окружающий
прил.
1) 周围[的] zhōuwéi[de], 附近[的] fùjìn[de]
окружающая среда - 周围环境
окружающая местность - 附近地区
окружающие люди - 周围的人们
2) в знач. сущ. мн. окружающие 周围的人们 zhōuwéide rénmen
周围的, 环境的, 四周的, 周围的东西, 环境, 周围的人, -ая, -ее
окружать 的主形现
2. (形)周围的, 附近的
~ая обстановка 周围环境
~ая местность 附近地区
~ие люди 周围的人们
3. (用作名)
окружающее, -его(中)环境
4. (用作名)
окружающие, -их(复)周围的人们, 左右的人们
скрыть (что) от ~их 把...(事)瞒着周围的人们
1. 周围的
2. 周围的; 环境的
3. 周围的, 四周的
4. 周围的事
5. 周围的人
1. 周围的, 附近的
окружающий ие люди 周围的人们
окружающий ая местность 附近地区
окружающий ая обстановка 周围环境
2. [用作]
окружающее, -его[ 中, 只用单数]周围的事物、环境
Он тяготился окружающим. 环境使他苦恼。
3. [用作]
окружающие, -их[ 复]周围的人们, 常接近的人们, 日常来往的人们, 左右的人们
周围的; 周围的; 环境的; 周围的, 四周的; 周围的事; 周围的人
围起的, 包围的, 周围的, 环围的
环绕空间, 环境; 周围的
周围的, 环绕着...的
周围的, 四面的
周围, 四周的
外界的
周围的,四周的; 周围的,环境的
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
环京
вокруг столицы, окружающий столицу, околостоличный
万事万物
все сущее, все существующее, окружающий мир, природа
周围地区
окружающий район, окрестности
外围
1) уст. окружать; взять в кольцо; окружение; охват
3) окружение, периферия; окружающий; вокруг
世事无常
окружающий мир непостоянен; обр. ничто не вечно под луной
周围的现实
окружающая действительность; окружающий действительность
周围噪音
окружающий шум
周围空气
окружающий воздух
环境光
окружающий свет
环境噪声
наружный шум, окружающий шум, внешний шум
环境空气
окружающий воздух, окружающая атмосфера
员
4) окружение; окружающая линия (граница); окружность; круг
круглый; окружающий; округлый
周围
2) окружность, делать круг; окружающий; кругом, вокруг
周围状况 окружающая обстановка; антураж
周
1) всесторонний, всеобщий, универсальный; окружающий; весь; во все стороны, окрест, кругом, повсюду
2) окружать, округлять, охватывать; заканчивать, доводить (исполнять) до конца
围绕恒星的气体
газ, окружающий звезду
周围的空气
окружающий воздух; окружающая атмосфера; окружающая воздушная среда; атмосферный воздух
周围的生活
окружающая жизнь; окружающий жизнь
水城
6) окружающий поток; петляющий поток (по фэншуй)
周围世界
окружающий мир
周际
книжн. вокруг; кругом; окружающий
环境智能
окружающий интеллект (об ИИ в окружающей среде)
璧沼
окружающий школу водоем (также обр. о школе)
толкование:
прил.Находящийся вокруг кого-л., чего-л., составляющий чью-л. среду.
примеры:
四周的
окружающий
星体周围的(指气体)
окружающий звезда у о газе
(表盘)周边照明灯
окружающий свет
<他看了看脚下迷雾怪兽的尸体,又抬头看看你,然后指了指环绕于湖边的雾霭。看来他是想让你去搜寻并击败更多的迷雾怪兽。>
<Он смотрит вниз, на мертвое туманное существо у его ног, затем смотрит вверх на вас, а затем указывает на туман, окружающий озеро. Похоже, он хочет, чтобы вы нашли и убили как можно больше таких туманных тварей.>
它就藏在风暴神殿里。要想拿到卷轴,你先要将法杖注入力量,然后用法杖破坏设置在卷轴四周的黑暗魔法。
Хранится он в Святилище Штормов. Чтобы забрать свиток, разрушь окружающий его щит из энергии Тьмы своим наполненным силой посохом.
终点并不意味着一切。在抵达终点之前,用你的眼睛,多多观察这个世界吧…
Не спеши завершать его. Наслаждайся видами по пути. Исследуй окружающий мир.
现在,我担心「万民堂」对香菱会是一种束缚,所以就放她去「料理修行」了。
Я начал переживать, что ей стало слишком тесно в стенах ресторана «Народный выбор». Поэтому я отправил её в свободное плавание, чтобы она исследовала окружающий мир и совершенствовала своё искусство.
评价万事万物,辛焱心中自有一套标准,而衡量结果只分两类,「摇滚」和「不摇滚」。
Синь Янь оценивает окружающий мир по одному критерию: похоже это на «рок» или нет.
塞洛斯的奇术师已学会利用自身魔法来织化出周遭世界,但这些魔法造物却可一丝丝地剥解殆尽。
Тавматурги Тероса научились вплетать свою магию в окружающий их мир, но ее можно распустить нить за нитью.
裹在大衣里的你感觉很温暖,冰冷潮湿的头发贴在头皮上,让人感觉有些不悦,而且光着的脚变得越来越麻木。你观察着四周的环境。
Одежда согревает тебя, но холодные влажные волосы неприятно липнут ко лбу, а босые ноги уже теряют чувствительность. Ты осматриваешь окружающий ландшафт.
那么,能够读心的是这个世界吗?
То есть мысли читает окружающий мир?
裹在大衣里的你感觉很温暖,冰冷潮湿的头发贴在头皮上,让人感觉有些不悦,而且那只光脚变得越来越麻木。你观察着四周的环境。
Одежда согревает тебя, но холодные влажные волосы неприятно липнут ко лбу, а босая нога уже теряет чувствительность. Ты осматриваешь окружающий ландшафт.
“好吧,我想这就解决了。你已经找到了一个买家,我的朋友。很高兴与你交易。”他周围的光让你感到暖心,就像一个友好的拥抱。
«Что ж, думаю, решено. Вы, друг мой, нашли себе покупателя. Рад проводить с вами сделки». Окружающий его свет согревает тебя, будто дружеское объятие.
一股冷气环绕着你,沿着院子的轮廓缓缓上升;周围满是开裂的灰泥墙体,窗户,以及海鸥栖息的空调外机。
Окружающий тебя столб холодного воздуха в форме двора, ограниченный обшарпанной штукатуркой, окнами, чайками, восседающими на кондиционерах, медленно поднимается вверх.
裹在大衣里的你感觉很温暖,冰冷潮湿的头发贴在头皮上,让人感觉有些不悦——你应该弄一顶帽子。你观察着四周的环境。
Одежда согревает тебя, но холодные влажные волосы неприятно липнут ко лбу; надо бы надеть что-то на голову. Ты осматриваешь окружающий ландшафт.
你做得不错。如同整个世界都陷入黑暗之中——唯有那片足迹在以一种奇妙而美丽的方式燃烧着。
Неплохо. Окружающий мир тускнеет, а следы странно и красиво светятся.
那么,不是眼前的这个,而是这个世界在读心?
То есть он мысли не читает. Возможно, мысли читает окружающий мир?
她划破的皮肤碰触起来依旧温暖,但是里面的人甚至没有感知到你的存在。
Ее расцарапанная кожа теплая на ощупь, но окружающий мир для нее не существует.
现实……(用你清醒的双眼研究着周围的一切。)
Реальность... (Изучить окружающий мир новым, трезвым взглядом.)
技能有时候会根据你的能力来解释这个世界。
Навыки порой реагируют на окружающий мир исходя из ваших способностей.
最终的安息之地,被认为是“值得敬仰”的天堂?呵呵,睁眼看看吧!所谓天堂,你睁大眼睛(我的话则是透过流质)看你的周围,看这广大的世界!
Место последнего упокоения тех, кто "достоин" попасть в рай! Рай после смерти? Ха! Оглянись! Рай - это когда ты открываешь глаза (а в моем случае - вглядываешься сквозь эктоплазму) и видишь окружающий мир.
你的法术可以与周围的环境产生互动,记得善用地形与环境来为自己创造优势。
Магия действует не только на врагов, но и на окружающий мир. Пользуйтесь этим!
一阵叮叮当当后,机关发出可怜的吱嘎声,然后囚室四周的护壁就闪烁消失了。
После некоторых манипуляций устройство жалобно взвизгивает. Щит, окружающий камеру, исчезает.
女孩空洞地望着前方,她似乎没有看见你,听到你,或感觉到她脑海之外的任何东西。
Девушка смотрит перед собой невидящим взглядом. Она вас не видит и не слышит. И, судя по всему, вообще не воспринимает окружающий мир.
这个装置咔咔响,然后发出可怜的吱嘎声。笼罩着囚室四周的障壁打开了。
Устройство щелкает и стучит, а затем начинает жалобно скрипеть. Щит, окружающий камеру, исчезает.
让我们研究这个兹诺物质,以更好地了解我们的周围环境,避免以后再犯这样的错误。
Давайте будем изучать эту ксеномассу, чтобы лучше понять окружающий нас мир и в будущем избегать таких ловушек.
你的测试任务将取决于你用哪种方式按你的意愿弯曲这个世界。
Выбор теста для вас зависит от того, как вы реагируете на окружающий мир.
морфология:
окружáть (гл несов перех инф)
окружáл (гл несов перех прош ед муж)
окружáла (гл несов перех прош ед жен)
окружáло (гл несов перех прош ед ср)
окружáли (гл несов перех прош мн)
окружáют (гл несов перех наст мн 3-е)
окружáю (гл несов перех наст ед 1-е)
окружáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
окружáет (гл несов перех наст ед 3-е)
окружáем (гл несов перех наст мн 1-е)
окружáете (гл несов перех наст мн 2-е)
окружáй (гл несов перех пов ед)
окружáйте (гл несов перех пов мн)
окружáвший (прч несов перех прош ед муж им)
окружáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
окружáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
окружáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
окружáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
окружáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
окружáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
окружáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
окружáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
окружáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
окружáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
окружáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
окружáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
окружáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
окружáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
окружáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
окружáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
окружáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
окружáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
окружáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
окружáвшие (прч несов перех прош мн им)
окружáвших (прч несов перех прош мн род)
окружáвшим (прч несов перех прош мн дат)
окружáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
окружáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
окружáвшими (прч несов перех прош мн тв)
окружáвших (прч несов перех прош мн пр)
окружáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
окружáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
окружáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
окружáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
окружáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
окружáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
окружáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
окружáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
окружáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
окружáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
окружáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
окружáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
окружáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
окружáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
окружáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
окружáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
окружáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
окружáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
окружáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
окружáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
окружáемые (прч несов перех страд наст мн им)
окружáемых (прч несов перех страд наст мн род)
окружáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
окружáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
окружáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
окружáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
окружáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
окружáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
окружáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
окружáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
окружáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
окружáющий (прч несов перех наст ед муж им)
окружáющего (прч несов перех наст ед муж род)
окружáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
окружáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
окружáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
окружáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
окружáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
окружáющая (прч несов перех наст ед жен им)
окружáющей (прч несов перех наст ед жен род)
окружáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
окружáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
окружáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
окружáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
окружáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
окружáющее (прч несов перех наст ед ср им)
окружáющего (прч несов перех наст ед ср род)
окружáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
окружáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
окружáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
окружáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
окружáющие (прч несов перех наст мн им)
окружáющих (прч несов перех наст мн род)
окружáющим (прч несов перех наст мн дат)
окружáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
окружáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
окружáющими (прч несов перех наст мн тв)
окружáющих (прч несов перех наст мн пр)
окружáя (дееп несов перех наст)
окружáющий (прл ед муж им)
окружáющего (прл ед муж род)
окружáющему (прл ед муж дат)
окружáющего (прл ед муж вин одуш)
окружáющий (прл ед муж вин неод)
окружáющим (прл ед муж тв)
окружáющем (прл ед муж пр)
окружáющая (прл ед жен им)
окружáющей (прл ед жен род)
окружáющей (прл ед жен дат)
окружáющую (прл ед жен вин)
окружáющею (прл ед жен тв)
окружáющей (прл ед жен тв)
окружáющей (прл ед жен пр)
окружáющее (прл ед ср им)
окружáющего (прл ед ср род)
окружáющему (прл ед ср дат)
окружáющее (прл ед ср вин)
окружáющим (прл ед ср тв)
окружáющем (прл ед ср пр)
окружáющие (прл мн им)
окружáющих (прл мн род)
окружáющим (прл мн дат)
окружáющие (прл мн вин неод)
окружáющих (прл мн вин одуш)
окружáющими (прл мн тв)
окружáющих (прл мн пр)