обретать
обрести
得到 dédào, 获得 huòdé; (находить) 找到 zhǎodào
обрести счастье - 得到幸福
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) обрести [完] (-ету, -етёшь, -етут; 过:-рёл, -рела, -о, -и; обретённый)кого-что 找到, 获得, 得到; обременительныйся
[未] (-аю, -аешь, -ают) обрести [完] (-ету, -етёшь, -етут; 过:-рёл, -рела, -о, -и; обретённый)кого-что 找到, 获得, 得到; обретаться
[未]; обрести[完] 找到, 得到, 获得
见 обрести
(未)见обрести.
见обрести.
见обрести
asd
[未] (-аю, -аешь, -ают) обрести [完] (-ету, -етёшь, -етут; 过:-рёл, -рела, -о, -и; обретённый)кого-что 找到, 获得, 得到; обретаться
[未]; обрести[完] 找到, 得到, 获得
见 обрести
(未)见обрести.
见обрести.
见обрести
слова с:
в русских словах:
стяжать
(обретать, достигать) 博得 bódé; 得到 dédào
возвращать
2) (вновь обретать) 恢复 huīfù
в китайских словах:
遇时
попадать в подходящее время; иметь (обретать) подходящий случай; встречать счастливое стечение обстоятельств; при удобном случае
焕发青春
обретать вторую молодость; чувствовать прилив молодых сил
体
11) * воплощаться; обретать форму
方苞方体 вот-вот даст колосья и форму свою обретет (о растении)
起兴
1) вдохновляться, обретать вдохновение; проявлять интерес, возбуждать вкус (желание, напр. к поэтическому творчеству)
有
2) получать, обретать; приобретать, заполучать
寓形
находить пристанище, обретать крышу над головой
开窍
2) становиться сознательным, взрослеть (о ребенке); обретать более широкий кругозор
出头
4) выходить в люди, обретать положение; становиться хозяином
得
1) получать, добывать; обретать; завладевать; завоевывать
得其心者, 得其民, 得其民者, 得其国 овладевает сердцем ― обретает народ; кто овладевает народом ― обретает государство
立经成纪, 轻重同得 устанавливаются основные принципы и их детали ― и все ― и легкое (менее важное), и тяжелое ― (более важное) обретает в равной степени свое место
持
5) заполучать, обретать, приобретать
享受
пользоваться благом; наслаждаться; обладать, иметь; получать, обретать, получать выгоду от; удовольствия; блага жизни
享有
пользоваться; наслаждаться; обладать, иметь; обретать, получать
插翅
обретать крылья; окрыляться
仁寿
обретать долголетие благодаря человеколюбию
开窍儿
2) становиться сознательным, взрослеть (о ребенке); обретать более широкий кругозор
收获的时刻
Время обретать
望万
успокаиваться, обретать душевный покой
толкование:
несов. перех.1) Находить, отыскивать.
2) Приобретать, получать что-л.
примеры:
是啊,卡莱雅所说的让一些事情都讲得通了。
Да. И то, что говорила Карлия, начинает обретать смысл.
同意,卡莉亚说的一些事讲得通了。
Да. И то, что говорила Карлия, начинает обретать смысл.
他想了一会儿。“回想起那些事情……都发生在一刹那间。当某些事情提醒我的时候……有时候,它们甚至变得好像很重要。∗真的∗很重要。不过之后,多亏了母亲,它们又再度离去了。”
Он на секунду задумывается. «Воспоминания приходят... вспышками. Когда что-нибудь их вызывает... Иногда они даже начинают обретать прежнее значение. Кажутся ∗важными∗. Но потом, хвала Матери, воспоминания снова уходят».
是的,我确定。每次我们谈到这个的时候,我都会∗更加∗确定自己不知道。
Я уверена. И всякий раз, что вы будете возвращаться к этой теме, буду обретать все больше уверенности.
洛思认为我理应成为那个寻求神性的人。我不会让她失望的。
Лоусе решила, что если кому и обретать божественность, то только мне. Я не обману ее надежд.
洛思认为我应该成为夺取神力的人,在神力源泉边,她选择继续做我的盟友。
Лоусе решила, что если кому и обретать божественность, то только мне. В битве у Ключа Вознесения она осталась моим союзником.
如我所说过的,战魔可以用多种方式来形容,但必定是致命的对手。忘掉它的巨大力量、对痛苦免疫、无惧以及嗜血。你无法以传统手段打倒战魔。和所有妖灵一样的,必定有某些悲剧性的事件与它们有关,迫使它们必须留在生人的世界。战魔对任何与这故事无关的人都是不可触不可及的。这就是为何神秘的英雄总得参与多场打斗并通过许多试炼。藉由克服这些障碍,他得以进入战魔的世界,并获得面对这怪物的资格。
Драуг, как уже говорилось, хоть и описывается по-разному, всегда предстает смертельно опасным противником. И ладно бы он был только силен невероятно, нечувствителен к боли, неустрашим и охоч до чужой крови! Все это пустяки. Беда в том, что драуга нельзя победить просто так. Как и с любым другим призраком, с ним связана какая-то трагическая история, из-за которой это существо продолжает обретаться в мире живых. Для каждого, кто сам не является частью этой истории, драуг неприкосновенен и недостижим. Вот почему герои мифов впутываются в самые разные авантюры и проходят испытания. Преодолевая различные преграды, герой как бы входит в мир драуга, и только тогда становится достойным битвы с монстром.
морфология:
обретáть (гл несов перех инф)
обретáл (гл несов перех прош ед муж)
обретáла (гл несов перех прош ед жен)
обретáло (гл несов перех прош ед ср)
обретáли (гл несов перех прош мн)
обретáют (гл несов перех наст мн 3-е)
обретáю (гл несов перех наст ед 1-е)
обретáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
обретáет (гл несов перех наст ед 3-е)
обретáем (гл несов перех наст мн 1-е)
обретáете (гл несов перех наст мн 2-е)
обретáй (гл несов перех пов ед)
обретáйте (гл несов перех пов мн)
обретáвший (прч несов перех прош ед муж им)
обретáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
обретáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
обретáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
обретáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
обретáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
обретáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
обретáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
обретáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
обретáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
обретáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
обретáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
обретáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
обретáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
обретáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
обретáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
обретáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
обретáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
обретáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
обретáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
обретáвшие (прч несов перех прош мн им)
обретáвших (прч несов перех прош мн род)
обретáвшим (прч несов перех прош мн дат)
обретáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
обретáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
обретáвшими (прч несов перех прош мн тв)
обретáвших (прч несов перех прош мн пр)
обретáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
обретáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
обретáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
обретáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
обретáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
обретáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
обретáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
обретáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
обретáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
обретáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
обретáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
обретáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
обретáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
обретáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
обретáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
обретáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
обретáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
обретáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
обретáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
обретáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
обретáемые (прч несов перех страд наст мн им)
обретáемых (прч несов перех страд наст мн род)
обретáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
обретáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
обретáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
обретáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
обретáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
обретáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
обретáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
обретáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
обретáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
обретáющий (прч несов перех наст ед муж им)
обретáющего (прч несов перех наст ед муж род)
обретáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
обретáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
обретáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
обретáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
обретáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
обретáющая (прч несов перех наст ед жен им)
обретáющей (прч несов перех наст ед жен род)
обретáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
обретáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
обретáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
обретáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
обретáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
обретáющее (прч несов перех наст ед ср им)
обретáющего (прч несов перех наст ед ср род)
обретáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
обретáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
обретáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
обретáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
обретáющие (прч несов перех наст мн им)
обретáющих (прч несов перех наст мн род)
обретáющим (прч несов перех наст мн дат)
обретáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
обретáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
обретáющими (прч несов перех наст мн тв)
обретáющих (прч несов перех наст мн пр)
обретáя (дееп несов перех наст)