать свой век, далеко уйти от своих современников; выдающийся, эпохальный
跑赢
обогнать, победить (в беге)
赶过
перегнать, обогнать, опередить
战胜股市
экон. "обогнать" рынок*, "обскакать" рынок, "обставить рынок (получить значительно больше прибыли, чем приносит прибыли рыночный портфель)
捷足先得
идущий быстро ― первым достигает цели обр.: получить преимущество, обойти, обогнать всех
超过先进的国家
обогнать передовые страны
后来居上
2) обогнать, превзойти, победить
弯道超车
1) обогнать на повороте
迈世
превзойти современников; обогнать свой век
跑得过
в состоянии обогнать, мочь обогнать
超
超过他去 обогнать его
反超前
перегнать, обогнать, превзойти, обойти (проигрывая вначале)
抓乖
диал. опередить, обогнать (применив хитрость); управиться раньше основного исполнителя
толкование:
сов. перех.см. обгонять.
синонимы:
см. побеждатьпримеры:
超过他去
обогнать его
赶过骑自行车的人
обогнать велосипедиста
赶过本班的同学
обогнать своих товарищей по группе
我们之中没有谁能跑得过他。
Никто из нас не может обогнать его.
在学习上远远超过..
далеко обогнать кого в учебе
风之救赎号航速不足,无法赶在部落之前将我们送到那里。但我们很走运,我已经安排好一艘库尔提拉斯的船,随时准备出航抓住这次机会。
На "Искуплении ветра" нам врагов не обогнать – это недостаточно быстроходное судно. Но, к счастью, я позаботился о том, чтобы специально для таких случаев у нас был кул-тирасский корабль, готовый к отплытию.
女妖之啸号航速不足,无法赶在联盟之前将我们送到那里。但我们很走运,我已经安排好一艘赞达拉的船,随时准备出航抓住这次机会。
На "Вое банши" нам врагов не обогнать – это недостаточно быстроходное судно. Но, к счастью, я договорился о том, что специально для таких случаев у нас будет зандаларский корабль, готовый к отплытию.
目前的办法几乎是跟时间赛跑,我们很被动。必须转换思路,从根本上解决问题。
Всё это время мы пытались обогнать время и поставили себя в невыгодное положение. Нам нужно изменить подход и решить проблему в корне.
现在的速度,没有人能追得上了吧!
На такой скорости никто не сможет меня обогнать!
呵呵,只怕你画霄灯的速度,跟不上我出灯谜的速度。
Хе-хе, боюсь, твоей кисти не обогнать моего пера.
他无法将自己甩在身后。
Он не может обогнать свою сущность.
看来我还是能赢你。
Я все еще могу тебя обогнать.
但溜冰的时候她一跳起来,那是任谁都比不上。有一次我企图证明自己比她厉害,结果狠狠摔了一跤,嘴巴撞到石头。
Но на коньках бегала лучше всех. Как-то раз я расквасил себе рожу об скалы - пытался ее обогнать.
腐食魔与贪食者曾经非常罕见,然而连续不断的战乱使得它们在如今变成了一场名副其实的瘟疫,尤其在战争与疾病肆虐的地方。尽管它们主要以腐肉为食,但有时也会攻击活人。它们通常成群出现,速度堪比疾驰的马匹,因此对独行的旅人非常危险。
Когда-то гнильцы и пожиратели были редкостью, однако сегодня, в эпоху беспрестанных войн и убийств, они стали чумой, заражающей поля битвы и их окрестности. Хотя гнилец в основном питается падалью, иногда он нападает и на живых. Гнильцы охотятся большими стаями и представляют большую угрозу для одиноких путников. Особенно потому, что способны обогнать скачущую галопом лошадь.
前进,你要打败他们,你知道你别无选择。
Поднажать. Вам нужно их обогнать. Вы знаете точно, что это необходимо.
морфология:
обогнáть (гл сов перех инф)
обогнáл (гл сов перех прош ед муж)
обогналá (гл сов перех прош ед жен)
обогнáло (гл сов перех прош ед ср)
обогнáли (гл сов перех прош мн)
обго́нят (гл сов перех буд мн 3-е)
обгоню́ (гл сов перех буд ед 1-е)
обго́нишь (гл сов перех буд ед 2-е)
обго́нит (гл сов перех буд ед 3-е)
обго́ним (гл сов перех буд мн 1-е)
обго́ните (гл сов перех буд мн 2-е)
обгони́ (гл сов перех пов ед)
обгони́те (гл сов перех пов мн)
обогнáвший (прч сов перех прош ед муж им)
обогнáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
обогнáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
обогнáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
обогнáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
обогнáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
обогнáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
обогнáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
обогнáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
обогнáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
обогнáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
обогнáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
обогнáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
обогнáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
обогнáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
обогнáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
обогнáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
обогнáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
обогнáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
обогнáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
обогнáвшие (прч сов перех прош мн им)
обогнáвших (прч сов перех прош мн род)
обогнáвшим (прч сов перех прош мн дат)
обогнáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
обогнáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
обогнáвшими (прч сов перех прош мн тв)
обогнáвших (прч сов перех прош мн пр)
обо́гнанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
обо́гнанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
обо́гнанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
обо́гнанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
обо́гнанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
обо́гнанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
обо́гнанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
обо́гнан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
обо́гнана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
обо́гнано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
обо́гнаны (прч крат сов перех страд прош мн)
обо́гнанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
обо́гнанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
обо́гнанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
обо́гнанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
обо́гнанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обо́гнанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обо́гнанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
обо́гнанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
обо́гнанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
обо́гнанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
обо́гнанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
обо́гнанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
обо́гнанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
обо́гнанные (прч сов перех страд прош мн им)
обо́гнанных (прч сов перех страд прош мн род)
обо́гнанным (прч сов перех страд прош мн дат)
обо́гнанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
обо́гнанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
обо́гнанными (прч сов перех страд прош мн тв)
обо́гнанных (прч сов перех страд прош мн пр)
обгоня́ (дееп сов перех прош)
обогнáв (дееп сов перех прош)
обогнáвши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
обогнать
赶过 gǎnguò, 超过 chāoguò (тж. перен.)
обогнать велосипедиста - 赶过骑自行车的人
обогнать своих товарищей по группе - 赶过本班的同学